background image

 

T E C H N O L O G Y

F O R

T H E

W E L D E R ´ S

W O R L D .

www.binzel-abicor.com

Z

E

R T

I F I Z I E R T

E

S

Q

M

- S Y S T E

M

DIN EN

ISO 9001

DE

Betriebsanleitung 

/ EN

Operating instructions

FR

Mode d'emploi

 / ES

Instructivo de servicio

ABIPLAS

®

 WELD 100/150

DE

Plasma-Schweißbrenner

EN

Plasma welding torches

FR

Torche de soudage plasma

ES

Antorcha de soldadura por plasma

Summary of Contents for ABIPLAS WELD 100 W

Page 1: ... R T I F I Z I E R T E S Q M S Y S T E M DIN EN ISO 9001 DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ABIPLAS WELD 100 150 DE Plasma Schweißbrenner EN Plasma welding torches FR Torche de soudage plasma ES Antorcha de soldadura por plasma ...

Page 2: ...tifikation DE 3 1 1 CE Zeichen DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Persönliche Schutzausrüstung PSA DE 3 2 3 Klassifizierung der Warnhinweise DE 4 2 4 Spezielle Warnhinweise für den Betrieb DE 4 2 5 Angaben für den Notfall DE 5 3 Produktbeschreibung DE 5 3 1 Technische Daten DE 5 3 2 Abkürzungen DE 8 3 3 Verwendete Zeichen und Symbole DE 8 3 4 Typenschild DE 8 4 Liefer...

Page 3: ...ieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU Richtlinien 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbeding...

Page 4: ... nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein HINWEIS Bezeichnet die Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können GEFAHR Elektromagnetische Felder Gefahr durch elektro...

Page 5: ...ät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verändern Gerät nur durch befähigte Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 verwenden Schweißen 10 C bis 40 C Transport und Lagerung 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Typ ABIPLAS WELD 100 W 100 W MT 150 W 150 W MT Führungsart handgef...

Page 6: ... 100 W MT 150 W 150 W MT Spannungsart Gleichspannung Polung der Wolframelektrode kathodisch Polung des Werkstückes anodisch Arbeitsspannung 10 40V Schweißstrom 3 100A bei 100 ED 15 150A bei 100 ED Tab 4 Hauptlichtbogen Typ ABIPLAS WELD 100 W 100 W MT 150 W 150 W MT Spannungsart Gleichspannung Polung der Wolframelektrode kathodisch Polung der Plasmadüse anodisch Lichtbogenstrom 2 10A Tab 5 Pilot Hi...

Page 7: ...de mm Strom A 0 8 0 2 0 4 1 0 25 1 0 20 1 2 0 2 0 5 1 6 40 1 6 35 1 7 0 3 0 7 1 6 2 4 55 1 6 2 4 50 2 3 0 3 1 0 1 6 2 4 70 1 6 2 4 60 2 6 0 4 1 2 2 4 80 2 4 70 3 0 0 5 1 3 2 4 100 3 6 0 5 1 5 2 4 100 Tab 8 Parameter Richtwerttabelle ABIPLAS WELD 100 W MT Plasmadüse Plasmagas Standard Plasmadüse Plasmadüse Lang Ø mm Argon l min Ø Elektrode mm Strom A Ø Elektrode mm Strom A 1 2 0 2 0 4 1 6 50 1 4 0 ...

Page 8: ...im Handschweißbrenner DC Gleichstrom ED Einschaltdauer Spannungsbemessung Isolationswiderstands Spannungsfestigkeits und Schutzartklassifizierung ABIPLAS WELD Plasma Handschweißbrenner ABIPLAS WELD MT Plasma Maschinenschweißbrenner W flüssiggekühlt Tab 10 Abkürzungen Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzen...

Page 9: ...sch gepolten Wolframelektrode und einer anodisch gepolten Kupferdüse Er wird mit Hilfe einer Hochfrequenzspannung gezündet und dient dazu die Zündung des Hauptlichtbogens zu ermöglichen Der Hauptlichtbogen brennt zwischen der Wolframelektrode und dem anodisch gepolten Werkstück Das Plasmagas tritt an der Öffnung der Plasmadüse als hochenergetischer Plasmastrahl aus und stellt die zum Schweißen ben...

Page 10: ...d Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt ...

Page 11: ...zeigersinn lösen 1 Einstelllehre 2 Schutzgasdüse 3 Plasmadüse 4 Gasdiffusor 5 Isolierring 6 Brennerkörper 7 Zentrierkeramik 8 Wolframelektrode 9 Brennerkappe 10 Plasmadüse lang 11 Schutzgasdüse lang 12 Einstelllehre lang Abb 3 Übersicht Verschleißteile 1 2 3 4 6 5 7 8 9 12 11 10 VORSICHT Verletzungsgefahr Durch bzw Einstich durch Wolframelektrodenspitze Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich Tra...

Page 12: ... Lehre fest anziehen 7 Isolierring über das Außengewinde des Brennerkörpers stecken bis dieser an der Kunststoffummantelung des Brennerkörpers anliegt 8 Gasdiffusor bis zum Anschlag auf das Außengewinde des Brennerkörpers schrauben 9 Keramische Gasdüse handfest auf das Außengewinde des Brennerkörpers schrauben bis diese spaltrei in der Ringnut des Isolierringes sitzt 6 2 Schlauchpaket maschinensei...

Page 13: ... Bei Handbrennern Steuerleitung mit Stromquelle verbinden 6 3 Kühlmittel anschließen 1 Kühlmittelrücklauf 2 Kühlmittelvorlauf 3 Steuerleitung 4 Pilotstromkabel Abb 5 Brenner anschließen 1 2 4 3 WARNUNG Verbrennungsgefahr Der Plasma Schweißbrenner wird durch zu geringen Kühlmittelstand überhitzt Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe Überprüfen Sie regelmäßig den Kühlmittelstand ...

Page 14: ...anschließen Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange bis das Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei abläuft HINWEIS Achten Sie darauf dass Kühlmittelvorlauf und rücklauf ordnungsgemäß installiert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf rot Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihre...

Page 15: ...n Tab 3 Prozessgase nach DIN EN ISO 14175 auf Seite DE 6 Stellen Sie alle Schutzgasverbindungen gasdicht her In den Schutz und Plasmagasschläuchen können sich nach längeren Stillstandszeiten bzw durch starke Temperaturschwankungen geringe Kondensatrückstände bilden Demontieren Sie die Verschleißteile und entfernen Sie die Rückstände indem Sie den Gastesttaster so lange betätigen bis das Schutz und...

Page 16: ...n Geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verfügung stellen Werkstücke nach dem Schweißen abkühlen lassen Vor Schweißarbeiten die Massezange ordnungsgemäß am Werkstück oder Schweißtisch befestigen WARNUNG Blendung der Augen Der durch das Schweißen erzeugte Lichtbogen kann Augen schädigen Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung Überprüfen Sie die Schutzausrüstung vor jedem Schneidvorga...

Page 17: ...hweißprozess 1 Schutzgasflasche öffnen und Stromquelle einschalten 2 Pilotlichtbogen zünden 3 Schweißbrenner dicht über Werkstück positionieren Abstand zwischen Werkstück und Schutzgasdüse ca 5 mm 4 Hauptlichtbogen zünden und Schaltelement am Handgriff betätigen 5 Schweißvorgang starten 8 Außerbetriebnahme 1 Die Schutzgas Nachströmzeit abwarten 2 Absperrventil und Gaszufuhr schließen 3 Die Stromqu...

Page 18: ...alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissene Teile aus GEFAHR Verbrennungsgefahr Verbrennungsgefahr durch austretendes heißes Kühlmittel und heiße Oberflächen Schalten Sie das Umlaufkühlgerät vor Beginn der Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten aus Lassen Sie d...

Page 19: ...hmen 5 Wolframelektrode wie folgt anschleifen Das Anschleifen der Wolframelektrode ist abhängig vom Verschleiß und muss deshalb nach Bedarf vorgenommen werden WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzungen durch herumwirbelnde Teile Tragen Sie beim Ausblasen der Drahtführung persönliche Schutzausrüstung insbesondere eine Schutzbrille VORSICHT Sachschaden Der Schweißbrenner wird durch Schmutzpartik...

Page 20: ...h bei jedem Zweifel und oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller Abb 7 Anschleifen der Wolframelektrode 20 GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautoristierte Personen Bedienungs Wartung...

Page 21: ...chließen Brennerkörper oder Stromzuleitung überhitzt Kühlmitteldurchfluss nicht ausreichend Umlaufkühlaggragat prüfenund reparieren Schweißstrom zu hoch Schweißstrom senken Kühlmittelschlauch oder flüssiggekühltes Stromkabel verengt oder verschlossen Verengung beseitigen ggf Schlauchpaket wechseln Plasmadüse nicht richtig angezogen Plasmadüse festschrauben Pilot oder Haupt lichtbogen brennt schief...

Page 22: ... website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 CE marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Personal protective equipment PPE EN 3 2 3 Classification of the warnings EN 4 2 4 Special warnings for operation EN 4 2 5 Emergency information EN 5 3 Product description EN 5 3 1 Technical data EN 5 3 2 Abbreviations EN 8 3 3 Signs and symbols used EN 8 3 4 Nameplate EN 8 4 Scope...

Page 23: ...BINZEL spare parts 1 1 CE marking This device fulfils the requirements of the valid EU directives 2 Safety The attached safety instructions must be observed 2 1 Designated use The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered...

Page 24: ... potentially dangerous situation If not avoided this may result in serious injuries CAUTION Describes a potentially harmful situation If not avoided this may result in slight or minor injuries NOTICE Describes the risk of impairing work results or potential material damage to the equipment DANGER Electromagnetic fields Hazard due to electromagnetic fields Cardiac pacemakers may not work properly o...

Page 25: ... the device according to its designated use only Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorisation The device must only be used by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Welding 10 C to 40 C Transport and storage 25 C to 55 C Relative humidity Up to 90 at 20 C Tab 1 Ambient conditions during operation Type ABIPLAS WELD 100 W 100 W MT 150 W 150 W MT Type of ...

Page 26: ...pe of voltage Direct voltage Polarity of the tungsten electrode Cathodic Polarity of the workpiece Anodic Operating voltage 10 40 V Welding current 3 100 A at 100 duty cycle 15 150 A at 100 duty cycle Tab 4 Main arc Type ABIPLAS WELD 100 W 100 W MT 150 W 150 W MT Type of voltage Direct voltage Polarity of the tungsten electrode Cathodic Polarity of the plasma nozzle Anodic Arc current 2 10 A Tab 5...

Page 27: ...Ø mm Current A 0 8 0 2 0 4 1 0 25 1 0 20 1 2 0 2 0 5 1 6 40 1 6 35 1 7 0 3 0 7 1 6 2 4 55 1 6 2 4 50 2 3 0 3 1 0 1 6 2 4 70 1 6 2 4 60 2 6 0 4 1 2 2 4 80 2 4 70 3 0 0 5 1 3 2 4 100 3 6 0 5 1 5 2 4 100 Tab 8 Standard parameter values table ABIPLAS WELD 100 W MT Plasma nozzle Plasma gas Standard plasma nozzle Long plasma nozzle Ø mm Argon l min Electrode Ø mm Current A Electrode Ø mm Current A 1 2 0...

Page 28: ...LAS WELD 100 W on the manual welding torch DC Direct current D C Duty cycle Voltage rating Classification of the insulation resistance voltage strength and protection type ABIPLAS WELD Plasma manual welding torch ABIPLAS WELD MT Plasma machine welding torch W Liquid cooled Tab 10 Abbreviations Symbol Description Bullet symbol for instructions and lists Cross reference symbol refers to detailed sup...

Page 29: ...lly poled tungsten electrode and an anodically poled copper nozzle It is ignited by means of a high frequency voltage and used to ignite the main arc The main arc burns between the tungsten electrode and the anodically poled workpiece The plasma gas is expelled from the plasma nozzle s opening as a high energy plasma jet and provides the thermal energy required for welding The filler material can ...

Page 30: ...y and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect all electrical connections DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the p...

Page 31: ... clockwise 1 Alignment gauge 2 Gas nozzle 3 Plasma nozzle 4 Gas diffuser 5 Insulating ring 6 Torch body 7 Centring ceramics 8 Tungsten electrode 9 Back cap 10 Long plasma nozzle 11 Long gas nozzle 12 Long alignment gauge Fig 3 Overview of the wear parts 1 2 3 4 6 5 7 8 9 12 11 10 CAUTION Risk of injury Puncture or cut in wounds may be caused by the tungsten electrode tip Keep your hands out of the...

Page 32: ... the tungsten electrode in this position with the back cap 6 Screw the plasma nozzle into the threaded bore and tighten with the alignment gauge 7 Place the insulating ring over the outside thread of the torch body until it makes contact with the torch body s plastic protective cover 8 Screw the gas diffuser onto the outside thread of the torch body as far as it will go 9 Screw the ceramic gas noz...

Page 33: ...cable plug and socket at the power source and lock them 2 Connect the pilot current cable to the power source 3 For manual torches connect the control lead to the power source NOTICE The pilot current cable and control lead must be equipped with the appropriate connections for the particular power source type 1 Coolant return 2 Coolant supply 3 Control lead 4 Pilot current cable Fig 5 Connecting t...

Page 34: ... the coolant supply and return hoses have been correctly installed Coolant supply blue coolant return red Do not use deionised or demineralised water as coolant or for leak and flow tests This may shorten your welding torch s service life For liquid cooled welding torches we recommend using ABICOR BINZEL BTC coolant Please consult the applicable safety data sheet 1 Coolant return hose 2 Coolant su...

Page 35: ...w rate Tab 8 Standard parameter values table ABIPLAS WELD 100 W MT on page EN 7 and Tab 9 Standard parameter values table ABIPLAS WELD 150 W MT on page EN 7 NOTICE The type and amount of shielding gas used depend on the welding task and the gas nozzle geometry Only pure inert gases or their mixtures may be used as plasma gas Tab 3 Process gases according to DIN EN ISO 14175 on page EN 6 Make all s...

Page 36: ...ea for flashpoints Provide suitable fire extinguishing equipment at the workstation Allow workpieces to cool down after welding Prior to performing welding work properly fasten the ground clamp to the workpiece or the welding table WARNING Arc eye The arc produced by welding can damage the eyes Wear your personal protective equipment Check the personal protective equipment before every cutting pro...

Page 37: ...as cylinder and switch on the power source 2 Ignite the pilot arc 3 Hold the welding torch just above the workpiece maintaining a distance of about 5 mm between the workpiece and the gas nozzle 4 Ignite the main arc and actuate the switching element on the handle 5 Start the welding process 8 Putting out of operation 1 Wait until the shielding gas post flow time has passed 2 Close the shut off val...

Page 38: ...oltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts DANGER Risk of burns Risk of burns from hot coolant and hot surfaces Switch off the coolant recirculator before starting maintenance servicing assembly disassembly or repair work Allow the welding torches to cool down Wear the correct protective gloves ...

Page 39: ... and remove the tungsten electrode 5 Sharpen the tungsten electrode as follows Sharpening the tungsten electrode depends on wear and must therefore be carried out when required WARNING Risk of injury Serious injuries may be caused by parts swirling around When cleaning the wire guide with compressed air always wear personal protective clothing in particular safety goggles CAUTION Material damage I...

Page 40: ...nd or problems please contact your retailer or the manufacturer Fig 7 Sharpening the tungsten electrode 20 DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorised persons ...

Page 41: ...interrupted Connect the earth cable Torch body or power source cable are overheating Inadequate coolant flow Check and repair the coolant recirculator Welding current too high Reduce the welding current Coolant hose or liquid cooled power cable constricted or sealed Remove constriction and replace cable assembly if necessary Plasma nozzle not properly tightened Tighten plasma nozzle Pilot or main ...

Page 42: ...ation FR 3 1 1 Marquage CE FR 3 2 Sécurité FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositionsFR 3 2 2 Équipement de protection individuelle EPI FR 3 2 3 Classification des consignes d avertissement FR 4 2 4 Consignes d avertissement spéciales pour un bon fonctionnement FR 4 2 5 Instructions concernant les situations d urgence FR 5 3 Description du produit FR 5 3 1 Caractéristiques techniques FR 5 3 2 ...

Page 43: ...x exigences relatives aux directives européennes applicables 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel 2 1 Utilisation conforme aux dispositions L appareil décrit dans ce mode d emploi ne doit être utilisé qu aux fins et de la manière décrites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maintenance Toute a...

Page 44: ...tuation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves ATTENTION Signale un risque éventuel qui s il n est pas évité peut entraîner des blessures plus ou moins graves AVIS Signale le risque d obtenir un résultat de travail non satisfaisant et de provoquer des dommages de l équipement DANGER Champs électromagnétiques Dangers liés aux champs électromagnéti...

Page 45: ... les animaux et les biens matériels N utilisez l appareil que conformément aux dispositions Les transformations ou modifications effectuées de manière arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites L appareil ne doit être utilisé que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Soudage 10 C à 40 C Transport et stockage 25 C à 55 C Humidité relative de l air Jusqu à 90 à 20 C Ta...

Page 46: ...e l électrode tungstène cathodique Polarité de la pièce à souder anodique Tension de service 10 40 V Courant de soudage 3 100 A avec un facteur de marche de 100 15 150 A avec un facteur de marche de 100 Tab 4 Arc principal Type ABIPLAS WELD 100 W 100 W MT 150 W 150 W MT Type de tension Courant continu Polarité de l électrode tungstène cathodique Polarité de la tuyère plasma anodique Courant d arc ...

Page 47: ...n l min Ø électrode mm Courant A Ø électrode mm Courant A 0 8 0 2 0 4 1 0 25 1 0 20 1 2 0 2 0 5 1 6 40 1 6 35 1 7 0 3 0 7 1 6 2 4 55 1 6 2 4 50 2 3 0 3 1 0 1 6 2 4 70 1 6 2 4 60 2 6 0 4 1 2 2 4 80 2 4 70 3 0 0 5 1 3 2 4 100 3 6 0 5 1 5 2 4 100 Tab 8 Tableau de paramètres type ABIPLAS WELD 100 W MT Tuyère plasma Gaz plasma Tuyère plasma standard Tuyère plasma longue Ø mm Argon l min Ø électrode mm ...

Page 48: ...oudage manuelles CC Courant continu F d m Facteur de marche Gamme de tension Classe de résistance d isolement de tension admissible et de protection ABIPLAS WELD Torche de soudage plasma manuelle ABIPLAS WELD MT Torche de soudage plasma automatique W Refroidi par liquide Tab 10 Abréviations Symbole Description Symbole d énumération pour les instructions de service et les énumérations Symbole de re...

Page 49: ...de cuivre polarisée anodiquement Il est amorcé à l aide d une tension de haute fréquence et permet l amorçage de l arc principal L arc principal est généré entre l électrode tungstène et la pièce d œuvre polarisée anodiquement Le gaz plasma sort de l ouverture de la tuyère plasma sous forme d un arc plasmagène à haut pouvoir énergétique et fournit l énergie thermique nécessaire pour le soudage Le ...

Page 50: ...rs circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en liquide de refroidissement Débranchez tous les raccordements électriques DANGER Danger de blessures et d endommagement du dispositif en cas d utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l appareil La garant...

Page 51: ...use de gaz de protection 3 Tuyère plasma 4 Diffuseur gaz 5 Bague isolante 6 Corps de torche 7 Céramique de centrage 8 Électrode tungstène 9 Coiffe 10 Tuyère plasma longue 11 Buse de gaz de protection longue 12 Gabarit long Fig 3 Vue d ensemble des pièces d usure 1 2 3 4 6 5 7 8 9 12 11 10 ATTENTION Risque de blessure La pointe de l électrode tungstène représente un risque de blessure Ne mettez pas...

Page 52: ...s taraudés et serrer fermement à l aide du gabarit de réglage 7 Placer la bague isolante sur le filetage du corps de torche jusqu à ce qu elle soit alignée avec l enrobage du corps de torche 8 Visser le porte électrode diffuseur sur le filetage du corps de torche jusqu à la butée 9 Visser la buse gaz céramique à la main sur le filetage du corps de torche jusqu à ce qu elle soit bien placée dans la...

Page 53: ... commande à la source de courant 6 3 Raccordement du liquide de refroidissement 1 Retour du liquide de refroidissement 2 Amenée du liquide de refroidissement 3 Câble de commande 4 Câble pilote Fig 5 Raccordement de la torche 1 2 4 3 AVERTISSEMENT Risque de brûlures Risque de surchauffe de la torche de soudage plasma si le niveau du liquide de refroidissement est trop bas Portez des gants de protec...

Page 54: ...e jusqu à ce que le liquide de refroidissement s écoule en continu et sans bulles d air AVIS Veillez à ce que l amenée et le retour du liquide de refroidissement soient correctement installés Amenée de liquide de refroidissement bleu Retour de liquide de refroidissement rouge N utilisez pas d eau déionisée ou déminéralisée en tant que liquide de refroidissement ou pour le contrôle d étanchéité et ...

Page 55: ...ocessus selon DIN EN ISO 14175 à la page FR 6 Veillez à ce que tous les raccordements de gaz de protection soient étanches Dans les tuyaux de gaz de protection et de gaz plasma de faibles résidus de condensation peuvent se former après des temps d arrêt assez longs ou en raison de fortes fluctuations de température Pour pouvoir éliminer ces résidus démontez les pièces d usure et activez la touche ...

Page 56: ... de brûlures Lors des travaux de soudage il existe un risque de formation de flammes dû à des étincelles jaillissantes ou des scories chaudes Enlevez tous les matériaux inflammables de la zone de travail Des dispositifs anti incendie appropriés doivent être mis à disposition sur le lieu de travail Laissez refroidir les pièces d œuvre après le soudage Avant d effectuer des travaux de soudage fixez ...

Page 57: ...us de soudage 1 Ouvrez la bouteille de gaz protecteur et allumez la source de courant 2 Amorcez l arc pilote 3 Positionnez la torche de soudage au dessus de la pièce d œuvre Respectez une distance d env 5 mm entre la pièce d œuvre et la buse de gaz protecteur 4 Activez l élément de commutation sur la poignée pour amorcer l arc principal 5 Lancez le processus de soudage AVIS La commande est réservé...

Page 58: ...nséquent laissez fonctionner le refroidisseur pendant env 5 min après le soudage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en liquide de refroidissement Désoli...

Page 59: ...és AVIS Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Vérifiez que les tuyaux de refroidissement les joints et les raccords sont étanches et exempts de dommages et remplacez les si nécessaire Lors des travaux de maintenance et de nettoyage portez toujours votre équipement de protection individuelle Retirez les project...

Page 60: ...dépend de l usure et doit être effectué en cas de besoin Pour l affûtage de l électrode tungstène utilisez une affûteuse à disque diamant et procédez de la manière suivante Point d affûtage centré par rapport à l axe Réglage d entraînement automatique de l électrode tungstène par gravité Réglable pour tous les diamètres d électrode Angle d affûtage réglable en continu AVIS Lorsque la céramique pré...

Page 61: ...re effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 AVIS Reportez vous également au mode d emploi de chaque élément de votre installation par exemple la source de courant le système de torche de soudage le groupe refroidisseur etc Problème Cause Solution L arc pilote n est pas amorcé Contact entre l électrode tungstène et la tuyère plasma Ajuster l électrode Distance entre l ...

Page 62: ...er les tuyaux et câbles et remplacer le faisceau si nécessaire Tuyère plasma mal serrée Visser la tuyère plasma L arc pilote ou l arc principal est déformé Électrode tungstène usée Affûter l électrode tungstène Tuyère plasma usée Remplacer la tuyère plasma Céramique de centrage non montée ou endommagée Remplacer la céramique de centrage Problème Cause Solution Tab 12 Dépannage AVIS N éliminez pas ...

Page 63: ...BAL 0092 2017 06 06 FR 23 ABIPLAS WELD 11 Élimination ...

Page 64: ...ón ES 3 1 1 Marca CE ES 3 2 Seguridad ES 3 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Equipo de protección individual EPI ES 3 2 3 Clasificación de las advertencias ES 4 2 4 Advertencias especiales para el funcionamiento ES 4 2 5 Indicaciones para emergencias ES 5 3 Descripción del producto ES 5 3 1 Datos técnicos ES 5 3 2 Abreviaturas ES 8 3 3 Signos y símbolos utilizados ES 8 3 4 Placa de ...

Page 65: ... Este aparato satisface los requisitos de las directivas de la UE pertinentes 2 Seguridad Observe también el documento Instrucciones de seguridad adjunto 2 1 Utilización conforme a lo prescrito El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe Observe también las condiciones para el servicio el mantenimiento y la...

Page 66: ...evita las consecuencias pueden ser lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación posiblemente dañina Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia AVISO Significa la posibilidad de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento PELIGRO Campos electromagnéticos Peligro por campos electromagnéticos El funcionamiento de los marcapas...

Page 67: ... únicamente conforme a lo previsto Está prohibido convertir o modificar el aparato arbitrariamente para aumentar su capacidad El aparato debe ser utilizado exclusivamente por personal cualificado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 Soldadura De 10 C a 40 C Transporte y almacenamiento De 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Condiciones ambientales durante el funcionam...

Page 68: ...ntinua Polaridad del electrodo de tungsteno Catódica Polaridad de la pieza de trabajo Anódica Tensión de trabajo 10 40 V Corriente de soldadura 3 100 A al 100 C T 15 150 A al 100 C T Tab 4 Arco voltaico principal Tipo ABIPLAS WELD 100 W 100 W MT 150 W 150 W MT Tipo de tensión Corriente continua Polaridad del electrodo de tungsteno Catódica Polaridad de la boquilla de plasma Anódica Corriente de ar...

Page 69: ...trodo mm Corriente A Ø del electrodo mm Corriente A 0 8 0 2 0 4 1 0 25 1 0 20 1 2 0 2 0 5 1 6 40 1 6 35 1 7 0 3 0 7 1 6 2 4 55 1 6 2 4 50 2 3 0 3 1 0 1 6 2 4 70 1 6 2 4 60 2 6 0 4 1 2 2 4 80 2 4 70 3 0 0 5 1 3 2 4 100 3 6 0 5 1 5 2 4 100 Tab 8 Tabla de parámetros orientativos ABIPLAS WELD 100 W MT Boquilla de plasma Gas plasma Boquilla de plasma estándar Boquilla de plasma larga Ø mm Argón l min Ø...

Page 70: ...LD 100 W en el caso de una antorcha de soldadura manual CC Corriente continua C T Ciclo de trabajo Medición de tensión Clasificación de resistencia de aislamiento rigidez dieléctrica y modo de protección ABIPLAS WELD Antorcha manual de soldadura por plasma ABIPLAS WELD MT Antorcha automática de soldadura por plasma W Con refrigeración líquida Tab 10 Abreviaturas Símbolo Descripción Símbolo de enum...

Page 71: ...rriente El arco piloto se forma entre un electrodo con polaridad catódica y una tobera de cobre con polaridad anódica Se enciende mediante un voltaje de alta frecuencia y sirve para generar el arco principal El arco principal se forma entre el electrodo de tungsteno y la pieza de trabajo polarizada anódicamente El gas plasma se emite en la Cuerpo de la antorcha Ensamble de cables Empuñadura con un...

Page 72: ...os trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Interrumpa todas las conexiones eléctricas PELIGRO Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones...

Page 73: ...Calibrador 2 Tobera de gas 3 Boquilla de plasma 4 Difusor de gas 5 Anillo aislante 6 Cuerpo de la antorcha 7 Centrador cerámico 8 Electrodo de tungsteno 9 Tapa de la antorcha 10 Boquilla de plasma larga 11 Tobera de gas larga 12 Calibrador largo Fig 3 Vista general de las piezas de desgaste 1 2 3 4 6 5 7 8 9 12 11 10 ATENCIÓN Riesgo de lesiones Pinchazo o corte causado por la punta del electrodo d...

Page 74: ...o y sujétela con el calibrador 7 Coloque el anillo aislante sobre la rosca exterior del cuerpo de la antorcha hasta que esté a ras con el aislamiento de plástico 8 Enrosque el difusor de gas hasta el tope a la rosca exterior del cuerpo de la antorcha 9 Enrosque la tobera de gas cerámica a mano a la rosca exterior del cuerpo de la antorcha hasta que quede sin hendidura en la ranura del anillo aisla...

Page 75: ...les conecte el cable de control a la fuente de corriente 6 3 Conexión del refrigerante 1 Salida del refrigerante 2 Entrada del refrigerante 3 Cable de control 4 Cable de corriente piloto Fig 5 Conexión de la antorcha 1 2 4 3 ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras La antorcha de soldadura por plasma se sobrecalienta si el nivel del refrigerante es demasiado bajo Utilice guantes de protección adecuados Co...

Page 76: ...a conectar la manguera de salida del refrigerante 1 Repita este proceso hasta que el refrigerante salga de forma continua y sin burbujas AVISO Asegúrese de que las mangueras de entrada y salida de refrigerante estén conectadas correctamente Entrada del refrigerante azul salida del refrigerante roja No utilice agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pru...

Page 77: ...debido a fuertes fluctuaciones de temperatura pueden formarse pequeños residuos de condensaciones en los tubos de gas de protección y de gas plasma Desmonte las piezas de desgaste y elimine los residuos accionando el pulsador de paso de gas hasta que se haya secado el gas plasma y el gas de protección Efectúe este proceso a diario antes de comenzar el trabajo Para prevenir una obstrucción por suci...

Page 78: ...a caliente Controle si hay focos de incendio en la zona de trabajo Facilite los equipos de extinción de incendios apropiados en los puestos de trabajo Deje enfriar las piezas después de soldarlas Antes de realizar los trabajos de soldadura fije la pinza de masa o tierra correctamente a la pieza o a la mesa de soldadura ADVERTENCIA Deslumbramiento El arco generado por la soldadura puede causar daño...

Page 79: ...miento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos AVISO Para la puesta fuera de servicio realice la desconexión de todos los componentes integrados en el sistema de soldadura Los ensambles de cables con refrigeración líquida pierden su estanqueidad en caso de sobrecalentamiento Deje f...

Page 80: ...e antes de comenzar los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Deje que las antorchas de soldadura se enfríen Utilice guantes de protección adecuados AVISO Los trabajos de mantenimiento y limpieza solo deben realizarse por personal cualificado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 Compruebe si existen daños o fugas en las mangueras del refrigerante...

Page 81: ...o de tungsteno 5 Afile el electrodo de tungsteno del modo siguiente El afilado del electrodo de tungsteno depende del desgaste y por ello debe realizarse según necesidad ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Lesiones graves debido a piezas proyectadas Utilice el equipo de protección individual sobre todo gafas protectoras durante el soplado de la guía de alambre ATENCIÓN Daños materiales Las partículas d...

Page 82: ...pecializado o al fabricante Fig 7 Afilado del electrodo de tungsteno 20 PELIGRO Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del producto se anula con la intervención de personas no autorizadas Los trabajos de operación mantenimiento ...

Page 83: ...torcha o la línea de alimentacióndecorriente están sobrecalentados El caudal de refrigerante es insuficiente Revisar y reparar el recirculador de refrigerante La corriente de soldadura es demasiado alta Disminuir la corriente de soldadura Manguera del refrigerante o cable eléctrico con refrigeración líquida contraído u obstruido Eliminar los residuos y cambiar el ensamble de cables en caso necesar...

Page 84: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0092 2017 06 06 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Reviews: