background image

04881192001

/F 

Last upda

te:

 2015-03

INFUSION SET

ACCU-CHEK and ACCU-CHEK FLEXLINK 
are trademarks of Roche.

Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com

pi_04881192001_F_cover.indd   1

11.03.15   08:12

Summary of Contents for FlexLink

Page 1: ...st update 2015 03 INFUSION SET ACCU CHEK and ACCU CHEK FLEXLINK are trademarks of Roche Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Germany www accu chek com pi_04881192001_F_cover indd 1 11 03 15 08 12 ...

Page 2: ...חוטא Sterilizirano etilen oksidom Etilén oxiddal sterilizálva Sterilizuotas etileno oksido dujomis Sterilizēts ar etilēna oksīdu Sterilizat cu oxid de etilenă Стерилизовано с использованием этиленоксида Sterilizované etylénoxidom Sterilizirano z etilen oksidom اإلثيلين أكسيد بواسطة معقم pi_04881192001_F_cover indd 2 11 03 15 08 12 ...

Page 3: ...pute za uporabu 52 Használati útmutató 64 Naudojimo instrukcijos 76 Lietošanas instrukcija 88 Instrucţiuni de utilizare 102 Инструкции по использованию 114 Návod na používanie 128 Navodila za uporabo 140 152 162 االستخدام دليل 183 pi_04881192001_F_content indd 1 11 03 15 11 47 ...

Page 4: ...pi_04881192001_F_content indd 2 11 03 15 11 47 ...

Page 5: ...e et el hu lt lv Instructions for use Οδηγίες χρήσης Kasutusjuhised שימוש הוראות Upute za uporabu Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcija pi_04881192001_F_content indd 3 11 03 15 11 47 ...

Page 6: ...4 transfer set head set J I H A E F G K D C B M L INFUSION SET pi_04881192001_F_content indd 4 11 03 15 11 47 ...

Page 7: ...d transfer set A introducer needle handle B protective cover C introducer needle D soft cannula E adhesive backing F self adhesive G cannula housing H connector I side clips of the connector J tubing K luer lock L disconnect cover M blue holder cap Package 2 head set Components A G L and M from package 1 May only be used together with the transfer set from package 1 pi_04881192001_F_content indd 5...

Page 8: ...r each use Do not clean or re sterilize The Accu Chek FlexLink is for subcutaneous use only Always tighten the luer lock firmly into the pump adapter If this is not done danger of leakage can result due to a loose connection between the infusion set and the pump Avoid using any tools to screw the luer lock connec tor into place Otherwise damage could result to the luer lock connector Do not leave ...

Page 9: ...have to disconnect your Accu Chek FlexLink pay particular attention to hygiene Never use a soft cannula for more than 72 hours 3 days Never use the tubing for more than 6 days When changing the cartridge make sure that the transfer set is completely primed before connecting to the head set lf the infusion site becomes inflamed replace your Accu Chek FlexLink and use a new site Do not put disinfect...

Page 10: ...t a new soft cannula just prior to bedtime Check blood glucose frequently check with your physician Check your infusion set at the luer lock to tube connection periodically every 3 hours during the day and before going to sleep during use A break may result in leakage causing inter ruption of insulin delivery If you notice a break change your infusion set immediately and check your blood glucose l...

Page 11: ...M with thumb and forefinger remove the transparent protective cover B by turning and pulling Keep the protective cover for later use in order to safely dispose the introducer needle C Picture 3 Remove both pieces of the adhesive backing E from the self adhesive F Picture 4 Pinch the subcutaneous tissue Insert the intro ducer needle C and soft cannula D quickly and straight into the infusion site a...

Page 12: ...annula must be quickly pushed in the rest of the way or it may kink upon insertion causing reduced or blocked insulin delivery Picture 5 Carefully smooth out the self adhesive F onto the skin and run your fingers over the self adhe sive to ensure good skin contact is achieved Picture 6 Hold the self adhesive F in place gently press the side clips of the blue holder cap M and pull it from the cannu...

Page 13: ...dle container is at hand consider using the protective cover to cover the needle Ensure to avoid needle injury of others with the risk of infection Picture 8 Attach the luer lock K to the pump by tightening it into the pump adapter Follow the pump manu facturer s user manual to prime the transfer set Prime the transfer set until medication drips from the connector needle tip Do not leave air bubbl...

Page 14: ...ck con nector into place Filling volume transfer set 12 30 cm approx 6 units approx 60 μl 24 60 cm approx 11 units approx 110 μl 31 80 cm approx 14 units approx 140 μl 43 110 cm approx 18 units approx 180 μl Filling volume head set approx 1 0 units approx 10 μl U 100 Insulin WARNING Change head set every 2 3 days max 72 hours Otherwise you risk insulin resistance or inflammation of the infusion si...

Page 15: ...nnected from the pump and after you reconnect Accu Chek FlexLink allows you to tempora rily disconnect from your pump for show ering swimming etc without changing your Accu Chek FlexLink Hold the self adhesive F in place gently press the side clips of the connector I and pull the connector H from the cannula housing G Put the disconnect cover L on the cannula housing pi_04881192001_F_content indd ...

Page 16: ... FlexLink until medication comes out of the connector needle Hold the self adhesive F in place and remove the disconnect cover L from the cannula housing G Reattach the connector H to the cannula housing An au dible click ensures the connector is locked WARNING It is not necessary to give an additional bolus pi_04881192001_F_content indd 14 11 03 15 11 47 ...

Page 17: ... calls may be recorded for training purposes burgesshill insulinpumps roche com www accu chek co uk www accu chek ie Australia Accu Chek Enquiry Line 1800 251 816 Pump Support 1800 633 457 www accu chek com au New Zealand Accu Chek Enquiry Line 0800 80 22 99 Pump Hotline 0800 696 696 www accu chek co nz South Africa Accu Chek Customer Care Centre 080 DIABETES Dial 080 34 22 38 37 www diabetes co z...

Page 18: ...16 σετ κεφαλής Ι Θ H A E ΣΤ Ζ ΙΑ Γ B ΙΓ ΙΒ σετ µεταφοράς ινσουλίνης ΣΕΤ ΕΓΧΥΣΗΣ pi_04881192001_F_content indd 16 11 03 15 11 47 ...

Page 19: ...γής B προστατευτικό κάλυµµα Γ βελόνα εισαγωγής εύκαµπτος καθετήρας E αυτοκόλλητο επίθεµα ΣT αυτοκόλλητο Ζ περίβληµα του καθετήρα H σύνδεσµος Θ πλαϊνοί συνδετήρες του συνδέσµου Ι σωλήνωση ΙΑ σύνδεσµος τύπου luer lock ΙΒ κάλυµµα αποσύνδεσης ΙΓ µπλε καπάκι στήριξης Συσκευασία 2 σετ κεφαλής Εξαρτήµατα A Ζ ΙΒ και ΙΓ της συσκευασίας 1 Μπορούν να χρησιµοποιηθούν µόνο µαζί µε το σετ µεταφοράς ινσουλίνης α...

Page 20: ...υσκευασία έχει ανοιχτεί ή έχει υποστεί ζηµιά Προστατέψτε το προϊόν από υπερβολική υγρασία ηλιακόφωςκαιζέστη Αποθηκεύστε το σε θερµοκρασία δωµατίου Απορρίψτε το σετ ύστερα από κάθε χρήση Μην καθαρίζετε ή αποστειρώνετε εκ νέου Το Accu Chek FlexLink είναι για υποδόρια χρήση µόνο Να σφίγγετε πάντα το σύνδεσµο τύπου luer lock σταθερά στον προσαρµογέα αντλίας Εάν δεν γίνει αυτό µπορεί να υπάρξει κίνδυνο...

Page 21: ...ότι ο εύκαµπτος καθετήρας παραµένει σταθερά στη θέση του Επειδή ο καθετήρας είναι τόσο εύκαµπτος δεν θα νιώσετε πόνο εάν τραβηχτεί έξω Ο εύκαµπτος καθετήρας θα πρέπει να είναι πάντα πλήρως εισηγµένος για να λάβετε την πλήρη ποσότητα ινσουλίνης Αντικαταστήστε το Accu Chek FlexLink µόλις χαλαρώσει το αυτοκόλλητο Μην τοποθετήσετε ξανά τη βελόνα εισαγωγής στον εύκαµπτο καθετήρα Η επανατοποθέτηση µπορε...

Page 22: ...ολυµαντικά αρώµατα αποσµητικά ή εντοµοαπωθητικά πάνω στο Accu Chek FlexLink καθώς µπορεί να επηρεάσουν την ακεραιότητα του σετ Ποτέ µην πληρώνετε γεµίζετε το σετ µεταφοράς ινσουλίνης ούτε να προσπαθήσετε να απεµπλοκάρετε µια φραγµένη σωλήνωση ενώ είναι συνδεδεµένο το σετ µεταφοράς ινσουλίνης µε το σετ κεφαλής Μπορεί να εισάγετε κατά λάθος ανεξέλεγκτη ποσότητα ινσουλίνης Αποφεύγετε τη µηχανική κατα...

Page 23: ...υ τύπου luer lock µε το σωλήνα κάθε 3 ώρες κατά τη διάρκεια της ηµέρας και ειδικά προτού πάτε για ύπνο Μια ρωγµή µπορεί να προκαλέσει διαρροή η οποία θα επιφέρει διακοπή στην έγχυση της ινσουλίνης Εάν εντοπίσετε ρωγµή αντικαταστήστε αµέσως το σετ έγχυσης και ελέγξτε το επίπεδο γλυκόζης στο αίµα σας Εάν η συγκέντρωση γλυκόζης αυξηθεί σηµαντικά χωρίς εξήγηση ή προκύψει συναγερµός απόφραξης ελέγξτε γ...

Page 24: ...ης να στεγνώσει πριν από την εισαγωγή του εύκαµπτου καθετήρα Εικόνα 2 Ενώ κρατάτε το Accu Chek FlexLink στο µπλε καπάκι στήριξης ΙΓ µε τον αντίχειρα και το δείκτη αφαιρέστε το διάφανο προστατευτικό καπάκι Β γυρίζοντας και τραβώντας το Φυλάξτε το προστατευτικό κάλυµµα για µελλοντική χρήση προκειµένου να απορρίψετε µε ασφάλεια τη βελόνα εισαγωγής Γ Εικόνα 3 Αφαιρέστε και τα δύο κοµµάτια του αυτοκόλλ...

Page 25: ...σαγωγής Σιγουρευτείτε ότι ο εύκαµπτος καθετήρας είναι πλήρως τοποθετηµένος στον υποδόριο ιστό και δεν έχει καµφθεί στην επιφάνεια του δέρµατος Μόλις η βελόνα εισαγωγής τρυπήσει το δέρµα ο εύκαµπτος καθετήρας πρέπει να ωθηθεί γρήγορα στο υπόλοιπο της διαδροµής αλλιώς µπορεί να καµφθεί κατά την εισαγωγή προκαλώντας µειωµένη ή αποφραγµένη χορήγηση φαρµάκου Εικόνα 5 Τοποθετήστε προσεκτικά το αυτοκόλλη...

Page 26: ... βελόνα εισαγωγής µε µια ευθεία κίνηση χρησιµοποιώντας τη λαβή της βελόνας εισαγωγής Α Θυµηθείτε να απορρίψετε τη βελόνα εισαγωγής Γ µε ασφάλεια σε δοχείο απόρριψης βελόνας Απορρίψτε τη βελόνα εισαγωγής σύµφωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς Εάν εισαγάγατε το σετ έγχυσης µόνοι σας και δεν υπάρχει διαθέσιµο δοχείο απόρριψης βελόνας µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το προστατευτικό καπάκι για να καλύψετε τ...

Page 27: ...τε το σετ µεταφοράς ινσουλίνης στο νέο σετ κεφαλής που έχει εισαχθεί και γεµίστε τον κενό χώρο του περιβλήµατος του καθετήρα µε δόση των 1 0 µονάδων ινσουλίνης Για ινσουλίνη U100 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Πρέπει να γεµίσετε τον κενό χώρο στο νέο σετ κεφαλής που έχει εισαχθεί αφού συνδέσετε το σετ µεταφοράς ινσουλίνης Αν δεν το κάνετε θα χάσετε δόσεις ινσουλίνης Εάν δεν αισθανθείτε και δεν ακουστεί ο χαρακτηρι...

Page 28: ...περίπου 18 µονάδες περίπου 180 µl Όγκος πλήρωσης σετ κεφαλής περίπου 1 0 µονάδα περίπου 10µl Ινσουλίνη U 100 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Αλλάξτε το σετ κεφαλής κάθε 2 3 ηµέρες µέγ 72 ώρες Αλλιώς κινδυνεύετε από κακή απορρόφηση ινσουλίνης ή φλεγµονή στο σηµείο έγχυσης Ποτέ µη χρησιµοποιείτε το σετ µεταφοράς ινσουλίνης για περισσότερες από 6 ηµέρες pi_04881192001_F_content indd 26 11 03 15 11 47 ...

Page 29: ...ι από την αντλία και µετά την επανασύνδεση Το σετ έγχυσης Accu Chek FlexLink σας επιτρέπει να αποσυνδεθείτε προσωρινά από τηναντλίαγιανακάνετεντους νακολυµπήσετε κτλ χωρίς να το αλλάξετε Κρατήστε στη θέση του το αυτοκόλλητο ΣΤ πιέστε απαλά τους πλαϊνούς συνδετήρες του συνδέσµου Θ και τραβήξτε το σύνδεσµο Η από το περίβληµα του καθετήρα Ζ Τοποθετήστε το κάλυµµα αποσύνδεσης ΙΒ πάνω στο περίβληµα του...

Page 30: ...γει το φάρµακο από τη βελόνα συνδέσµου Κρατήστε το αυτοκόλλητο ΣΤ στη θέση του και αφαιρέστε το κάλυµµα αποσύνδεσης ΙΒ από το περίβληµα του καθετήρα Ζ Επανασυνδέστε το σύνδεσµο Η στο περίβληµα του καθετήρα Εάν ακουστεί ένα χαρακτηριστικό κλικ τότε ο σύνδεσµος έχει ασφαλίσει ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ εν είναι απαραίτητη η χορήγηση πρόσθετης δόσης bolus ινσουλίνης pi_04881192001_F_content indd 28 11 03 15 11 47...

Page 31: ...ρέτησης πελατών και τεχνικής υποστήριξης Τηλ 210 2703700 Δωρεάν Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών Διαβήτη 800 11 71000 24ωρη Γραμμή Tεχνικής Υποστήριξης Aντλίας Iνσουλίνης 800 11 61010 pi_04881192001_F_content indd 29 11 03 15 11 47 ...

Page 32: ...30 ülekandekomplekt põhikomplekt J I H A E F G K D C B M L INFUSIOONIKOMPLEKT pi_04881192001_F_content indd 30 11 03 15 11 47 ...

Page 33: ...plekt A sisestusnõela hoidmispide B kaitseümbris C sisestusnõel D pehme kanüül E kleepepinna kate F isekleepuv pind G kanüülikorpus H ühendusosa I ühendusosa külgklambrid J kateeter K luer ühendus L lahtiühendamise kate M sinine hoidimiskork Pakend 2 põhikomplekt Pakendi 1 osad A G L ja M Tohib kasutada ainult koos pakendi 1 ülekande komplektiga pi_04881192001_F_content indd 31 11 03 15 11 47 ...

Page 34: ...stage ega steriliseerige korduvalt Accu Chek FlexLink on mõeldud ainult sub kutaanseks kasutuseks Luer ühendus tuleb alati tugevalt pumbaadapt eri külge keerata Vastasel juhul jääb lekkeoht sest infusioonikomplekti ja pumba vaheline ühendus on lahtine Ärge kasutage ühtegi abi instrumenti etluer ühendust omalekohalekin nitada Muidu võite luer ühendust kahjustada Ärge jätke Accu Chek FlexLink i siss...

Page 35: ...liini manus tatakse teadmata koguses Accu Chek FlexLink i lahti ühendades pöörake erilist tähelepanu hügieenile Ärge kunagi kasutage kanüüli kauem kui 72 tundi 3 päeva Ärge kunagi kasutage voo likut kauem kui kuus päeva Insuliiniampulli vahetades veenduge et ülekandekomplekt oleks enne põhikomplekti külge ühendamist korralikult läbi loputatud Kui manustamiskoht muutub põletikuliseks võtke uus Accu...

Page 36: ...amiskoha seisundit regu laarselt Ärge sisestage uut pehmet kanüüli vahetult enne magamaminekut Kontrollige veresuhkru sisaldust sageli konsulteerige selles osas oma arstiga Kontrollige regulaarselt päeval iga kolme tunni järel ning enne magamaminekut infusiooni komplekti ja kateedri vahel olevat luer lukk ühendust Kui voolik vabaneb võib see põhjustada lekke ja insuliini ülekanne katkeb Kui avasta...

Page 37: ...initöötaja on teid juhendanud Enne kanüüli sisestamist laske manustamisko hal kuivada Pilt 2 Accu Chek FlexLink i sinise hoidmiskorgi M kohalt pöidla ja nimetissõrmega kinni hoides eemaldage nõela läbipaistev kaitseümbris B seda keerates ja tõmmates Hoidke kaitseümbris edasiseks kasutuseks alles et sisestusnõel C ohutult ära visata Pilt 3 Eemaldage kleepepinnalt F mõlemad kleepe pinna katted E pi_...

Page 38: ...lt nahaaluskoesse sisestatud ega ole naha pinnal niverdunud Kui sisestusnõel on naha läbistanud tuleb peh met kanüüli kiiresti edasi lükata et see sises tamise ajal ei niverduks Vastasel juhul võib manustatava insuliini kogus väheneda või manustamine katkeda Pilt 5 Sirutage kleepepind F siledalt nahale ja li bistage sellest sõrmedega üle et oleks saavu tatud hea kontakt nahaga Pilt 6 Kleepepinda F...

Page 39: ...nerit pole käepärast kaaluge nõela katmist kaitseümbrisega Vältige teiste isikute vigastamist nõelaga sest sellega kaasneb nakkusoht Pilt 8 Keerake luer ühendus K kindlalt pumba külge keerates selle pumba adapteri sisse Loputage ülekandekomplekt läbi järgides pumba kasu tusjuhendit Ülekandekomplekti läbiloputamisel peab ühendusnõela otsast ilmuma ravimilahuse tilk Ärge jätke kolbampulli ega ülekan...

Page 40: ...innitada Täitemahud ülekandekomplekt 12 30 cm umbes 6 ühikuts umbes 60 μl 24 60 cm umbes 11 ühikut umbes 110 μl 31 80 cm umbes 14 ühikut umbes 140 μl 43 110 cm umbes 18 ühikut umbes 180 μl Täitemaht põhikomplekt umbes 1 0 ühikut umbes 10 μl U 100 Insulin HOIATUS Põhikomplekti tuleb vahetada iga 2 3 päeva maks 72 h järel Vastasel juhul tekib insuliinre sistentsuse või manustamiskoha põletiku oht Är...

Page 41: ...dust kui olete pumba lahti või tagasi külge ühendanud Accu Chek FlexLink i on võimalik ajutiselt pum ba küljest lahti ühendada et käia dušši all uju mas vm ilma et peaksite võtma uue Accu Chek FlexLink i Kleepepinda F omal kohal hoides suruge õrnalt ühendusosa M külgklambreid ja tõmmake ühendusosa kanüülikorpusest G lahti Asetage eralduskate L kanüülikorpusele pi_04881192001_F_content indd 39 11 0...

Page 42: ...cu Chek FlexLink i lahusega seni kuni nõela tipust väljub ravimilahust Hoidke kleepepinda F omal kohal ja eemaldage kanüülikorpuselt G eralduskate L Ühendage ühendusosa H kanüülikorpuse külge tagasi Kui kuulete klõpsu on ühendusosa omale kohale fikseerunud HOIATUS Täiendavat boolus annust ei tule manustada pi_04881192001_F_content indd 40 11 03 15 11 47 ...

Page 43: ...41 et Eesti Klienditoe ja teeninduskeskus Tel 372 6460660 www accu chek ee www surgitech ee pi_04881192001_F_content indd 41 11 03 15 11 47 ...

Page 44: ...42 he pi_04881192001_F_content indd 42 11 03 15 11 47 ...

Page 45: ... להחליף בעדינות לחץ במקומה F המדבקה את אחוז את ומשוך I המחבר של הצד תפסניות את G הצינורית מבית H המחבר הצינורית בית על L הניתוק כיסוי את הרכב Accu ChekFlexLink של מחדש חיבור אזהרה תרופה טיפת שקיימת ודא מחדש החיבור לפני המחבר מחט בחוד שיוצאת עד Accu Chek FlexLink את מלא המדבקה את אחוז המחבר ממחט תרופה מבית L הניתוק כיסוי את והסר במקומה F H המחבר את מחדש חבר G הצינורית נעילת את מבטיח קליק צליל הצינו...

Page 46: ...ע אינו הצימוד אם ובערכת חדשה ראש בערכת השתמש היטב חדשה העברה מחבר להברגת כלשהם בכלים להשתמש אין למקומו Luer ה סוגר העברה ערכת מילוי נפח μl 60 כ יחידות 6 כ ס מ 30 12 μl 110 כ יחידות 11 כ ס מ 60 24 μl 140 כ יחידות 14 כ ס מ 80 31 μl 180 כ יחידות 18 כ ס מ 110 43 ראש ערכת מילוי נפח μl 10 כ יחידה 1 0 כ U100 אינסולין אזהרה לכל ימים 2 3 בכל הראש ערכת את החלף של סכנה קיימת אחרת שעות 72 היותר ההחדרה בנקודת ...

Page 47: ...מחטים מיכל בטיחותי בזהירות פעל המחט לכיסוי הנתון B המגן עם המחט את אחוז הפלדה מחט כיסוי בעת כדי מהגוף הרחק למשל בטוח בכיוון החוד וכיסוי ההחדרה מחט לדקירה סיכון למזער יחד להינעל נועדו המגן 8 איור על המשאבה אל K Luer ה סוגר את חבר בהתאם פעל המשאבה מתאם לתוך הידוקו ידי לביצוע המשאבה יצרן של ההדרכה לחוברת של איתחול בצע ההעברה ערכת של איתחול מחוד מטפטפת שהתרופה עד ההעברה ערכת 5 איור העור על F המדבקה את...

Page 48: ... נכנסת שהיא לוודא כדי ההחדרה בעת קימוט או קיפול ללא חלק אזהרה הרכה בצינורית לגעת אין נקייה התקנה ודא הרכה שהצינורית ודא ההחדרה במחט או עורית התת הרקמה לתוך במלואה מוחדרת העור פני על מקופלת ולא יש העור את מנקבת ההחדרה שמחט לאחר יתרת את הרכה הצינורית את במהירות לדחוף בהחדרה להתקמט עלולה היא אחרת הדרך אינסולין במתן הפחתה או לחסימה ולגרום להתייבש ההחדרה לנקודת אפשר הרפואי הצוות הרכה הצינורית החדרת לפנ...

Page 49: ...ינורית Luer ה סוגר בין החיבור את בדוק השימוש במהלך לעת מעת העירוי ערכת של השינה ולפני היום במהלך שעות שלוש כל הזרמת את שתשבש לדליפה לגרום עלול שבר את מייד החלף בשבר הבחנת אם האינסולין בדם הסוכר רמת את ובדוק העירוי ערכת בלתי באופן מדי גבוהה בדם הסוכר רמת אם התראת שמופעלת או צפוי או חסימות בדוק חסימה occlusion את החלף ספק של במקרה נזילות Accu Chek FlexLink Accu Chek FlexLink החדרת 1 איור צלקות עצמות...

Page 50: ...ccu Chek FlexLink את לנתק עליך אם להיגיינה במיוחד לב שים 72 מ יותר למשך רכה בצינורית להשתמש אין למשך בצינור להשתמש אין ימים 3 שעות ודא המיכל החלפת בעת ימים 6 מ יותר לפני ההעברה לערכת יסודי איתחול שבוצע הראש לערכת חיבור את החלף ההחדרה בנקודת דלקת נוצרת אם בנקודה והשתמש Accu Chek FlexLink חדשה בשמים חיטוי בחומרי להשתמש אין Accu Chek על חרקים דוחי או דאודורנטים לגרום עלולים אלה שחומרים מכיוון FlexLin...

Page 51: ...לך מחדש לעקר או עורי תת לשימוש נועד Accu Chek FlexLink בלבד לתוך בחוזקה Luer ה סוגר את תמיד הדק זאת עשית ולא במידה המשאבה מתאם בין רופף מחיבור כתוצאה נזילה להיות עלולה משימוש הימנע המשאבה לבין העירוי ערכת Luer ה סוגר מחבר להברגת כלשהם בכלים סוגר למחבר נזק להיגרם עלול אחרת למקומו Luer ה Accu Chek ב אוויר בועות להשאיר אין יסודי איתחול בצע FlexLink השימוש ממקרי נמוך באחוז הרכות הצינוריות Accu Chek Fl...

Page 52: ... FlexLink העברה וערכת ראש ערכת 1 אריזה החדרה מחט ידית A מגן כיסוי B החדרה מחט C רכה צינורית D דביק גב E מדבקה F הצינורית בית G מחבר H המחבר של צד תפסניות I צינור J Luer ה סוגר K ניתוק כיסוי L כחול מחזיק כיסוי M ראש ערכת 2 אריזה 1 מאריזה M ו A G L רכיבים ערכת עם בשילוב רק לשימוש מתאימים 1 מאריזה ההעברה pi_04881192001_F_content indd 50 11 03 15 11 47 ...

Page 53: ...51 העברה ערכת ראש ערכת J I H A E F G K D C B M L עירוי ערכת העברה ערכת ראש ערכת J I H A E F G K D C B M L עירוי ערכת pi_04881192001_F_content indd 51 11 03 15 11 47 ...

Page 54: ...52 pribor za prijenos kateter glavni pribor kanila J I H A E F G K D C B M L INFUZIJSKI SET pi_04881192001_F_content indd 52 11 03 15 11 47 ...

Page 55: ...uvođenje B zaštitni poklopac C igla za uvođenje D meka kanila E prianjajuća podloga F samoljepiva podloga G kućište kanile H priključak I bočni držači priključka J cjevčica K Luerov priključak L poklopac tijekom odvajanja M plavi poklopac držača Komplet 2 glavni pribor kanila Komponente A G L i M iz kompleta 1 Može se koristiti samo u kombinaciji s priborom za prijenos kateterom iz kompleta 1 pi_0...

Page 56: ...te proizvod od prekomjerne vlage di rektnog sunčevog svjetla i topline Čuvajte na sobnoj temperaturi Nakon svake uporabe bacite pribor Nemojte ga čistiti ili ponovo sterilizirati Accu Chek FlexLink namijenjen je samo potkožnoj primjeni Uvijek dobro pričvrstite Luerov priključak na adapter pumpe Ako to ne učinite postoji opas nost od istjecanja zbog slabe povezanosti pri bora za infuziju s pumpom Z...

Page 57: ...na količina inzulina Zamijenite Accu Chek FlexLink čim samoljepivi sloj popusti Ne umećite ponovo iglu za uvođenje u meku kanilu Ponovno umetanje može izazvati trganje meke kanile koje može rezultirati nep redvidljivim protokom inzulina Ako morate odspojiti svoj Accu Chek FlexLink infuzijski set obratite iznimnu pozornost na higijenu Nikad ne koristite meku kanilu dulje od 72 sata 3 dana Nikad ne ...

Page 58: ...kih predmeta Prije primjene Accu Chek FlexLink infuzijskog seta pripremite mjesto davanja infuzije prema uputama vašeg liječnika Provjerite razinu glukoze u krvi svakih 1 3 sata nakon postavljanja Accu Chek FlexLink infuzijskog seta i redovito provjeravajte mjesto davanja infuzije Nemojte umetati novu me kanu kanilu neposredno prije spavanja Često provjeravajte razinu glukoze u krvi prema dogovoru...

Page 59: ...nzulina iz infuzijskog seta Ako niste sigurni zamijenite Accu Chek FlexLink infuzijski set Postavljanje kompleta Accu Chek FlexLink Slika 1 Odaberite mjesto koje nije blizu struka kostiju ozlijeđenog tkiva pupka i mjesta na kojima ste nedavno primali infuziju Očistite ruke i mjesto aplikacije uboda u skladu s uputama vašeg liječnika Neka se mjesto aplikacije infuzijskog seta osuši prije umetanja m...

Page 60: ...nom rukom podignite dio potkožnog tkiva na mjestu koje ste prethodno dezinficirali Iglu za uvođenje C i meku kanilu D brzo i izravno ubodite u mjesto aplikacije pod kutem od 90 Pazite da mekana kanila tijekom umetanja uđe lagano bez savijanja ili uklještenja UPOZORENJE Osigurajte čistoću pri postavljanju infuzijskog seta Ne dodirujte mekanu kanilu ili iglu za uvođenje Provjerite da je mekana kanil...

Page 61: ...a iz kućišta kanile G Slika 7 Da biste izvadili iglu za uvođenje C držite čvrsto pritisnuto kućište kanile G uz tijelo Stavite jedan prst na vrh kućišta kanile i ravno izvucite iglu za uvođenje koristeći pločicu igle za uvođenje A Iglu za uvođenje C odložite na sigurno mjesto spremnik za igle Odložite iglu za uvođenje u skladu s lokalnim propisima Ako ste sami umet nuli infuzijski set i niste imal...

Page 62: ...e morate is puniti inzulinom nakon spajanja katetera Ako se to ne učini može doći do pomanjkanja inzulina Ako spojnica ne klikne na primjetan i zvučan način upotrijebite novi glavni pribor kanilu i novi pribor za prijenos kateter Za pričvršćivanje Luerovog priključka ne koristite nikakav alat Volumeni potrebni za ispunu katetera 12 30 cm približno 6 jedinica približno 60 µl 24 60 cm približno11 je...

Page 63: ...ažite savjet vašeg liječnika na koji način kompenzirati količinu inzulina koja nije isporučena za vrijeme dok je infuzijski set bio odspojen od inzulinske pumpe Pažljivo pratite razinu glukoze u krvi dok je infuzijski set odvojen od pumpe te nakon ponovnog spajanja Accu Chek FlexLink infuzijski set dopušta vam privremeno odvajanje od pumpe za potrebe tuširanja plivanja itd bez promjene kompleta Ac...

