background image

12

BATTERY CHARGER MANUAL

Bedienungsanleitung

Directions of Use

Instructions d’utilisation

Istruzioni d’uso 

Bruksanvisning

Gebruiksaanwijzing

Käyttöohjeet

Retningslinjer for bruk

Brugsanvisning

Batterieladegerät mit Kunststoffgehäuse, vollautomatisch

Battery charger in plastic casing, fully automatic

Chargeur de batterie en boîtier plastique, tout automatique 

Caricabatterie in plastica, interamente automatico

Batteriladdare i plast, helautomatisk

Kunststof acculader, volautomatisch

Täysautomaattinen, muovipäällysteinen akkulaturi

Batterilader i plastinnfatning, helautomatisk

Batterioplader i plastikhus, fuldautom

Wichtig:

 

 

Vor jeder Benutzung unbedingt durchlesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.

Important:

 

 

Read these instructions before using the charger.

Important :

 

 

Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Respectez les instructions et  

 

 

les conseils qui s’y trouvent.

Importante:

   

Leggere attentamente le presenti istruzioni e av vertenze prima di ogni utilizzo del vostro  

 

 

apparecchio.

Viktigt:

 

 

Läs noga igenom bruksanvisningen innan laddaren tas i bruk.

Belangrijk:

 

 

Wij verzoeken u nadrukkelijk deze gebruiksvoorschriften en aanwijzingen te lezen

 

 

voordat u het apparaat gebruikt.

Tärkeää:

 

 

Tutustu näihin ohjeisiin ennen laturin käyttöä.

Viktig:

 

 

Les disse instruksjonene før du bruker laderen.

Vigtigt:

 

 

Læs disse anvisninger, før opladeren bruges.

Summary of Contents for HF-1212

Page 1: ...atterioplader i plastikhus fuldautom Wichtig Vor jeder Benutzung unbedingt durchlesen Anleitung und Ratschläge befolgen Important Read these instructions before using the charger Important Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation Respectez les instructions et les conseils qui s y trouvent Importante Leggere attentamente le presenti istruzioni e av vertenze prima di ogni utiliz...

Page 2: ...ön ei saa jättää sateeseen For innendørs bruk Må ikke utsettes for regn Kun til indendørs brug må ikke udsættes for regn WARNUNG Explosive Gase Vermeiden Sie offenes Feuer und Funken WARNING Explosive gases Prevent flames and sparks AVERTISSEMENT Gaz explosifs Evitez les flammes et les étincelles AVVISO Gas esplosivi Evitare fiamme libere e scintille VARNING Explosiva gaser undvik öppen eld och gn...

Page 3: ...branchez l équipement avant de brancher ou débrancher les connexions à la batterie Disconnettere il caricabatteria dall alimentazione di rete prima di collegare o scollegare le pinze con la batteria Koppla laddningsaggregatet från nätet innan du ansluter klämmorna på batteriet eller tar loss dem Koppel de lader los van het elektriciteitsnet voordat u de klemmen aan de accu bevestigt of de klemmen ...

Page 4: ...ADBARE BATTERI EN AUFZULADEN WÄHREND DES LADEVORGANGS DARF NICHT GERAUCHT UND KEIN OFFENES FEUER GEMACHT WERDEN DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT IST ÄTZEND VERMEIDEN SIE JEDEN KONTAKT MIT IHR Damit die während des Ladevorgang entstehenden Gase gut abziehen können schrauben Sie die Verschlus skappen der Batteriezellen ab und vermeiden Sie offenes Feuer und Funkenbildung Die beim Ladevorgang freigesetzten Ga...

Page 5: ...dbare 12 V Bleisäurebatterien üblicherweise mit 6 Zellen je 2 V für weitere Informationen siehe die Angaben des Batterieherstellers Gel und AGM mit Kapazitäten von bis zu 140 Ah aufzuladen Dieses vollautomatische Ladegerät bestimmt den erforderlichen Ladestrom selbständig Es verfügt über diverse automatische Schutzvorrichtungen Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Überhitzungsschutz Überspannungssch...

Page 6: ...hieht wenn während des Ladevorgangs eine exter ne Spannungsquelle an die Batterie angeschlossen ist Trennen Sie alle externen Geräte von der Batterie 04 Die Temperatur des Ladege rätes ist zu hoch Die Umgebungstemperatur ist zu hoch Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und entfernen Sie alle Gegenstän de die sich auf oder neben dem Ladegerät befinden Stellen Sie das Gerät an einem kühleren Ort auf 05...

Page 7: ...rom Auswahltaste wählen Sie den geeigneten Ladestrom für Ihre Batterie Siehe die folgende Tabelle Gewählter Ladestrom Batteriekapazität Automatik Der Ladestrom wird abhängig von der Batteriekapa zität automatisch eingestellt 2 A Bis 30 Ah 8 A Bis 120 Ah 12 A Bis 140 Ah BEDIENUNGSANLEITUNG Trennen Sie das Batterieladegerät vom Stromnetz Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Pluspol der Batterie Ver...

Page 8: ...ät zu niedrig Wählen Sie einen höheren Ladestrom Mindestens ein Zelle der Batterie ist defekt Tauschen Sie die Batterie aus Entsorgen Sie die defekte Batterie umweltgerecht Überspan nungsschutz Die Batteriespannung beträgt 15 V oder mehr Überprüfen Sie die Batteriespannung Die Batteriespannung muss 12 V betragen TECHNISCHE DATEN Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalt...

Page 9: ...with which sparks or spark bridges can occur so when the charger is used in a garage put it in a suitable place or space Dispose of defect batteries via a garage or battery station No metal or PVC parts in the normal dustbin Watch the environment In case of damaged supply cord it must be replaced by the manufacturer of this appliance or by any author ized service department or a similar qualified ...

Page 10: ...ly charged battery recondition and reverse polarity THREE STAGE BATTERY CHARGING Multi stage charging ensures batteries receive optimum charging 1 Current charge 2 Constant charge 3 Floating charging IMPORTANT SAFETY INFORMATION Misusing or incorrectly connecting the HF 1212 battery charger may damage the equipment on board elec tronics or create hazardous condition for users Read the safety instr...

Page 11: ...hen the battery is reconditioned the yellow LED illuminates The charger will recondition the battery only when the battery is in a state of deep discharge It cycles every 4 0 5h until the battery is no longer deep discharged If it cycles 5 times and the condition has not changed there will be the code F01 present on the display panel indicating an error Please replace the battery 4 Charging State ...

Page 12: ... battery symbol Disconnect the red charge clamp from the positive terminal of the battery symbol Store the battery charger in a dry place TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The green LED indicator does not flash or illuminate when the charging clamps are connected to the bat tery The voltage of the battery being charged is less than the lowest start up voltage Attempt to recondition the batter...

Page 13: ...5 19 91 5 mm Correct disposal of this product If the symbol of a crossed out trash can appears on a product it means that this product is subject to the European Directive 2002 96 EC All old electrical and electronic devices must be disposed of separately from household rubbish at designated places The proper disposal of old devices avoids damage to the environment and your personal health You can...

Page 14: ...ÉLECTROLYTE LIQUIDE EST UNE SUBSTANCE CORROSIVE ÉVITEZ TOUT CONTACT Pour assurer une dispersion rapide des gaz qui se développent pendant le processus de recharge n oubliez pas de dévisser le bouchon de remplissage de la batterie et évitez toute formation de flamme ou d étincelles Les gaz sont explosifs Certains chargeurs de batterie contiennent des interrupteurs ou des relais sur lesquels peuvent...

Page 15: ...t de la batterie sans entretien gel et AGM avec une capacité de batterie al lant jusqu à 140 Ah Le chargeur de batterie complètement automatique permet de choisir automatiquement le courant de charge Il comprend des fonctions de protection automatiques destinées à assurer votre sécurité protection contre les courts circuits protection de polarité inversée protection contre la surchauffe protection...

Page 16: ...rocessus de charge Veuillez déconnecter la batterie de tout composant externe 04 La température du chargeur est trop élevée La température ambiante du chargeur est trop élevée Nettoyez les orifices de ventilation sales ou ôtez les objets couvrant l unité Placez l unité dans un endroit plus frais 05 Le chargeur de batterie ne passe pas en charge flottante Le courant de charge est trop faible Sélect...

Page 17: ...rant de charge adapté au type de batterie Consultez le tableau ci dessous pour référence Taux de charge sélectionné Capacité de la batterie Automatique Sélectionne automatiquement le courant de charge en fonction de la capacité de la batterie 2 A Jusqu à 30Ah 8 A Jusqu à 120 Ah 12 A Jusqu à 140 Ah INSTRUCTIONS D UTILISATION Assurez vous que le chargeur de batterie est déconnecté de l alimentation ...

Page 18: ...ctueuse conformément à la législation en vigueur Arrêt pour cause de surtension La tension de la batterie en cours de charge est égale ou supé rieure à 15 V Vérifiez la tension de la batterie pour vous assurer qu elle est de 12 V CC SPÉCIFICATIONS Les spécifications peuvent faire l objet de modifications sans préavis Tension et puissance nominales 230 240V CA 50 Hz 690 W Courant à l entrée 3 A Cou...

Page 19: ...gas sono esplosivi Alcuni caricabatterie contengono componenti come interruttori o relé in cui si possono verificare scintille o ponti di conseguenza quando si utilizza il caricabatteria in ambienti chiusi posizionarlo in un luogo adatto Smaltire le batterie difettose nelle officine o negli appositi punti di raccolta non gettare le parti in metallo o PVC con i normali rifiuti domestici Proteggere ...

Page 20: ...à inversa protezione dal surriscaldamento protezione dalla sovratensione controllo automatico della ventola Lo schermo LCD mostra lo stato del dispositivo compresi carica carica completata ricondizionamento della batteria e polarità inversa CARICA IN TRE FASI DELLA BATTERIA Un processo multifase garantisce che la batteria riceva una carica ottimale 1 corrente costante 2 tensione costante 3 carica ...

Page 21: ...i trova il dispositivo è troppo alta Pulire i fori di ventilazione sporchi o rimuo vere gli oggetti che coprono il dispositivo Posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura inferiore 05 Il caricabatteria non entra in modalità carica di man tenimento La corrente di carica è troppo bassa Per caricare la batteria scegliere una corrente più alta Batteria difettosa Sostituire la batteri...

Page 22: ...eria Automatica Seleziona automaticamente la corrente adatta per caricare la batteria in base alla capacità della stessa 2 A Fino a 30Ah 8 A Fino a 120 Ah 12 A Fino a 140 Ah ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO accertarsi che il caricabatteria sia scollegato dall alimentazione di rete collegare il morsetto rosso al terminale positivo della batteria collegare il morsetto nero al terminale negativo della bat...

Page 23: ... più alta Una cella della batteria è danneggiata Sostituire la batteria Smaltire la batteria difettosa correttamente Spegnimento per sovraten sione La tensione per caricare la batteria è di 15 V o superiore Controllare la tensione della batteria per accertare che sia 12 V CC SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso Tensione e alimentazione nominale 230 24...

Page 24: ...s de lader in een garage wordt gebruikt dient deze daarom op een geschikte plaats of in een geschikte ruimte te worden geplaatst Lever defecte accu s in bij een garage of inzamelpunt Gooi geen metalen of kunststof onderdelen weg bij het huisvuil Bescherm het milieu Als de voedingskabel is beschadigd moet u deze laten vervangen door de fabrikant van het apparaat of een erkende onderhoudsafdeling of...

Page 25: ...verspanning Automatische ventilatorcontrole Op het LED display wordt direct de huidige status van het apparaat aangegeven zoals laden volledig opgeladen accu herstellen en omgekeerde polariteit ACCU OPLADEN IN DRIE FASEN De accu wordt opgeladen in meerdere fasen om ervoor te zorgen dat de accu de optimale lading krijgt 1 Stroomlading 2 Constante lading 3 Druppellading BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORM...

Page 26: ...terne spannings bron op de accu is aange sloten Koppel de accu los van eventuele externe componenten 04 De temperatuur van de lader is te hoog De omgevingstemperatuur van de lader is te hoog Reinig vervuilde ventilatieopeningen of verwijder voorwerpen die het ap paraat bedekken Plaats het apparaat op een koelere plaats 05 De acculader schakelt niet over op onderhoudsladen De laadstroom is te laag ...

Page 27: ... de laadstroom voor het accutype Raadpleeg hiervoor de onder staande tabel Gekozen laadwaarde Capaciteit van de accu Automatisch Selecteert automatisch de stroom voor het opladen van de accu in overeenstemming met de accucapaciteit 2 A Tot 30Ah 8 A Tot 120 Ah 12 A Tot 140 Ah BEDIENINGSINSTRUCTIES Zorg dat de acculader niet op de stroomvoorziening is aangesloten Bevestig de rode laadklem op de posi...

Page 28: ...panning De spanning van de accu die wordt opgeladen is hoger dan 15 V Controleer de spanning van de accu om er ze ker van te zijn dat deze 12 V gelijkstroom is SPECIFICATIES De specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd Nominale spanning en vermogen 230 240 V wisselstroom 50 Hz 690 W Ingangsstroom 3 A Maximale uitgangsstroom Automatisch max 12 A Handmatig 2 A 8 A 12 A Continue uitga...

Page 29: ...ren används i ett garage bör den placeras på lämplig plats Kassera defekta batterier vid insamlingsplats eller lämna in dem till en bilverkstad Metall eller plast får inte slängas i hushållssoporna Tänk på att skydda miljön Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller av en auktoriserad serviceavdelning eller av någon med liknande kvalifikationer För att undvika risker får inte anv...

Page 30: ...dniing fulladdat rekonditionering och felkoppling BATTERILADDNING I TRE STEG Genom flerstegsladdning erhåller batteriet optimal laddning 1 Laddning med konstant ström 2 Laddning med konstant spänning 3 Underhållsladdning VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Felaktig användning eller felaktig anslutning av batteriladdaren HF 1212 kan skada utrustningen elektroniken eller utgöra en fara för användaren Läs ig...

Page 31: ...trömmen är för låg Välj högre ström för att ladda batteriet Batteriet är dåligt Byt ut batteriet Lämna det kasserade batteriet för lämplig återvinning 2 Diodindikator för felanslutna poler när batteriklämmorna ansluts felaktigt tänds den röda lysdioden 3 Indikator för batterirekonditionering när batteriet rekonditioneras tänds den gula lysdioden Laddaren re konditionerar endast batteriet när batte...

Page 32: ...aren inte är ansluten till eluttaget Anslut den röda laddningsklämman till batteriets positiva terminal Anslut den svarta laddningsklämman till batteriets negativa terminal Använd knappen för val av laddningsström för att välja korrekt ström för det batteri du vill ladda Anslut laddaren till eluttaget Den gröna lysdioden blinkar när laddningen påbörjats ANMÄRKNING Om den röda lysdioden för felansl...

Page 33: ... på pas sande sätt Avstängning på grund av överspänning Spänningen för batteriet som laddas är 15 V eller mer Kontrollera batteriets spänning för att försäkra om att den är 12 V likström DC TEKNISK INFORMATION Den tekniska informationen är föremål för ändring utan meddelande Märkspänning och effekt 230 240 V växelström AC 50 Hz 690 W Ingångsström 3 A Maximal utgångsström Automatiskt Max 12 A Manue...

Page 34: ...ä avotulta ja kipinöinnin aiheuttajia Kaasut ovat räjähdysherkkiä Joissakin akkulatureissa on kytkimiä tai releitä jotka voivat kipinöidä tai aiheuttaa valokaaria Jos käytät laturia autotallissa sijoita se turvalliseen paikkaan Toimita vialliset akut alan liikkeeseen tai korjaamoon Metalli ja PVC muovi eivät kuulu kotitalousjätteen joukkoon Huolehdi ympäristöstä Jos virtajohto on vahingoittunut la...

Page 35: ...en akun elvytyksen sekä käänteisen napaisuuden AKUN KOLMIVAIHEINEN LATAAMINEN Monivaiheisella lataamisella varmistetaan akun optimaalinen latautuminen 1 Normaalilataus 2 Jatkuva lataus 3 Ylläpitolataus TÄRKEITÄ TURVATIETOJA HF 1212 akkulaturin väärinkäyttö tai virheellinen kytkentä voi vahingoittaa laitetta ja sen elektroniikkaa tai ai heuttaa käyttäjää uhkaavan vaaratilanteen Tutustu laitteen tur...

Page 36: ...öllä on ilmoitus akun kapasiteetista Tilanne Syy Ratkaisu 01 Akun jännite on alle 10 V 10 minuutin lataamisen jälkeen Akussa on oikosulku Vaihda akku Hävitä viallinen akku ohjei den mukaisesti Akkua kuormitetaan Kytke irti akun kuormitus Akun jännite on alle 13 V siinä vaiheessa kun akun ylläpitolataus alkaa Elvytä akku 02 Kahden puristimen välinen jännite on yli 19 V Kahden puristimen välinen jän...

Page 37: ...uri heti verkkovirrasta ja kytke laturin puristimet akun napoihin oikein päin Kun akku on ladattu täyteen vihreä merkkivalo palaa koko ajan Latausaika vaihtelee sen mukaan mikä on akun kapasiteetti ja kuinka tyhjäksi akku on purkautunut Irrota laturin virtajohto verkkovirran pistorasiasta Irrota akkulaturin musta puristin akun negatiivisesta navasta Irrota akkulaturin punainen puristin akun positi...

Page 38: ...ään kotitalousjätteestä Hävittämällä vanhat laitteet asianmukaisesti suojelemme ympäristöä ja terveyttämme Lisätietoja vanhojen laitteiden hävittämisestä saa viranomaisilta paikallisista jätehuoltoyrityksistä sekä laitteen ostopaikasta Nimellisjännite ja teho 230 240 V 50 Hz 690 W Ottovirta 3 A Enimmäisantovirta Automaattinen 12 A max Manuaalinen 2 A 8 A 12 A Jatkuva antojännite 14 8 0 3 V tasavir...

Page 39: ...m kan skape gnister eller gnistbroer så når laderen brukes på et verksted må den plassere på et egnet sted eller område Avhend defekte batterier via et verksted eller en batteristasjon Ikke legg metall eller PVC deler i den vanlige søppelbøtten Ta vare på miljøet Hvis en strømtilførselsledning skades må den byttes av produsenten av dette apparatet eller av en autorisert serviceavdeling eller ligne...

Page 40: ...e mot overspenning automatisk viftestyring LCD displayet viser den gjeldende statusen til enheten inkludert lading full lading rekondisjonering av batteriet og omvendt polaritet TRETRINNS BATTERILADING Flertrinns lading sørger for at batterier får optimal lading 1 Konstant strømlading 2 Konstant spenningslading 3 Vedlikeholdslading VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET Feil bruk eller feil tilkobling av...

Page 41: ...1 Spenningen på batteriet er lavere enn 10 V etter ti minutter lading Det er en kortslutning i batteriet Bytt ut batteriet Kast det defekte bat teriet i henhold til forskrifter Det er en belastning koblet til batteriet Koble belastningen fra batteriet Spenningen på batteriet er lavere enn 13 V når batteriet går til flytlading Rekondisjoner batteriet 02 Spenningen mellom de to klemmene er høyere en...

Page 42: ...ømstyrken som passer til batterikapasiteten til bat teriet du skal lade Plugg inn laderen i vekselstrømsuttaket Den grønne LED lampen vil lyse for å vise at batteriet lades FORSIKTIG Hvis den røde LED lampen for omvendt polaritet tennes må du umiddelbart koble fra vekselstrømsforsyningen og kontrollere polariteten til batteriklemmene på batteripolene Når batteriet er fulladet tennes den grønne LED...

Page 43: ...fekte batteriet i henhold til forskrifter Utkobling ved over spenning Spenningen på batteriet som lades er lik eller over 15 V Kontroller batterispenningen for å forsikre deg om at den er 12 V likestrøm SPESIFIKASJONER Spesifikasjonene kan bli endret uten forutgående varsel Riktig avhending av dette produktet Hvis symbolet med en overkrysset søppeldunk vises på et produkt betyr det at det er under...

Page 44: ...kontakter eller relæer hvor der kan opstå gnister eller gnistbuer så hvis opladeren bruges i en garage skal den placeres på et egnet sted Bortskaf defekte batterier på et værksted eller batteriindsamlingssted Metal og PVC må ikke smides i det almindelige husholdningsaffald Skån miljøet Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten af dette apparat eller af en autoriseret ser vicea...

Page 45: ...ophedningssikring Overspændingssikring Automatisk ventilationsstyring LCD skærmen viser enhedens aktuelle status herunder opladning fuldt opladet bat terireparation og omvendt polaritet BATTERIOPLADNING I TRE TRIN Flertrinsopladning sikrer at batterierne opnår optimal opladning 1 Konstant strømopladning 2 Konstant spændingsopladning 3 Vedligeholdelsesladning VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Fejlagtig...

Page 46: ...n på batteriet er under 10 V efter 10 minutters opladning Der er en kortslutning i batteriet Udskift batteriet Bortskaf det defekte batteri på passende vis Der er en belastning tilsluttet til batteriet Frakobl belastningen fra batteriet Spændingen på batteriet er under 13 V når batte riet går over på flydende opladning Reparér batteriet 02 Spændingen mellem de to klemmer er på over 19 V Spændingen...

Page 47: ...ymbol Vælg den rigtige strøm til det batteri du vil oplade ved hjælp af strømvælgerknappen Tilslut opladeren til AC netstrøm Den gule LED lampe blinker for at angive at batteriet oplades BEMÆRK Hvis den røde LED lampe for omvendt polaritet tænder skal stikket straks tages ud af stikkontakten og batteriklemmernes polaritet i forhold til batteripolerne skal kontrolleres Når batteriet er fuldt oplade...

Page 48: ... på passende vis Nedlukning grundet overspæn ding Spændingen på det batteri der oplades er på eller over 15 V Kontrollér batterispændingen for at sikre at batterispændingen er på 12 V DC SPECIFIKATIONER Specifikationerne kan ændres uden varsel Korrekt bortskaffelse af dette produkt Hvis der findes et symbol med en skralde spand med et kryds over på produktet betyder det at dette produkt er underla...

Page 49: ... en überein stimmt to which this declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative document s auquel se réfère cette déclaration est conforme à la aux norme s ou autre s document s normatif s Safety Sicherheit Sécurité EN60335 2 29 2004 EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN62233 2008 EMC EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2...

Page 50: ...i documenti normativi waarmee deze verklaring verband houdt voldoet aan onderstaande standaard en of een ander e regulerend e document en som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standard eller andra regelgivande dokument Sicurezza Productveiligheid Produktsäkerhet EN60335 2 29 2004 EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN62233 2008 EMC EN55014 1 2006...

Page 51: ...r med følgende standard er eller annet andre normative dokument er som denne erklæring vedrører er i overensstemmelse med de følgende standarder eller andre normative dokumenter Turvallisuus Sikkerhet Sikkerhed EN60335 2 29 2004 EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN62233 2008 EMC Eelektromagnetisk kompatibilitet EMC EN55014 1 2006 EN55014 2 1997 A1 2001 EN61000 3 2 2006 EN6...

Page 52: ...nden garantie vanaf de aankoopdatum 24 månader från inköpsdatum 24 mesi dalla data d acquisto WICHTIG Garantie nur gültig mit vollständig ausgefüllter Garantiekarte und beigefügter Kopie des Kassenbons IMPORTANT The guarantee is only valid with this guarantee card and the enclosed copy of your sales receipt IMPORTANT La garantie n est valable que sur présentation du présent bon de garantie accom p...

Page 53: ...ukauden takuu ostopäivästä alkaen 24 måneder garanti fra kjøpsdatoen 24 måneders garanti fra købsdatoen TÄRKEÄÄ Takuun voimassaolon ehtona on tämä takuukortti sekä kopio ostokuitista VIKTIG Garantien er gyldig bare sammen med dette garantikortet og en vedlagt kopi av kvitteringen for kjøpet VIGTIGT Garantien gælder kun hvis dette garantibevis og en kopi af købskvitteringen er vedlagt Vaurio Skade ...

Page 54: ...www absaar com ...

Reviews: