RO
SI
pobleditev barv pri močnem vplivu sonca niso
upravičeni razlogi zahtevka za reklamacijo. Pre-
vleka iz tkanine tega izdelka je pralna. Prevleke
lahko operete z roko ali s strojem z nastavitvijo
na hladno pranje (z detergentom za pranje
občutljivih tkanin).
• Varnost in ohranitev vrednosti vašega izdelka je
v veliki meri odvisna od redne nege in vzdrže-
vanja. Korozijo pospešujejo vplivi okolja, kot so
vsebnost soli v zraku, pozimi posipana sol ali
kisel dež ter napačno hranjenje vozička.
• V rednih razmakih morate očistiti in/ali naoljiti
premične in mehanske dele, kot so kolesa,
zavore ali prestavitev pomikala. Za čiščenje
uporabljajte blage pripomočke, kot npr. gobice,
mehke krtače in mlačno vodo. Kot mazivo
uporabljajte izključno olje brez vsebnosti
silikona.
• Priporočamo redno nego vseh lakiranih delov.
V ekstremnih primerih očistite neposredno po
onesnaženju površine lakiranih delov.
• Od časa do časa preverite razrahljane dele in
zaporne elemente in jih po potrebi zategnite.
• Snemljive prevleke je praviloma moč očistiti. V
ta namen upoštevajte navodila za pranje, ki se
nahajajo na izdelku.
Navodila za ukrepanje v primeru
reklamacije
• V primeru reklamacije se obrnite na trgovca,
kjer ste kupili izdelek.
• Zahtevke reklamacije lahko uveljavljate izključ-
no po predložitvi dokazila o nakupu.
• Naravne pojave obrabe in škode zaradi
prekomerne obremenitve ne upravičujejo do
reklamacije.
• Škode zaradi nepravilne uporabe ne upraviču-
jejo do reklamacije.
• Škode zaradi napačne montaže ali zagona ne
upravičujejo do reklamacije.
• Škode zaradi nepravilno izvedenih sprememb
na izdelku ne upravičujejo do reklamacije.
• Mesta korozije zaradi pomanjkljivega vzdrže-
vanja ali nepravilne uporabe ne upravičujejo do
reklamacije.
• Praske so normalni pojav obrabe in ne predsta-
vljajo pomanjkljivosti.
• Vlažni deli tkanin, ki jih niste posušili, lahko
plesnijo in niso proizvodno pogojena poman-
jkljivost.
• Zaradi vplivov sonca, potu, čistilnih sredstev,
odrgnjenja ali prepogostega pranja ni mogoče
izključiti zbledenja, zato navedeno ne predsta-
vlja pomanjkljivosti.
• Iztrošena kolesa so naravni pojav obrabe in ne
predstavljajo pomanjkljivosti.
RO - românesc
IImportant – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT
PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ
AVERTISMENTE:
• Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat
• Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de blocare sunt închise înainte
de a utiliza produsul
• Pentru a evita rănirea copilului, asiguraţi-vă că acesta este la dis-
tanţă atunci când pliaţi şi depliaţi acest produs
• Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs
• Utilizați centurile de siguranţă de îndată ce copilul dvs. poate sta
în şezut fără ajutor
• Acest scaun de cărucior nu este adecvat pentru copii mai mici de
6 luni
• Utilizaţi întotdeauna sistemul de prindere
• Înainte de utilizare verifi caţi dacă dispozitivele de fi xare de la
landou, scaunul căruciorului sau scaunul auto sunt cuplate în
mod corespunzător
• Acest p rodus n u e ste recomandat a f i u tilizat î n t imp c e a
lergaţi sau vă plimbaţi pe role
Indicaţii importante
• Acest produs este destinat copiilor încă de la
naştere, respectiv celor cu o greutate de până la
maxim 15 kg.
• Acest produs este proiectat pentru un singur
copil.
• La aşezarea şi scoaterea copilului trebuie ca
frâna să fi e acţionată.
• Plasa pentru cumpărături poate suporta o
greutate de până la 5 kg.
• Toate greutăţile care apasă pe mâner, pe partea
posterioară, pe spătar sau pe părţile laterale ale
căruciorului pentru copii afectează stabilitatea
căruciorului.
• Folosiţi întotdeauna centura verticală de reglare
dintre picioarele copilului împreună cu centura
abdominală.
• Folosiţi exclusiv accesorii aprobate de către
producător.
• În cazul în care cadrul este folosit în combinaţie
cu un coșuleț auto pentru copii, acesta nu are
rol nici de leagăn, nici de pătuţ de copii. În cazul
în care copilului îi e somn, atunci trebuie aşezat
într-un landou, leagăn sau pat adecvat.
• Folosiţi exclusiv piese de schimb aprobate de
către producător.
• Nu efectuaţi nicio modifi care care poate afecta
siguranţa.
• Ţineţi acest produs la distanţă de foc şi alte
surse de căldură.
• Atunci când trebuie să urcaţi sau să coborâţi
trepte cu căruciorul sau să ridicaţi sau să purtaţi
căruciorul în braţe, trebuie să scoateţi în princi-
piu copilul din cărucior.
• Înainte de utilizare, trebuie să se verifi ce ca
landoul sau unitatea şezutului să fi e corect
fi xate.
83
Limbo ABC.2020.2
82
Limbo ABC.2020.2
Summary of Contents for Limbo
Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use ThinkBaby...
Page 3: ...A A A B C 6 2 6 1 7 3 7 1 5 Limbo ABC 2020 2 4 Limbo ABC 2020 2...
Page 4: ...D D C 6 2 6 1 7 3 7 1 7 Limbo ABC 2020 2 6 Limbo ABC 2020 2...
Page 5: ...A B A B 6 2 6 2 7 3 7 3 9 8 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...
Page 6: ...A B A B 6 2 6 4 7 3 7 5 11 10 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...
Page 7: ...1 2 A A A B B 6 6 7 6 13 Limbo ABC 2020 2 12 Limbo ABC 2020 2...
Page 8: ...D D C C C 7 6 6 6 15 Limbo ABC 2020 2 14 Limbo ABC 2020 2...
Page 9: ...A B 6 7 7 8 17 Limbo ABC 2020 2 16 Limbo ABC 2020 2...
Page 10: ...A B 6 2 6 9 7 10 19 Limbo ABC 2020 2 18 Limbo ABC 2020 2...
Page 11: ...C A A A A B B 6 11 7 11 21 Limbo ABC 2020 2 20 Limbo ABC 2020 2...
Page 12: ...0 6m 6 36m 6 11 7 11 23 22 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...
Page 13: ...A A A A B 6 12 7 12 25 Limbo ABC 2020 2 24 Limbo ABC 2020 2...
Page 14: ...C C A B 6 2 6 12 7 3 7 13 27 26 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...
Page 15: ...A B C 6 2 6 14 7 3 7 14 29 Limbo ABC 2020 2 28 Limbo ABC 2020 2...
Page 16: ...A B C A A A 6 2 6 15 7 3 7 16 31 Limbo ABC 2020 2 30 Limbo ABC 2020 2...
Page 17: ...B C D E 6 2 6 16 7 3 7 16 33 32 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...
Page 18: ...A B F F 6 2 6 16 7 3 7 17 35 34 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...
Page 47: ...CN IL EN71 AZO EN1103 3 CN 15 5 93 Limbo ABC 2020 2 92 Limbo ABC 2020 2...
Page 48: ...AR CN AZO EN1103 EN71 3 EN AZO EN 95 Limbo ABC 2020 2 94 Limbo ABC 2020 2...