Page 64: ...e ponovnog spajanja provjerite da li se kap inzulina pojavila na vrhu spojne igle Punite Accu Chek FlexLink infuzijski set sve dok inzulina ne počne izlaziti iz spojne igle Držite samoljepivu podlogu F na svom mjestu i izvadite poklopac L iz kućišta kanile G Ponovo spojite priključak H na kućište kanile Glasni klik znači da je priključak ispravno namješten UPOZORENJE Nije potrebno isporučiti dodat...

Page 65: ...63 hr Hrvatska Služba podrške za korisnike Besplatna telefonska linija 0800 60 00 60 pi_04881192001_F_content indd 63 11 03 15 11 47 ...

Page 66: ...64 továbbítótömlő készlet kanülcsomag J I H A E F G K D C B M L INFÚZIÓS KÉSZLET pi_04881192001_F_content indd 64 11 03 15 11 47 ...

Page 67: ...s továbbítótömlő készlet A bevezetőtű fogantyúja B védőborítás C bevezetőtű D lágy kanül E tapasz borítója F öntapadós tapasz G kanülburkolat H csatlakozó I csatlakozó oldalkapcsai J tömlő K luer zár L szétkapcsolási védőfedél M kék tartófedél 2 csomag kanülcsomag Az 1 csomag tartalma A G ig L és M Csak az 1 csomagban lévő továbbítótömlő kés zlettel együtt használható pi_04881192001_F_content indd...

Page 68: ...észletet Ne próbál ja tisztítani vagy újrasterilizálni Az Accu Chek FlexLink kizárólag szubkután használatra való A luer zárat mindig csatlakoztassa szorosan a pumpa csatlakozójához Ennek hiányában az infúziós készlet és a pumpa közötti laza kapc solat miatt szivárgás léphet fel A luer zár bec savarásához ne használjon szerszámot mert ez károsíthatja a luer zár csatlakozóját Ne hagyjon levegőbubor...

Page 69: ...szer áramlása kiszámíthatatlanná válhat Az Accu Chek FlexLink lecsatlakoztatásakor fordítson különleges figyelmet a higiéniára Soha ne használjon egy lágy kanült 72 óránál 3 napnál hosszabb ideig Soha ne használjon egy tömlőkészletet 6 napnál hosszabb ideig A patron kicserélésekor győződjön meg arról hogy a továbbítótömlő készlet teljesen fel van e töltve mielőtt a kanülcsomaghoz csatla koztatja A...

Page 70: ...zakember utasításainak megfelelően készítse elő Az Accu Chek FlexLink felhelyezése után 1 3 óra múlva ellenőrizze a vércukorszintet és rendszeresen ellenőrizze az infúzió bead ásának helyét Ne helyezzen be új lágy kanült közvetlenül alvás előtt Rendszeresen ellenőrizze a vércukorszintet orvosával együtt A használat során napközben 3 óránként illetve elalvás előtt rendszeresen ellen őrizze az infúz...

Page 71: ...Accu Chek FlexLink eszközt Az Accu Chek FlexLink felhelyezése 1 ábra Válasszon ki egy helyet a derék vonalától a csontoktól hegszövetektől a köldöktől és a közelmúltban használt beadási helyektől távol Mossa meg a kezét és tisztítsa meg a helyet az egészségügyi szakember utasításainak meg felelően A lágy kanül bevezetése előtt várja meg az infúzió helyének megszáradását pi_04881192001_F_content in...

Page 72: ...padós tapaszról F 4 ábra Csípje össze a szubkután bőr alatti szöveteket Vezesse a bevezetőtűt C és a lágy kanült D gyorsan és egyenesen az infúzió helyén a bőr alá 90 os szögben A bevezetés közben figyelje meg a kanült hogy simán és megtöretés nélkül halad e befelé FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen a tiszta körülményekre Ne érintse meg a lágy kanült vagy a bevezetőtűt Győződjön meg arról hogy a lágy kanült ...

Page 73: ... a kanülburkolatból G 7 ábra A bevezetőtű C eltávolításához szorítsa a testéhez a kanül burkolatát G Helyezze egyik ujját a kanül burkolatának a tetejére és húzza vissza a fogantyújánál A fogva egyenesen a bevezető tűt Ne feledje hogy biztonságosan dobja ki a bevezetőtűt C a tűgyűjtő dobozba A bevezetőtűt a helyi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni Ha az infúziós készletet saját maga szúr...

Page 74: ...tótömlő készletet az újonnan felhelyezett kanülcsomaghoz és töltse fel a kanül burkolatában lévő üreget 1 0 egységnyi bólussal U100 inzulin FIGYELMEZTETÉS Az újonnan felhelyezett kanülcsomag üres üregét fel kell töltenie miután csatlakoztatta a továbbítótömlő készlethez Ennek elmulasztása kevesebb inzulin beadásához vezethet Ha az illesztés nem kattan össze érezhetően és hallhatóan használjon új k...

Page 75: ...180 μl Töltő térfogat kanülcsomag kb 1 0 egység kb 10 μl U100 Inzulin FIGYELMEZTETÉS A kanülcsomagot 2 3 naponta cserélje legalább 72 óránként Különben fennáll az inzulin rezisztencia kialakulásának veszélye illetve be gyulladhat az infúzió helye Soha ne használjon egy továbbítótömlő készetet 6 napnál hosszabb ideig pi_04881192001_F_content indd 73 11 03 15 11 47 ...

Page 76: ...glenesen lecsatlakozzon a pumpáról zuhanyzás úszás stb céljából anélkül hogy ki kellene cserélnie az Accu Chek FlexLink eszközt Tartsa az öntapadós tapaszt F a helyén nyomja össze óvatosan a csatlakozó oldalkapcsait I majd húzza ki a csatlakozót H a kanülburkolat ból G Helyezze a szétkapcsolási védőfedelet L a kanülburkolatra Az Accu Chek FlexLink újracsatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS Gondoskodjon ar...

Page 77: ...ítsa el az szétkapcsolási védőfedelet L a kanülburkolatról G A csatlakozót H illessze viszsza a kanülburkolatra Egy hallható kattanás jelzi hogy a csatlakozó zárt helyzetbe került FIGYELMEZTETÉS Nem szükséges újabb bólust adni Magyarország Ügyfélszolgálat 06 80 200 694 Bővebb információ www accu chek hu pi_04881192001_F_content indd 75 11 03 15 11 47 ...

Page 78: ...76 perpylimo komplektas galvutės komplektas J I H A E F G K D C B M L INFUZIJOS RINKINYS pi_04881192001_F_content indd 76 11 03 15 11 47 ...

Page 79: ... įvedimo adatos rankenėlė B apsauginis dangtelis C įvedimo adata D minkštoji kaniulė E prilipdyta apsauga F lipnus pagrindas G kaniulės korpusas H jungtis I jungties šoniniai gnybtai J vamzdelis K Luer tipo antgalis L atjungimo dangtelis M mėlynas laikiklio dangtelis 2 pakuotės galvutės komplektas Sudedamosios dalys A G L ir M iš 1 pakuotės Gali būti naudojamos tik su perpylimo komplektu iš 1 paku...

Page 80: ...kite kambario temperatūroje Po kiekvieno naudojimo komplektą išmeskite Neplaukite jo ir nesterilizuokite iš naujo Accu Chek FlexLink skirtas tik poodinei in fuzijai Visada tvirtai įkiškite Luer tipo antgalį į pom pos adapterį Jeigu to nepadarysite dėl prasto infuzijos komplekto ir pompos sujungimo gali kilti nutekėjimo pavojus Nenaudokite jokių įrankių Luer tipo jungčiai įsukti nes galite sugadint...

Page 81: ...štąją kaniulę o tai gali sukelti nenuspėjamą vaistų tekėjimo srautą Jeigu turite atjungti Accu Chek FlexLink sistemą skirkite ypatingą dėmesį higienai Niekada nenaudokite minkštosios kaniulės ilgiau negu 72 valandas 3 dienas Niekada nenaudokite vamzdelio ilgiau nei 6 dienas Keisdami kasetę prieš prijungdami prie galvutės komplekto patikrinkite ar perpylimo komplektas yra visiškai užpildytas Jeigu ...

Page 82: ...te infuzijos vietą Neįveskite naujos minkštosios kaniulės prieš miegą Dažnai tikrinkite kraujo gliukozės lygį pasitikrinkite pas savo gydytoją Naudodamiesi periodiškai tikrinkite infuzinio rinkinio Luer fiksatorių su vamzdelio jungti mi per dieną kas tris valandas ir prieš eidami miegoti Dėl įtrūkimo įtaisas gali tapti ne sandarus ir sutrikti insulino tiekimas Jei pastebėjote įtrūkimą nedelsdami p...

Page 83: ...ink už mėlyno laikiklio dangtelio M nuimkite permatomą apsauginį dangtelį B jį sukdami ir traukdami Išsaugokite apsauginį dangtelį vėlesniam naudojimui kad galėtumėte saugiai išmesti įvedimo adatą C 3 pav Nuplėškite abi prilipdytas apsaugos dalis E nuo lipnaus pagrindo F 4 pav Sužnybkite poodinį audinį Greitai 90 kampu į infuzijos vietą įveskite įvedimo adatą C ir minkštąją kaniulę D Įvesdami steb...

Page 84: ...eitai įstumiama į vidų nes kitu atveju ji gali užsilenkti įvedimo vietoje o dėl to sumažės arba bus užblokuotas vaistų tiekimas 5 pav Atsargiai išlyginkite lipnų pagrindą F ant odos ir perbraukite pirštais per lipduką kad įsitikin tumėte ar jis gerai prilipo 6 pav Palikite lipnų pagrindą F savo vietoje švelniai spustelėkite jungties M šoninius spaustukus ir ištraukite jungtį iš kaniulės korpuso G ...

Page 85: ...tai uždengti galite naudoti apsauginį dangtelį Užtikrinkite kad adata nesusižeistų kiti ir nekiltų infekcijos perdavimo pavojus 8 pav Prijunkite Luer tipo antgalį K prie pompos pritvirtindami jį prie pompos adapterio Apie perpylimo komplekto pildymą skaitykite pompos gamintojo naudojimo vadove Pildykite perpyli mo komplektą kol vaistai pradės lašėti pro jung iamosios adatos galiuką Nei kasetėje ne...

Page 86: ...tą ir naują perpylimo komplektą Nenaudokite jokių įrankių Luer tipo jungčiai įsukti Užpildymo tūris perpylimo komplektas 12 30 cm maždaug 6 vienetai maždaug 60 μl 24 60 cm maždaug 11 vienetų maždaug 110 μl 31 80 cm maždaug 14 vienetų maždaug 140 μl 43 110 cm maždaug 18 vienetų maždaug 180 μl Užpildymo tūris galvutės komplektas maždaug 1 0 vienetai maždaug 10 μl U 100 insulinas pi_04881192001_F_con...

Page 87: ...ada nenaudokite perpylimo komplekto ilg iau nei 6 dienas Atjunkite Accu Chek FlexLink DĖMESIO Prašom pasikonsultuoti su sveikatos priežiūros specialistu dėl to kaip išlaikyti insulino pusiausvyrą tuo metu kol esate atsijungę nuo sistemos Atidžiai sekite kraujo gliukozės lygį kai esate atsijungę nuo pompos ir po to kai vėl prie jos prisijungsite pi_04881192001_F_content indd 85 11 03 15 11 47 ...

Page 88: ...ždėkite atjungimo dangtelį L ant kaniulės korpuso Vėl prijunkite Accu Chek FlexLink DĖMESIO Prieš prijungdami iš naujo patikrinkite ar pro jungiamosios adatos galiuką pradeda lašėti vaistai Pildykite Accu Chek FlexLink kol pro jungiamąją adatą pradės bėgti vaistai Palikite lipnų pagrindą F savo vietoje ir nuimkite atjungimo dangtelį L nuo kaniulės korpuso G Vėl prijunkite jungtį H prie kaniulės ko...

Page 89: ...O Papildomos insulino dozės boluso suleisti nereikia Lietuva Klientų aptarnavimo ir techninės priežiūros centras Nemokama telefono linija 8 800 20011 www accu chek lt pi_04881192001_F_content indd 87 11 03 15 11 47 ...

Page 90: ...88 pārvadīšanas komplekts galviņas komplekts J I H A E F G K D C B M L INFŪZIJU KOMPLEKTS pi_04881192001_F_content indd 88 11 03 15 11 47 ...

Page 91: ...plekts A ievadīšanas adatas rokturis B aizsargapvalks C ievadīšanas adata D mīksta kanile E lipīgais balsts F pašlīmējošā virsma G turētājs H savienotājs I savienotāja sānu skavas J katetrs K katetra stiprinātājs L uzmava M turētāja uzgalis Iepakojums nr 2 galviņas komplekts Sastāvdaļas A G L un M no 1 iepakojuma Var izmantot tikai kopā ar pārvadīšanas komple ktu no 1 iepakojuma pi_04881192001_F_c...

Page 92: ...mplektu Netīriet un nesterilizējiet atkārtoti Accu Chek FlexLink ir paredzēts tikai zemādas lietošanai Luira slēdzi vienmēr cieši iestipriniet sūkņa adapterī Ja to neizdara vaļīgā infūziju kom plekta un sūkņa savienojuma dēļ var rasties noplūdes risks Luira slēdža savienotāja ieskrūvēšanai neizmantojiet nekādus instru mentus Pretējā gadījumā var sabojāt Luira slēdža savienotāju Neatstājiet Accu Ch...

Page 93: ...eno Accu Chek FlexLink īpašu uzmanību pievērsiet higiēnai Nekad nelietojiet mīksto kanili ilgāk par 72 stundām 3 diennaktīm Nekad nelietojiet caurulītes ilgāk par 6 dienām Nomainot kasetni pārliecinieties ka pārvadīšanas komplekts pirms pievienošanas galviņas komplektam ir pilnībā piepildīts Ja infūzijas vieta iekaist nomainiet Accu Chek FlexLink un lietojiet to citā vietā Nenovietojiet uz Accu Ch...

Page 94: ...anili tieši pirms gulētiešanas Bieži pārbaudiet glikozes līmeni asinīs jautājiet savam ārstam Lietošanas laikā regulāri pārbaudiet jūsu infūzijas komplektu no Luira slēdža līdz caurulītes savienojumam ik pēc trim stundām dienas laikā un pirms naktsmiera Katetra bojājums varētu radīt sūci izraisot insulīna padeves pārtraukumu Ja ievērojat bojājumu nekavējoties nomainiet infūzijas komplektu un pārba...

Page 95: ... turētāja vāciņa M turot Accu Chek FlexLink noņemiet caurspīdīgo aizsargapvalku B pagriežot to un novelkot Aizsargapvalku saglabājiet vēlākai izmantošanai lai droši utilizētu ievadīšanas adatu C 3 zīmējums Noņemiet no pašlīmējošās virsmas F abus lipīgos balstus E 4 zīmējums Saspiediet zemādas audus Ievadīšanas adatu C un mīksto kanili D ātri un tieši ievietojiet infūzijas vietā 90 leņķī Ievietojot...

Page 96: ...pārdur ādu mīkstā kanilē ātri jāievirza atlikušo gabalu citādi tā var samezgloties izraisot samazinātu vai bloķētu insulīna padevi 5 zīmējums Pašlīmējošo virsmu F uzmanīgi izlīdziniet uz ādas un nogludiniet ar pirkstiem lai tā ādai labāk pieliptu 6 zīmējums Turot pašlīmējošo virsmu F vietā viegli saspiediet zilā turētāja vāciņa sānu skavas M un izvelciet to no kaniles apvalka G pi_04881192001_F_co...

Page 97: ...sardzībai varat izmantot aizsar gapvalku Tas ļauj izvairīties no savainojumu gūšanas ar adatu tādējādi novēršot inficēšanās risku 8 zīmējums Luira slēdzi K piestipriniet pie sūkņa to iestipri not sūkņa adapterī Lai piepildītu pārvadīšanas komplektu izpildiet sūkņa ražotāja lietotāja rokasgrāmatā norādīto Piepildiet pārvadīšanas komplektu līdz no savienotāja adatas gala izpil zāles Neatstājiet ne k...

Page 98: ...s komplektu Luira slēdža savienotāja ieskrūvēšanai neizman tojiet nekādus instrumentus Piepildīšanas tilpums pārvadīšanas komplekts 12 30 cm aptuveni 6 vienības aptuveni 60 μl 24 60 cm aptuveni 11 vienības aptuveni 110 μl 31 80 cm aptuveni 14 vienības aptuveni 140 μl 43 110 cm aptuveni 18 vienības aptuveni 180 μl Piepildīšanas tilpums galviņas komplekts aptuveni 1 0 vienības aptuveni 10 μl U 100 i...

Page 99: ...listam kā kompensēt sūkņa atvienošanas laikā neuzņemto insulīnu Rūpīgi kontrolējiet glikozes līmeni asinīs kamēr sūknis ir atvienots un pēc atkārtotas tā pievienošanas Lietojot Accu Chek FlexLink jūs uz laiku varat atvienot sūkni lai nomazgātos peldētos utt nenomainot Accu Chek FlexLink Pašlīmējošo virsmu F turot vietā viegli sas piediet savienotāja sānu skavas I un savienotāju H izvelciet no kani...

Page 100: ... Accu Chek FlexLink līdz no savienotāja adatas izplūst zāles Turot pašlīmējošo virsmu F vietā atvienotai ierīcei no kaniles apvalka G noņemiet vāciņu L Atkal pievienojiet savieno tāju H kaniles apvalkam Atskanot klikšķim ir skaidrs ka savienotājs ir noslēgts BRĪDINĀJUMS Nav jādod papildu vienmomenta injekcijas pi_04881192001_F_content indd 98 11 03 15 11 47 ...

Page 101: ...99 lv Latvija Klientu atbalsta un apkalpošanas centrs Bezmaksas informatīvais tālrunis 80008886 www accu chek lv pi_04881192001_F_content indd 99 11 03 15 11 47 ...

Page 102: ...100 pi_04881192001_F_content indd 100 11 03 15 11 47 ...

Page 103: ...101 ro zhs sl sk ru zht ar Instrucţiuni de utilizare Инструкции по использованию Návod na používanie Navodila za uporabo االستخدام دليل pi_04881192001_F_content indd 101 11 03 15 11 47 ...

Page 104: ...102 set de transfer sistem de inserţie J I H A E F G K D C B M L SET DE INFUZIE pi_04881192001_F_content indd 102 11 03 15 11 47 ...

Page 105: ...r A mâner ac de introducere B capac de protecţie C ac de introducere D canulă din material moale E protecţie adeziv F membrană autoadezivă G protecţie canulă H racord I prinderi laterale racord J tub K canulă Luer L capac de deconectare M capac suport albastru Pachetul 2 sistem de inserţie Componentele A G L și M sunt aceleași cu cele din pachetul 1 Poate fi folosit doar împreună cu setul de trans...

Page 106: ...a umidităţii exce sive luminii solare directe şi căldurii Păstraţi l la temperatura camerei Aruncaţi setul după utilizare Nu curăţaţi sau resterilizaţi Accu Chek FlexLink este destinat exclusiv uzului subcutanat Strângeţi întotdeauna bine canula Luer pe adaptorul pompei Dacă nu faceţi acest lucru pot apărea scurgeri datorate conectării ina decvate dintre pompă şi trusa de infuzie Evitaţi folosirea...

Page 107: ...toadezivă se slăbeşte Nu reintroduceţi acul în canula din material moale Reintroducerea ar putea cauza ruperea canulei şi curgerea imprevizibilă a substanţei medicamentoase La deconectarea Accu Chek FlexLink acordaţi o atenţie specială igienei Nu folosiţi niciodată o canulă din material mo ale mai mult de 72 de ore 3zile Nu folosiţi niciodată tubul mai mult de 6 zile La schimba rea cartuşului asig...

Page 108: ...Verificaţi regulat locul infuziei şi verificaţi gli cemia la 1 3 ore de la introducereaAccu Chek FlexLink Nu introduceţi o canulă nouă chiar înainte de culcare Verificaţi frecvent glicemia verificaţi împreună cu medicul Verificaţi periodic în timpul utilizării conex iunea setului de infuzie la canula Luer o dată la 3 ore în timpul zilei si înainte de culcare O fisură poate avea ca rezultat scurger...

Page 109: ...xLink între degetul mare și cel arătător și scoateţi prin rotire și apoi prin tragere capacul de protecţie transparent B Păstraţi capacul de protecţie pentru folosirea ulterioară a acestuia la aruncarea acului de introducere C Imaginea 3 Îndepărtaţi ambele părţi ale protecţiei E membranei autoadezive F Imaginea 4 Prindeţi ţesutul subcutanat Introduceţi acul C și canula din material moale D rapid ș...

Page 110: ...rebuie introdusă rapid deoarece altfel se poate torsiona în momentul introducerii cauzând reducerea sau blocarea aportului de insulină Imaginea 5 Întindeţi cu atenţie membrana autoadezivă F pe piele și treceţi cu degetele pe deasupra acesteia pentru a vă asigura că este bine prinsă pe piele Imaginea 6 Ţineţi pe loc membrana autoadezivă F apăsaţi ușor prinderile laterale ale capacului suport alba s...

Page 111: ...e folosiți capacul de protecție pentru a acoperi acul Asigurați vă că nu există riscul de a răni alte per soane acul prezentând risc de infecție Imaginea 8 Atașaţi canula Luer K la pompă prin strângerea acesteia pe adaptorul pompei Pentru a amorsa setul de transfer respectaţi instrucţiunile din manualul de utilizare furnizat de producătorul pompei Amorsaţi setul de transfer până la picurarea subst...

Page 112: ...ou sistem de inserţie și de transfer Nu folosiţi unelte pentru a înșuruba racordul canulei Luer pe adaptorul pompei Volum de umplere set de transfer 12 30 cm aprox 6 unităţi aprox 60 µl 24 60 cm aprox 11 unităţi aprox 110 µl 31 80 cm aprox 14 unităţi aprox 140 µl 43 110 cm aprox 18 unităţi aprox 180 µl Volum de umplere sistem de inserţie aprox 1 0 unităţi aprox 10µl Insulină U 100 pi_04881192001_F...

Page 113: ...dută în timpul deconectării consultaţi personalul medical Monitorizaţi cu atenţie glicemia în timpul deconectării de la pompă și după reconectarea acesteia Accu Chek FlexLink permite deconectarea temporară a pompei pentru activităţi precum duș înot etc fără a fi necesară schimbarea aparatului Ţineţi pe loc membrana autoadezivă F apăsaţi ușor prinderile laterale ale racordului I și trageţi racordul...

Page 114: ...e prin vârful acului de racord iese o picătură de substanţă medicamentoasă Ţineţi pe loc membrana autoadezivă F și îndepărtaţi capacul de deconectare L de pe protecţia de canulă G Reatașaţi racordul H la protecţia de canulă Dacă se aude un clic distinct racordul este bine fixat AVERTISMENT Nu este necesară administrarea unui bolus suplimentar pi_04881192001_F_content indd 112 11 03 15 11 47 ...

Page 115: ...113 ro România Helpline 0800 080 228 apel gratuit www accu chek ro pi_04881192001_F_content indd 113 11 03 15 11 47 ...

Page 116: ...114 Магистральный набор Основной набор J I H A E F G K D C B M L ИНФУЗИОННЬІЙ НАБОР pi_04881192001_F_content indd 114 11 03 15 11 47 ...

Page 117: ...Рукоятка иглы проводника B Защитный колпачок C Игла проводник D Мягкая канюля E Подложка самоклеящейся пленки F Самоклеящаяся пленка G Корпус канюли H Соединитель I Боковые зажимы соединителя J Трубка K Наконечник Люэра L Разъединительный колпачок M Синий наконечник держателя Комплект 2 основной набор Компоненты с A по G L и M из комплекта 1 Можно использовать только с магистральным набором из ком...

Page 118: ...ли упаковка была открыта или повреждена Устройство необходимо беречь от воздействия жары прямых солнечных лучей и повышенной влажности Храните устройство при комнатной температуре После использования набор подлежит утилизации Очистка или повторная стерилизация не допускается Набор Accu Chek FlexLink предназначен только для подкожного применения Необходимо надежно закреплять наконечник Люэра в адап...

Page 119: ...жно ли закреплена мягкая канюля в месте вливания Поскольку канюля очень мягкая Вы можете не почувствовать боли если она вдруг выпадет Мягкая канюля должна быть полностью вставлена иначе будет введенанеполнаядозаинсулина Замените набор Accu Chek FlexLink как только самоклеящаяся пленка ослабнет Не допускайте повторного введения иглы проводника в мягкую канюлю Повторное введение может вызвать повреж...

Page 120: ...я насекомых так как это может негативно сказаться на стабильности работы набора Никогда не выполняйте заполнение магистрального набора и не пытайтесь снять засорившуюся трубку если магистральный набор присоединен к основному набору который установлен на коже Этоможет привести к поступлению неконтролируемых доз инсулина Не допускайте механических повреждений инфузионного набора и комплекта Accu Che...

Page 121: ...я периодически каждые 3 часа в течение дня и перед сном проверяйте инфузионный набор в месте соединения наконечника Люэра с трубкой При плохом соединении может произойти утечка что приведет к нарушению подачи инсулина В этом случае немедленно замените инфузионный набор и проверьте уровень глюкозы в крови Если уровень глюкозы в крови повысился по неясным причинам или подается сигнал о закупорке про...

Page 122: ...месту для вливания высохнуть перед вводом мягкой канюли Рисунок 2 Держа набор Accu Chek FlexLink за синий наконечник держателя M большим и указательнымпальцами удалитепрозрачный защитный колпачок B повернув и потянув его Сохраните защитный колпачок для дальнейшего использования чтобы обеспечить безопасное размещение иглыпроводника C Рисунок 3 Удалите с самоклеящейся пленки F обе части подложки E p...

Page 123: ...днику Убедитесь в том что мягкая канюля полностью вставлена в подкожную жировую ткань и не перегнулась на поверхности кожи После того как игла проводник проколола кожу необходимо быстро полностью вставить канюлю В противном случае она может согнуться перед введением что может привести к уменьшению или блокированию подачи инсулина Рисунок 5 Аккуратно разгладьте самоклеющуюся пленку F на коже и пров...

Page 124: ...те по прямой линии иглу проводник используя рукоятку иглы проводника A Утилизируйте иглу проводник C безопасным способом с помощью контейнера для иглы Утилизируйте иглу проводник согласно действующим нормативам в стране Если вы ввели инфузионный набор самостоятельно и у вас не имеется защитного контейнера используйте защитный колпачок чтобы закрыть иглу Утилизируйте иглу с учетом правил безопаснос...

Page 125: ...еденному основному набору и заполните свободное пространство корпуса канюли инсулином для болюсного введения в количестве 1 0 единицы инсулин100 ед мл ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Необходимо заполнить пустое пространство во вновь введенном основном наборе после присоединения магистрального набора Если этого не сделать будет введено недостаточное количество инсулина Если при соединении не было слышно щелчка испо...

Page 126: ...а 110см прибл 18 едини прибл 180 мкл Заполняемый объем основного набора прибл 1 0едини прибл 10мкл Инсулин 100 ед мл ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Меняйте основной набор каждые 2 3 дня максимум через 72 часа В противном случае в месте вливания может развиться резистентность к инсулину или воспаление Не используйте магистральный набор более 6 дней pi_04881192001_F_content indd 124 11 03 15 11 47 ...

Page 127: ...ьзауровнем глюкозы в крови Набор Accu Chek FlexLink можно временно отсоединить от помпы для выполнения водных процедур душ плавание и т д без необходимости последующей замены набора Accu Chek FlexLink Удерживая самоклеющуюся пленку F на месте осторожно нажмите на боковые зажимы соединителя I и снимите соединитель H с корпуса канюли G Поместите разъединительный колпачок L на корпус канюли pi_048811...

Page 128: ...lexLink до тех пор пока препарат не начнет капать из иглы соединителя Удерживая самоклеющуюся пленку F на месте снимите разъедини тельный колпачок L с корпуса канюли G Повторно подключите соединитель H к корпусу канюли При фиксации соединителя должен быть слышен щелчок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нет необходимости добавлять болюсный инсулин pi_04881192001_F_content indd 126 11 03 15 11 47 ...

Page 129: ...127 ru Россия Информационный центр 8 800 200 88 99 звонок бесплатный для всех регионов России Адрес в Интернете www accu chek ru pi_04881192001_F_content indd 127 11 03 15 11 47 ...

Page 130: ...128 vodiaca súprava súprava hlavice J I H A E F G K D C B M L INFÚZNA SÚPRAVA pi_04881192001_F_content indd 128 11 03 15 11 47 ...

Page 131: ...odiaca súprava A držadlo zavádzacej ihly B ochranný kryt C zavádzacia ihla D jemná kanyla E ochranná vrstva F samolepiaca podložka G miesto pre kanylu H prípojka I bočné úchytky prípojky J hadička K prípojka typu Luer L kryt počas odpojenia M modrý uzáver Balenie 2 súprava hlavice Komponenty A G L a M z balenia 1 Môžu byť použité len spolu s vodiacou súpravou z balenia 1 pi_04881192001_F_content i...

Page 132: ...izbovej teplote Pokaždompoužitísúpravuzlikvidujte Nečistite ani neresterilizujte Súprava Accu Chek FlexLink je určená len na subkutánne použitie Prípojku typu Luer vždy pevne dotiahnite k adaptéru pumpy Ak ju nedotiahnete hrozí nebezpečenstvo úniku v dôsledku voľného spojenia medzi infúznou súpravou a pumpou Vyhnite sa používaniu akýchkoľvek nástrojov na zakrútenie prípojky typu Luer V opačnom prí...

Page 133: ...mnej kanyly Opakované zasunutie môže spôsobiť roztrhnutie jemnej kanyly dôsledkom čoho môže unikať nepredvídateľné množstvo lieku Ak musíte súpravuAccu Chek FlexLink odpojiť dbajte na dôkladnú hygienu Nikdy nepoužívajte kanylu dlhšie ako 72 hodín 3 dni Nikdy nepoužívajte vodiacu súpravu dlhšie ako 6 dní Pri výmene náplne sa uistite že vodiaca súprava je pred pripojením k súprave hlavice úplne prep...

Page 134: ...te miesto vpichu podľa odporúčaní Novú jemnú kanylu nezavádzajte pred spaním Častejšie kontrolujte hladinu glukózy v krvi spolu s lekárom Počas používania pravidelne kontrolujte in fúznu súpravu v mieste pripojenie prípojky typu Luer k hadičke každé 3 hodiny počas dňa a pred spaním Uvoľnenie pripojenia môže viesť k netesnosti a následnému prerušeniu podávania inzulínu Ak ste spozorovali uvoľnenie ...

Page 135: ...záver M a odstráňte pries vitnú ochrannú fóliu B pomocou otáčania a stiahnutia Ochranný kryt odložte aby ste ho neskôr mohli použiť na bezpečnú likvidáciu za vádzacej ihly C Obrázok 3 Odlepte obe časti ochrannej vrstvy E od samolepiacej podložky F Obrázok 4 Z podkožného tkaniva urobte kožnú riasu Zasuňte zavádzaciu ihlu C a jemnú kanylu D rýchlo a rovno do miesta vpichu pod uhlom 90 Počas zasúvani...

Page 136: ...šok jemnej kanyly musí byť zatlačený rýchlo inak sa môže počas zasúvania zalomiť čo zredukuje alebo úplne zastaví prívod inzulínu Obrázok 5 Dôkladne vyrovnajte samolepiacu podložku F na koži a prejdite po jej povrchu prstami čím dosiahnete dobrý kontakt s kožou Obrázok 6 Držte samolepiacu podložku F na mieste jemne stlačte bočné úchytky modrého uzáveru M a vytiahnite ho z miesta pre kanylu G pi_04...

Page 137: ...a jner na ihly zvážte možnosť použitia ochranného krytu na zakrytie ihly Chráňte seba i iných pred poranením ihlou s rizikom infekcie Obrázok 8 Pripojte prípojku typu Luer K k pumpe a prípo jku dotiahnite k adaptéru pumpy Pri preplacho vaní vodiacej súpravy sa riaďte návodom na používanie od výrobcu pumpy Prepláchnite vodiacu súpravu až kým liek nekvapká z konca prípojky ihly Nenechávajte bubliny ...

Page 138: ...súpravu hlavice Nepoužívajte akékoľvek nástroje na zakrútenie prípojky typu Luer Plniaci objem vodiacej súpravy 12 30 cm približne 6 jednotieks približne 60 μl 24 60 cm približne 11 jednotieks približne 110 μl 31 80 cm približne 14 jednotieks približne 140 μl 43 110 cm približne 18 jednotieks približne 180 μl Plniaci objem súpravy hlavice približne 1 0 jednotka približne 10 μl inzulínu U 100 pi_04...

Page 139: ...ie súpravy Accu Chek FlexLink VÝSTRAHA Obráťte sa na svojho lekára ktorý vás oboznámi ako kompenzovať chýbajúce množstvo inzulínu počas odpojenia Počas odpojenia a po opä tovnom pripojení dôkladne monitorujte hladinu glukózy v krvi Súprava Accu Chek FlexLink umožňuje dočasné odpojenie od pumpy počas sprchovania pláva nia a pod bez výmeny súpravy Accu Chek FlexLink pi_04881192001_F_content indd 137...

Page 140: ...vným pripojením sa uistite že sa na konci prípojky ihly objavila kvapka lieku Naplňte súpravu Accu Chek FlexLink až kým liek nevyteká z prípojky ihly Držte samolepiacu podložku F na mieste a odstráňte kryt počas odpojenia L z miesta pre kanylu G Znovu pripojte prípojku H k miestu pre kanylu Počuteľné cvaknutie znamená že prípojka je zaistená VÝSTRAHA Nie je nevyhnutné dodávať bolus navyše pi_04881...

Page 141: ...139 sk Slovensko Infolinka ACCU CHEK 0800 120200 www accu chek sk pi_04881192001_F_content indd 139 11 03 15 11 47 ...

Page 142: ...140 komplet za dotok komplet za vbod J I H A E F G K D C B M L INFUZIJSKI SET pi_04881192001_F_content indd 140 11 03 15 11 47 ...

Page 143: ...a dotok A ročaj uvodne igle B zaščitni pokrovček C uvodna igla D mehka kanila E zaščitna folija F samolepilni del G ohišje kanile H ohišje kanile I stranski zaponki priključka J cevka K priključek luer lock L pokrovček ohišja M moder prijemalni pokrovček Paket 2 komplet za vbod Sestavni deli A G L in M iz paketa 1 Uporaba je mogoča le skupaj s kompletom za dotok iz paketa 1 pi_04881192001_F_conten...

Page 144: ...raturi Po vsaki uporabi infuzijski set zavrzite Seta po uporabi ne čistite in ne sterilizirajte Sistem Accu Chek FlexLink je namenjen le za podkožno uporabo Priključek luer lock vedno trdno pritrdite na priključek črpalke Če tega ne storite lahko pride do puščanja zaradi razrahljane povezave med kompletom za infuzijo in črpalko Pri pri trjevanju priključka luer lock ne uporabljajte orodja saj prik...

Page 145: ...vno v mehko kanilo S tem lahko pretrgate mehko kanilo kar bi povzročilo nenadzorovan pretok zdravila Če morate sistemAccu Chek FlexLink odstran iti pri tem pazite na čistočo Mehke kanile nikoli ne uporabljajte več kot 72 ur 3 dni Cevk ne uporabljajte več kot 6 dni Pri zamenjavi ampule bodite pozorni da je komplet za dotok pred priključitvijo na komplet za vbod povsem pripravljen za uporabo Če na m...

Page 146: ...Link in redno preverjajte mesto infuzije Nove mehke kanile ne vstavljajte tik pred spanjem Redno preverjajte raven krvnega sladkorja posvetujte se s svojim zdravnikom Med uporabo občasno vsake 3 ure čez dan in pred spanjem preverite povezavo infuzijskega seta med priključkom luer lock in cevko Prekinitev povezave lahko povzroči puščanje in posledično prenehanje dovajanja inzulina Če opazite prekin...

Page 147: ...njem mehke kanile počakajte da se mesto infuzije posuši Slika 2 S palcem in kazalcem držite sistem Accu Chek FlexLink za moder prijemalni pokrovček M ter obrnite in povlecite prozoren zaščitni pokrovček B da ga odstranite Zaščitni pokrovček hranite za poznejšo uporabo da boste uvodno iglo C varno zavrgli Slika 3 Odstranite obe polovici zaščitne folije E s samolepilnega dela F pi_04881192001_F_cont...

Page 148: ...e se ne dotikajte Preverite ali je mehka kanila v celoti vstavljena v podkožno tkivo in na površini kože ni upognjena Po vstavitvi uvodne igle morate kanilo hitro potisniti do konca sicer se lahko upogne kar zmanjša ali prekine dotok inzulina Slika 5 Previdno zgladite samolepilni del F na kožo in pritisnite s prsti da zagotovite dober stik s kožo Slika 6 Držite samolepilni del F rahlo stisnite str...

Page 149: ...bite zaščitni pokrovček za iglo Preprečite morebitne poškodbe z iglami drugih oseb da ne pride do okužbe Slika 8 Priključek luer lock K na črpalko pritrdite tako da ga namestite na priključek črpalke Za pripra vo kompleta za dotok upoštevajte navodila za uporabo črpalke Napolnite komplet za dotok dokler skozi konico igle priključka ne priteče zdravilo Iz ampule in kompleta za dotok odstran ite zra...

Page 150: ...enega orodja Prostornina kompleta za dotok 12 30 cm približno 6 enot približno 60 μl 24 60 cm približno 11 enot približno 110 μl 31 80 cm približno 14 enot približno 140 μl 43 110 cm približno 18 enot približno 180 μl Prostornina kompleta za vbod približno 1 0 enote približno 10 μl inzulin U 100 OPOZORILO Komplet za vbod zamenjajte na 2 3 dni največ 72 ur V nasprotnem primeru tvegate nastanek inzu...

Page 151: ...klopite skrbno nadzorujte raven krvnega sladkorja Sistem Accu Chek FlexLink vam omogoča začasen odklop črpalke v času umivanja pla vanja ipd pri čemer vam ni treba zamenjati kompleta Držite samolepilni del F na mestu rahlo stisnite stranski sponki priključka I in povlecite priključek H iz ohišja kanile G Namestite pokrovček ohišja L na ohišje kanile pi_04881192001_F_content indd 149 11 03 15 11 47...

Page 152: ...nite sistem Accu Chek FlexLink tako da iz igle priključka priteče zdravilo Držite samolepilni del F na mestu in odstranite pokrovček ohišja L z ohišja kanile G Ponovno pritrdite priključek H na ohišje kanile Zaslišali boste klik kar pomeni da je priključek pritrjen OPOZORILO Dodatnega bolusa ni treba odmeriti pi_04881192001_F_content indd 150 11 03 15 11 47 ...

Page 153: ...151 sl Slovenija Center za pomoč uporabnikom in servis Accu Chek Brezplačen telefon 080 12 32 www accu chek si pi_04881192001_F_content indd 151 11 03 15 11 47 ...

Page 154: ...152 J I H A E F G K D C B M L pi_04881192001_F_content indd 152 11 03 15 11 47 ...

Page 155: ...153 zhs pi_04881192001_F_content indd 153 11 03 15 11 47 ...

Page 156: ...154 pi_04881192001_F_content indd 154 11 03 15 11 47 ...

Page 157: ...155 zhs pi_04881192001_F_content indd 155 11 03 15 11 47 ...

Page 158: ...156 pi_04881192001_F_content indd 156 11 03 15 11 47 ...

Page 159: ...157 zhs pi_04881192001_F_content indd 157 11 03 15 11 47 ...

Page 160: ...158 pi_04881192001_F_content indd 158 11 03 15 11 47 ...

Page 161: ...159 zhs pi_04881192001_F_content indd 159 11 03 15 11 47 ...

Page 162: ...160 pi_04881192001_F_content indd 160 11 03 15 11 47 ...

Page 163: ...161 zhs Singapore Accu Chek ExtraCare line 6272 9200 www accu chek com sg pi_04881192001_F_content indd 161 11 03 15 11 47 ...

Page 164: ...162 J I H A E F G K D C B M L pi_04881192001_F_content indd 162 11 03 15 11 47 ...

Page 165: ...163 zht pi_04881192001_F_content indd 163 11 03 15 11 47 ...

Page 166: ...164 pi_04881192001_F_content indd 164 11 03 15 11 47 ...

Page 167: ...165 zht pi_04881192001_F_content indd 165 11 03 15 11 47 ...

Page 168: ...166 pi_04881192001_F_content indd 166 11 03 15 11 47 ...

Page 169: ...167 zht pi_04881192001_F_content indd 167 11 03 15 11 47 ...

Page 170: ...168 pi_04881192001_F_content indd 168 11 03 15 11 47 ...

Page 171: ...169 zht pi_04881192001_F_content indd 169 11 03 15 11 47 ...

Page 172: ...170 pi_04881192001_F_content indd 170 11 03 15 11 47 ...

Page 173: ...171 zht 香港 客戶服務熱線 852 2485 7512 辦公時間 www accu chek com hk pi_04881192001_F_content indd 171 11 03 15 11 47 ...

Page 174: ...172 ar Accu Chek Enquiry Line 971 0 4 8169 000 www accu chekarabia com arabic pi_04881192001_F_content indd 172 11 03 15 11 47 ...

Page 175: ...exLink تحذير في الدواء من قطرة وجود من تأكد التوصيل إعادة قبل الموصل إبرة طرف Accu Chek FlexLink التسريب مجموعة بتحضير قم الصق شريط ثبت الموصل إبرة من الدواء يتساقط حتى وعاء من L الفصل غطاء بنزع وقم موضعها في F القنية بوعاء H الموصل توصيل وأعد G القنية الموصل قفل الطقطقة صوت يؤكد تحذير إضافية أنسولين جرعة إعطاء الضروري من ليس pi_04881192001_F_content indd 173 11 03 15 11 47 ...

Page 176: ...ابعة وقم التسريب توصيلها وبعد المضخة فصل أثناء Accu Chek FlexLink التسريب مجموعة لك تتيح ما أو السباحة لالستحمام ا ً ت مؤق المضخة تفصل أن التسريب مجموعة تغيير إلى الحاجة دون شابه Accu Chek FlexLink برفق واضغط موضعها في F الصق شريط ثبت H الموصل واسحب I للموصل الجانبية الجوانح على G القنية وعاء خارج القنية وعاء فوق L الفصل غطاء ضع pi_04881192001_F_content indd 174 11 03 15 11 47 ...

Page 177: ... ا ً ميكروليتر 60 ًا ب تقري وحدات 6 سم 30 ًا ب تقري ميكروليترات 110 ًا ب تقري وحدة 11 سم 60 ًا ب تقري ا ً ميكروليتر 140 ًا ب تقري وحدة 14 سم 80 ًا ب تقري ا ً ميكروليتر 180 ًا ب تقري وحدة 18 سم 110 البلف مجموعة في التحضيري الحجم ًا ب تقري ميكروليترات 10 ًا ب تقري وحدة 1 0 وحدة 100 بتركيز أنسولين تحذير أيام ثالثة إلى يومين فترة في البلف مجموعة بتغيير قم مقاومة لخطر تتعرض قد وإال ساعة 72 أقصى بحد تست...

Page 178: ...ه في ووجها والغطاء اإلدخال إبرة تصنيع تم لقد الخاطىء الوخز ًا ع م ليقفال الواقي 8 صورة األنسولين مضخة في K لور قفل ذو الموصل بربط قم المستخدم دليل اتبع المضخة محول في تثبيته طريق عن تحضير كيفية على للوقوف المضخة تصنيع بجهة الخاص النقل مجموعة طرف من الدواء يتساقط حتى النقل مجموعة بتحضير قم خالية النقل مجموعة أو المخزن أن من تأكد الموصل إبرة بمجموعة النقل مجموعة بتوصيل قم الهواء فقاعات من في الفارغة...

Page 179: ...الجلد اإلدخال إبرة تثقب أن بمجرد الذي األمر إدخالها عند انثنت وإال الطريق بقية ًا ع سري إعاقته أو األنسولين إعطاء تعطيل إلى يؤدي 5 صورة ومرر البشرة على بحرص F الصق شريط بلصق قم بالبشرة ً ا جيد التصاقه لضمان فوقه من أصابعك 6 صورة على برفق واضغط موضعه في F ا ً ق الص ا ً شريط ثبت واسحبه M األزرق الحامل الغطاء في الجانبية الجوانح G القنية وعاء خارج pi_04881192001_F_content indd 177 11 03 15 11 47 ...

Page 180: ...يب بمجموعة اإلمساك أثناء الواقي الغطاء بإزالة قم واإلبهام السبابة بإصبعي M لتستخدمه الواقي بالغطاء احتفظ وسحبه بلفه B الشفاف آمنة بطريقة C اإلدخال إبرة من التخلص في ا ً ق الح 3 صورة عن ا ً د بعي E الالصق المقوى الورق جزأي كال اسحب F الالصق الشريط 4 صورة إبرة بإدخال قم ثم الجلدي تحت النسيج بقرص قم موضع في ومباشرة بسرعة D اللينة والقنية C اإلدخال اللينة القنية راقب درجة 90 مقدارها بزاوية التسريب الت...

Page 181: ...نوم الطبيب استشر منتظمة بصورة لور قفل توصيل موضع عند التسريب مجموعة افحص ساعات 3 كل االستخدام أثناء ًا ي دور ًا ص فح باألنبوب ا ً كسر يحدث فقد النوم إلى الخلود وقبل النهار أثناء األنسولين إعطاء يعيق مما تسرب إلى يؤدي مجموعة بتغيير فقم كسر وجود الحظت إذا الدم سكر مستوى وافحص الفور على التسريب سبب دون ا ً كبير ًا ع ارتفا الدم سكر مستوى ارتفع إذا تخثر وجود عن فابحث االنسداد إنذار انطلق أو مجموعة بتغي...

Page 182: ... أيام ثالثة على احرص المخزن تغيير عند أيام 6 عن توصيلها قبل تام بشكل النقل مجموعة تحضير البلف بمجموعة مجموعة بنقل قم التسريب موضع التهاب حالة في جديد موضع إلى Accu Chek FlexLink التسريب الروائح مزيل العطور المطهرات تضع ال التسريب مجموعة على الحشرات طارد أو تؤثر قد المواد تلك ألن Accu Chek FlexLink المجموعة سالمة على تفريغ محاولة أو النقل مجموعة بتحضير ا ً ق مطل تقم ال بمجموعة النقل مجموعة توصيل أث...

Page 183: ...تستخدم فقط الجلد في لور قفل ذو موصل إحكام على ًا م دائ احرص لخطر تتعرض فقد ذلك تفعل لم إذا المضخة محول التسريب مجموعة توصيل إحكام عدم نتيجة التسرب لتثبيت أدوات أية تستخدم ال األنسولين ومضخة الموصل تلف وإال موضعه في لور قفل ذو الموصل لور قفل ذو Accu Chek FlexLink التسريب مجموعة أن من تأكد تام بشكل بإعدادها قم الهواء فقاعات من خالية التسريب مجموعات من صغيرة نسبة تتعرض قد لاللتواء لينة قنية تستخدم ال...

Page 184: ... البلف مجموعة األولى العبوة اإلدخال إبرة مقبض A الواقي الغطاء B اإلدخال إبرة C لينة قنية D الصقة بطانة E الصق شريط F القنية وعاء G موصل H للموصل الجانبية الجوانح I أنبوب J لور قفل ذو موصل K الفصل غطاء L األزرق الحامل غطاء M البلف مجموعة الثانية العبوة األولى العبوة من M و L و G إلى A من المكونات األولى العبوة من النقل مجموعة مع فقط يستخدم pi_04881192001_F_content indd 182 11 03 15 11 47 ...

Page 185: ...183 4 النقل مجموعة البلف مجموعة J I H A E F G K D C B M L تسريب مجموعة pi_04881192001_F_content indd 183 11 03 15 11 47 ...

Page 186: ...oida kuivana להרטיב אין Čuvati na suhom Tartsa szárazon Laikyti sausoje vietoje Uzglabājiet sausumā A se feri de umezeală Беречь от влаги Udržiavajte s suchu Hranite na suhem جافة تحفظ pi_04881192001_F_content indd 184 11 03 15 11 47 ...

Page 187: ...titi ako je pakiranje oštećeno Ne használja ha sérült a csomagolás Nenaudoti jei pakuotė pažeista Nelietojiet ja iepakojums ir bojāts Nu folosiţi dacă pachetul este deteriorat Не использовать при поврежденной упаковке V prípade poškodenia súpravu nepoužívajte Ne uporabljajte če je ovojnina poškodovana العبوة تلف حالة في تستخدم ال pi_04881192001_F_content indd 185 11 03 15 11 47 ...

Page 188: ...ročitajte upute Tekintse meg a használati útmutatót Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis Skatiet lietošanas instrukciju Consultaţi instrucţiunile de utilizare См инструкции по использованию Pozrite si návod na použitie Upoštevajte navodila za uporabo االستخدام دليل إلى الرجوع يرجى pi_04881192001_F_content indd 186 11 03 15 11 47 ...

Page 189: ...α λήξης Kasutada kuni עד לשימוש Upotrijebiti do Szavatossági idő Naudoti iki Izlietot līdz Folosiţi până la data de Использовать до Použite do Uporabno do حتى لالستعمال صالح pi_04881192001_F_content indd 187 11 03 15 11 47 ...

Page 190: ...ת אין חוזר שימוש לעשות אין חוזר Nije za višekratnu uporabu Ne próbálja újrahasználni Nenaudoti pakartotinai Nelietojiet atkārtoti Nu refolosiţi Не использовать повторно Iba na jedno použitie Za enkratno uporabo فقط واحدة لمرة استخدام pi_04881192001_F_content indd 188 11 03 15 11 47 ...

Page 191: ... Номер партии Číslo šarže Serijska številka الدفعة كود Reference number Αριθµός αναφοράς Viitenumber Referentni broj Hivatkozási szám Identifikavimo numeris Atsauces numurs Număr de referinţă Регистрационный номер Referenčné číslo Kataloška številka الكتالوج رقم ייחוס מספר pi_04881192001_F_content indd 189 11 03 15 11 47 ...

Page 192: ...e eest מחום הרחק Čuvati podalje od izvora topline Tartsa hőtől távol Laikyti vėsioje vietoje Neuzglabājiet karstumā A se feri de căldură Беречь от тепла Chráňte pred teplom Varovati pred vročino الشمس أشعة عن ا ً د بعي يحفظ pi_04881192001_F_content indd 190 11 03 15 11 47 ...

Page 193: ...191 Manufacturer Κατασκευαστής Tootja יצרן Proizvođač Gyártó Gamintojas Ražotājs Producător Изготовитель Výrobca Proizvajalec المصنعة الشركة pi_04881192001_F_content indd 191 11 03 15 11 47 ...

Page 194: ...192 pi_04881192001_F_content indd 192 11 03 15 11 47 ...

Reviews: