background image

C Á M A R A   A B U S   C O N   B A T E R Í A   Y   U N I D A D   B A S E

A B U S   B A T T E R Y   C A M   &   B A S E   S T A T I O N

G U Í A   R Á P I D A

Summary of Contents for PPIC90000

Page 1: ...C Á M A R A A B U S C O N B A T E R Í A Y U N I D A D B A S E A B U S B A T T E R Y C A M B A S E S T A T I O N G U Í A R Á P I DA ...

Page 2: ...U I S I T O S D E L S I S T E M A S Y S T E M R E Q U I R E M E N T S No son compatibles los router con una frecuencia de 5 GHz ni redes sin cifrado Routers with a 5 GHz frequency and networks without encryption are not supported Aumento del alcance intensidad de la señal Es posible utilizar una unidad base adicional si dos cámaras asignadas a una unidad base están demasiado alejadas entre sí por ...

Page 3: ...ro USB Micro USB cable Ayuda para la extracción de la tarjeta SD Removal aid for the SD card Ayuda para la extracción de la tarjeta SD Removal aid for the SD card Material de instalación Installation material Las baterías integradas de la cámara deben cargarse antes de la puesta en funcionamiento The integrated camera batteries must be charged before operation CámaraconbateríaABUSWi Ficonunidadbas...

Page 4: ...0 dBm El LED indica el estado de carga LED signals the charge level Fotocelula Photo sensor Objetivo Lens Micrófono Microphone PIR Sensor PIR Sensor LED de luz blanca White light LED Altavoces Loudspeaker Antena interior Internal antenna Rosca de 1 4 para el soporte 1 4 thread for the mount Tecla ON OFF y EMPAREJAMIENTO ON OFF and PAIRING button Conexión micro USB Micro USB connection Cubierta Cov...

Page 5: ...a herramienta de extracción A standard micro USB card max 128 GB storage capacity is required for recording The base station must be disconnected from the USB interface in order to insert and remove the SD card The SD card audibly snaps into place when fully inserted The provided removal aid can be used to remove the card U N I D A D B A S E M A I N U N I T Ranura para tarjeta microSD máx 128 GB M...

Page 6: ...is limited to 8 m Persons located outside of this range are seen by the camera and shown on the live image but do not trigger a recording The ideal installation recommendation is a 2 m installation height and an inclination angle of 12 5 Altura de montaje m y ángulo de inclinación Installation height m and inclination angle Alcance del sensor de movimiento m Range of the motion sensor m Alcance de...

Page 7: ...ulsar brevemente la tecla una vez Switching on the camera Press the button once briefly Función de emparejamiento Pulsar brevemente la tecla 3 veces Pairing function Press the button three times briefly Apagar la cámara Mantener la tecla pulsada durante 5 segundos Switching off the camera Press and hold the button for 5 seconds La unidad base solo se puede utilizar con corriente eléctrica activa T...

Page 8: ...ante la grabación The camera can also be set up without a wall bracket on a flat surface The following aspects must be observed here The position of the camera is not fixed during setup and could be accidentally shifted thus changing the recording area Large objects located between the camera and the base station could impact the transmission Where possible the camera should be positioned unobstru...

Page 9: ...anillo de fijación y apretar ligeramente Insert the ball joint position the cover and tighten Then position the fixing ring and tighten gently Atornillar la cámara y orientarla hacia el área de detección deseada Apretar el anillo de fijación para asegurar la cámara en esa posición Unscrew the camera and align it according to the desired recording area Tighten the fixing ring in order to secure the...

Page 10: ...proceso de programación Start the App2Cam Plus and select the plus to start the programming process InstalelaaplicaciónApp2CamPlus InstalltheApp2CamPlus iOS Apple App Store Android Google Play Store Paso1 InstalarelsoftwareApp2CamPlus Step 1 InstalltheApp2CamPlussoftware Las siguientes imágenes se han extraído de la aplicación de iOS The following figures were taken from the iOS app ...

Page 11: ...la fuente de alimentación USB y enchufe esta a la corriente Scan the QR code on the back of the base station Then connect the base station to the USB power supply unit and plug it into a socket Escanear el código QR Scan the QR code Conectar la unidad base y enchufar Connect the base station and plug into a socket Paso2 Seleccionarlaunidadbaseylacámara Step2 Selectthebasestationandcamera Para una ...

Page 12: ...network on the displayed list in which the base station should be programmed Esperar 45 segundos Wait 45 seconds Introduzca la contraseña de la red Wi Fi ver la sección Requisitos del sistema Caracteres especiales Si no se muestra la red correcta puede volver atrás seleccionando Otra red Enter the Wi Fi password here see section System requirements Special characters If the right network is not di...

Page 13: ...al 70 Desplazarse hacia la izquierda para mostrar el siguiente paso Set the volume of your smartphone to at least 70 Swipe to the left in order to view the next step Ajustar el volumen de reproducción del smartphone en un 70 aprox Set the output volume of the smartphone to approx 70 Máx 30 cm de distancia Max 30 cm gap Comunicaciónentrelaaplicación smartphone ylaunidadbase Communicationbetweenthea...

Page 14: ... voice command Network information received To transmit the sound again click on Send again Once the transmission is successful the base station is programmed and will restart this could take up to 120 seconds Si el proceso de programación no se efectúa correctamente puede utilizar también la Instalación alternativa If the sound transmission was unsuccessful you can also use the Alternative instal...

Page 15: ... de cámaras con una o dos cámaras la s cámara s ya está n programada s para esta unidad base El paso 4 se puede saltar In the case of camera sets with one or two cameras delivered from the factory the camera s is are already programmed for this base station Step 4 can therefore be skipped Presione la tecla de emparejamiento durante al menos 3 segundos hasta que el LED azul parpadee Se reproducirá ...

Page 16: ...a primera instalación es necesario cambiar el código de seguridad de fábrica 123456 Se recomienda una combinación de números letras mayúsculas y minúsculas During the initial installation the factory default security code 123456 must be changed We recommend using a combination of numbers and letters in lower and uppercase Paso5 Adaptarlosajustes Step5 Customisethesettings ...

Page 17: ...e camera image 16 Durante la primera puesta en funcionamiento es necesario modificar la contraseña de administrador Indique la contraseña de fábrica 123456 y active Inicio de sesión automático para guardar la contraseña en el dispositivo final La contraseña debe tener 8 caracteres con una combinación de números letras mayúsculas y minúsculas The admin password must be changed during commissioning ...

Page 18: ...us com Ha realizado la instalación correctamente Ahora ya tendrá acceso a su cámara y a distintos ajustes en el campo de menú inferior You have successfully completed the installation You now have access to your camera and various settings in the bottom menu field Paso6 Finalizarlainstalación Step6 Completetheinstallation ...

Page 19: ... but does not carry out any other actions when motion is detected Función de intercomunicador Usando el micrófono del terminal móvil puede intercomunicarse a través de la cámara Mantenga el símbolo pulsado para activar la función de intercomunicador En cuanto suelte el símbolo la transmisión se desactiva Intercom function You can use the microphone of the mobile end device to communicate through t...

Page 20: ...eve ingebruikname en gedetailleerde informatie vindt u in de gebruikershandleiding op de ABUS website Per imformazioni su un attivazione alternativa o sui dettagli del prodotto consultare le istruzioni per l uso disponibili sul nostro sitro ww abus com An alternative installation option as well as detailed information on the respective product can be found in the operating instructions available o...

Reviews: