Abus JC9330 FINN Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 1

1.

Info

2.

 3/6

        Erfüllt die Sicherheitsanforderungen nach EN 1930:2011

WARNUNG! Montage:

-  Fehlerhafte Montage oder Bedienung kann gefährlich sein.
-  Auf ausreichende Befestigung, Tragfähigkeit und Statik achten!
-  Beiliegendes Befestigungsmaterial nur für Beton und Kalksandstein geeig- 

  net. Für andere Wand- oder Materialarten ist entsprechendes Befestigungs- 

  material zu wählen.
-  Treppenschutzgitter nicht ohne Klemmbefestigungen verwenden. 
-  Zusatz- oder Ersatzteile sollten ausschließlich vom Hersteller oder Händler  
  bezogen werden.

WARNUNG! Keine Gewährleistung oder Haftung bei:

-  Nichtbeachten der Anleitung bei Montage oder Gebrauch.
-  Eigenständige Modifikation am Produkt.

WARNUNG! Sicherheit der Kinder:

-  Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten oder Mangel an Er- 
  fahrung und Wissen dürfen das Produkt weder montieren noch bedienen.

-  Kinderschutzgitter nicht benutzen, wenn Teile davon beschädigt sind oder  
 fehlen.
-  Kinderschutzgitter hat ein manuelles Sperrsystem. 
-  Gitter immer ordnungsgemäß verriegeln!
-  Wenn Kinder das Gitter überklettern oder öffnen können, Gitter nicht  
  mehr verwenden!

-  Vor jeder Benutzung Festigkeit und sichere Funktion prüfen!
Pflege und Wartung: 

Regelmäßig den festen Sitz sowie die Funktion gemäß  

Anleitung prüfen. Reinigung mit feuchtem Tuch und mildem Reinigungsmittel.

Warnhinweise: 

Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise. Nichtbeachten 

kann zu Lebensgefahr, Verletzung oder Sachschaden führen. Warnhinweise 
sind durch folgende Symbole gekennzeichnet:  
         

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.

        Meets the safety requirements according to EN 1930:2011

WARNING! Installation:

-  Incorrect assembly or operation can be dangerous.
-  Ensure sufficient secureness, sufficient load capacity and sufficient stability!
-  Accompanying fittings only suitable for concrete and calcareous sandstone.  

  For other wall or material types, suitable fittings must be selected.

-  Do not use this safety barrier without its fastener disk.
-  Additional or replacement parts should only be obtained from the manu- 
  facturer or distributor.

WARNING! No guarantee or liability in cases of:

-  Non-compliance with the instructions during installation or use.

-  Modification of the product.

WARNING! Safety of children:

-  Children and persons with limited abilities or lack of experience and
  knowledge may not install or operate the product.
-  Do not use baby gate if parts thereof are damaged or missing.

-  The baby gate has a manual locking system. 
-  Always lock the grid properly!
-  If children are able to climb over or open the grid, do not continue to use  
  the grid!

-  Check secureness and proper functioning before each use!
Care and maintenance: 

Check secureness and proper functioning according  

to instructions before each use. Clean with damp cloth and mild cleaning 
agents.

Warnings: 

Take note of and comply with the warnings. Non-compliance can 

lead to injury or material damage. Warnings are marked by the following 
symbols:      

Technical changes and errors reserved. Illustrations similar.

        Conforme aux exigences de sécurité de la norme EN 1930:2011

AVERTISSEMENT ! Montage :

-  Une erreur de montage/une utilisation incorrecte peut constituer un danger.

-  Vérifier que l‘ensemble est suffisamment bien fixé, solide et stable !

-  Le matériel de fixation fourni convient uniquement pour le béton et la

  brique silico-calcaire. Pour les autres types de murs ou de matériaux,

  choisir du matériel de fixation adapté.

-  Ne pas utiliser cette barrière de sécurité sans ses coupelles de fixation. 

-  Les pièces supplémentaires ou de rechange ne sont disponibles

  qu’auprès du fabricant ou du distributeur.

AVERTISSEMENT ! Aucune garantie ni responsabilité en cas de :

-  Non-respect des instructions lors du montage ou de l‘utilisation.

-  Modification apportée au produit par le client.

AVERTISSEMENT ! Sécurité des enfants :

-  Les enfants et les personnes aux capacités réduites ou manquant d‘expé- 

  rience et de connaissance ne doivent pas monter ni utiliser le produit sans  

 surveillance.

-  Ne pas utiliser la barrière de sécurité enfants si des pièces de l‘appareil  

  sont endommagées ou manquantes.

-  La barrière de sécurité enfants est équipée d‘un système de verrouillage

 manuel. 

-  Toujours verrouiller correctement la barrière !

-  Ne plus utiliser la barrière si les enfants peuvent l‘escalader ou l‘ouvrir !

-  Avant chaque utilisation, vérifier la solidité et le bon fonctionnement

  de la barrière !

Entretien et maintenance : 

Vérifier régulièrement que la barrière est bien 

fixée et fonctionne correctement comme indiqué dans la notice. Nettoyage à 

l‘aide d‘un chiffon humide et d‘un détergent doux.

Avertissements : 

Respecter et prendre en compte les avertissements.  

Le non-respect de ces consignes peut entraîner un danger mortel, des bles-

sures ou endommager le matériel. Les avertissements sont  

signalés par les symboles suivants :           

Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs. Illustrations pour 

référence.

HINWEIS

 = Hinweise zur Montage.

NOTE

 = Assembly instructions.

REMARQUE

 

= Remarques concernant le montage.

i

i

i

VORSICHT!

 = Verletzungsrisiko bei Nichtbeachten.

CAUTION!

 = Risk of injury in the event of non-compliance.

PRUDENCE !

 

= Risque de blessure en cas de non-respect.

WARNUNG!

 = Lebensgefahr bei Nichtbeachten.

WARNING!

 = Mortal danger in the event of non-compliance.

AVERTISSEMENT !

 

= Danger de mort en cas de non-respect.

        Soddisfa i requisiti di sicurezza secondo la norma EN 1930:2011

AVVERTENZA! Montaggio:

-  Un montaggio o un utilizzo errato possono causare pericoli.

-  Controllare che il fissaggio, la capacità di portata e la statica siano adeguate!

-  Il materiale di fissaggio accluso è adatto solo per calcestruzzo e pietra  

  arenaria calcarea. Per altri tipi di materiale o parete scegliere un materiale  

  di fissaggio apposito.

-  Non utilizzare questa sponda di sicurezza senza le relative piastre di fissag- 

 gio. 

-  Richiedere i componenti aggiuntivi o i ricambi unicamente al produttore o  

  al distributore.

AVVERTENZA! Nessuna garanzia o responsabilità in caso di:

-  Mancata osservanza delle istruzioni durante il montaggio o l’uso.

-  Modifica autonoma del prodotto.

AVVERTENZA! Sicurezza dei bambini:

-  Bambini e persone dalle capacità ridotte o con ridotta esperienza e

  conoscenza non possono né montare né far funzionare il prodotto.

-  Non utilizzare il cancelletto di sicurezza se alcuni componenti sono  

  danneggiati o assenti.

-  Il cancelletto di sicurezza è dotato di un sistema di bloccaggio manuale. 

-  Bloccare sempre il cancelletto correttamente!

-  Se i bambini riescono a scavalcare o ad aprire il cancelletto, smettere di  

 utilizzarlo!

-  Prima di ogni utilizzo controllare la stabilità e il corretto funzionamento!

Cura e manutenzione: 

Controllare regolarmente il fissaggio e il corretto 

funzionamento in base alle istruzioni. Pulizia con panno umido e detergente 

delicato.

Avvertenze: 

Si prega di leggere e osservare le avvertenze. La mancata 

osservanza può portare a pericoli mortali, lesioni o danni materiali. 

Le avvertenze sono contrassegnate dai seguenti simboli:           

Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Illustrazioni simili.

NOTA

 = Indicazioni sul montaggio.

i

ATTENZIONE!

 = Rischio di lesioni in caso di mancata osservanza.

AVVERTENZA!

 = Pericolo di morte in caso di mancata osservanza.

Summary of Contents for JC9330 FINN

Page 1: ...e fixation Les pièces supplémentaires ou de rechange ne sont disponibles qu auprès du fabricant ou du distributeur AVERTISSEMENT Aucune garantie ni responsabilité en cas de Non respect des instructions lors du montage ou de l utilisation Modification apportée au produit par le client AVERTISSEMENT Sécurité des enfants Les enfants et les personnes aux capacités réduites ou manquant d expé rience et...

Page 2: ...NING Monteringsinstruktioner i FÖRSIKTIGHET Risk för personskada om instruktionerna inte följs VARNING Livsfara om instruktionerna inte följs Oppfyller kravene iht EN 1930 2011 ADVARSEL Installasjon Feil montering eller bruk kan være farlig Ivareta sikkerheten overhold maks belastning og sørg for nødvendig stabilitet Vedlagte montasjemateriell er kun beregnet på betong og kalksandstein For andre t...

Page 3: ...L UTILI SATION ET SUIVRE LES CONSIGNES CONSERVER LA NOTICE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE Barrière de sécurité enfants pour sécuriser les ouvertures de portes et les escaliers dans les maisons pour les enfants de 0 à 2 ans max 100 cm max 15 kg AVERTISSEMENT Toujours surveiller les enfants Ne convient pas pour les fenêtres Ne pas utiliser en plein air VIGTIGT LÆS BRUGSVEJLEDNIN GEN GRUNDIGT OG FØL...

Page 4: ...s in private homes for children of 0 2 years of age max 100 cm max 15 kg WARNING Not suitable for window openings Do not use in open spaces Always supervise children IMPORTANTE Leggere at tentamente le istruzioni prima dell uso e seguirne le indica zioni Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro Cancelletto di sicurezza per bambini per la protezione di aperture porta e scale in abitazioni pr...

Page 5: ...maaminen Liming Klejenie Lepení Lepenie Ragaszt Lipi A 8 A B 4 1 min 18 mm max 61 mm 1 5 mm 2x 1 2 3 x cm JC9308 8 5 cm 81 5 90 1x 90 98 5 2x ABUS JC9308 LOU Zubehör 8 5 cm Accessories 8 5 cm Accessoires 8 5 cm Accessoires 8 5 cm Accessorio 8 5 cm Accesorios 8 5 cm Acessório 8 5 cm Tilbehør 8 5 cm Tillbehör 8 5 cm Lisälaitteet 8 5 cm Tilbehør 8 5 cm Akcesoria 8 5 cm Příslušenství 8 5 cm Príslušens...

Page 6: ...5 6 A 6 4 B 1 2 3 4 4x 1 min 9 A B 2 3 2x Ø 6mm 1 2 3 4 8x 8x Ø 2mm 2x ...

Reviews: