ES - 12
6 Instalación
Unidad de soplado e Inyección Interna
6 Instalación
6.1 Posicionar
Para un funcionamiento sin fallos el depósito de aceite siempre debe indicar
hacia arriba.
Fig. 6 Estribo de sujeción en página ES-11
El aparato se fija en posición horizontal y mediante 2 tornillos M6 en el estribo
de sujeción y sobre un soporte móvil.
6.2 Conexión neumática
La conexión neumática se realiza mediante una manguera de conexión
adecuada con LW11 en la tobera del tubo de la válvula distribuidora.
En el lado de salida se destornilla el tubo de soplado
del conjunto de
cables ROBO.
AVISO
• La seguridad de funcionamiento de la
Unidad de soplado e
Inyección Interna
puede garantizarse únicamente si se respeta la
disposición presente de los aparatos y la dirección de flujo definida.
1
Tubo de soplado
Fig. 7
Conexión neumática
1
Summary of Contents for Air-blast and injection unit
Page 4: ...DE 4 1 Identifikation Ausblas und Einsprüheinheit 1 1 EU Konformitätserklärung ...
Page 5: ...DE 5 Ausblas und Einsprüheinheit 1 Identifikation ...
Page 17: ...DE 17 Ausblas und Einsprüheinheit Notizen Notizen ...
Page 20: ...EN 4 1 Identification Air blast and injection unit 1 1 EU Declaration of Conformity ...
Page 21: ...EN 5 Air blast and injection unit 1 Identification ...
Page 33: ...EN 17 Air blast and injection unit Notes Notes ...
Page 36: ...FR 4 1 Identification Unité de soufflage et de pulvérisation 1 1 Déclaration de conformité CE ...
Page 37: ...FR 5 Unité de soufflage et de pulvérisation 1 Identification ...
Page 49: ...FR 17 Unité de soufflage et de pulvérisation Notes Notes ...
Page 53: ...ES 5 Unidad de soplado e Inyección Interna 1 Identificación ...
Page 65: ...ES 17 Unidad de soplado e Inyección Interna Notas Notas ...
Page 66: ...ES 18 Notas Unidad de soplado e Inyección Interna Notas ...
Page 67: ...ES 19 Unidad de soplado e Inyección Interna Notas Notas ...