background image

1116951 Rev. A   2019/02

Abbott Diagnostics Technologies AS 

Kjelsåsveien 161

P.O. Box 6863 Rodeløkka 

NO-0504 Oslo, Norway

www.abbott.com/poct

ISO 13485 certified company

© 2019 Abbott. All rights reserved. All trademarks referenced are trademarks of either 

the Abbott group of companies or their respective owners.

1116951 Rev. A   2019/02

1116815

EN

 .................................................................................5

Intended use of NycoCard

 READER II .....................5

Contents of NycoCard

 READER II ...........................5

Functional description ....................................................5

Basic theory .....................................................................5

Installation and environment  .........................................5

Using the instrument ......................................................6

Operating procedure ......................................................6

Cleaning and maintenance ............................................. 7

Disposal of the NycoCard

 READER II ...................... 7

Conformity to the European IVD directive and  

RoHS 2 directive ............................................................. 7

Troubleshooting ...............................................................8

Symbols and abbreviations .............................................9

Warranty ..........................................................................9

Technical specifications ................................................10

CS

 ................................................................................. 11

Účel použití přístroje NycoCard

 READER II ........... 11

Součásti přístroje NycoCard

 READER II ................. 11

Popis funkce .................................................................... 11

Základní teorie ................................................................ 11

Instalace a prostředí  ...................................................... 11

Použití přístroje ...............................................................12

Obsluha přístroje ............................................................12

Čištění a údržba ..............................................................13

Likvidace přístroje NycoCard

 READER II ................13

Shoda s evropskou směrnicí IVD a směrnicí  

RoHS 2 ............................................................................13

Poradce při potížích ....................................................... 14

Symboly a zkratky ..........................................................15

Záruka ..............................................................................15

Technické údaje ..............................................................16

DA

 ................................................................................17

Anvendelse af NycoCard

 READER II.......................17

Indhold i NycoCard

 READER II kit ..........................17

Funktionsbeskrivelse ......................................................17

Grundlæggende teori .....................................................17

Installation og miljø  .......................................................17

Sådan bruges instrumentet .......................................... 18

Procedure ....................................................................... 18

Rengøring og vedligeholdelse ........................................19

Bortskaffelse af NycoCard

 READER II ....................19

Overensstemmelse med det europæiske IVD-direktiv 

og RoHS 2-direktiv ........................................................19

Fejlfinding ..................................................................... 20

Symboler og forkortelser ...............................................21

Garanti.............................................................................21

Tekniske specifikationer ................................................22

DE

 ................................................................................23

Verwendungszweck des NycoCard

 READER II ......23

Bestandteile des NycoCard

 READER II .................23

Funktionsweise ..............................................................23

Grundlegende Information ...........................................23

Inbetriebnahme und Umgebung  .................................23

Bedienungsanleitung .....................................................24

Arbeitsschritte ...............................................................24

Reinigung und Wartung ................................................25

Entsorgung des NycoCard

 READER II ...................25

Konformität mit der europäischen IVD-Richtlinie  

und der RoHS-2-Richtlinie ..........................................25

Fehlerbeseitigung ..........................................................26

Symbole und Abkürzungen ..........................................27

Garantie..........................................................................27

Technische Daten ..........................................................28

EL

 .........................................................................29

Χρήση για την οποία προορίζεται η

συσκευή NycoCard

 READER II...............................29

Περιεχόμενα της συσκευής NycoCard

 READER II ...29

Περιγραφή λειτουργίας

..........................................29

Βασικές αρχές

 .........................................................29

Εγκατάσταση και περιβάλλων χώρος

 .....................30

Χρήση του οργάνου

 ...............................................30

Διαδικασία χειρισμού

.............................................30

Καθαρισμός και συντήρηση

 ...................................31

Απόρριψη της συσκευής NycoCard

 READER II .....31

Συμμόρφωση με την ευρωπαϊκή οδηγία IVD και την 

οδηγία RoHS 2

 ........................................................31

Αντιμετώπιση προβλημάτων

 .................................32

Σύμβολα και συντμήσεις

 ........................................33

Εγγύηση

 ..................................................................33

Τεχνικές προδιαγραφές

 .........................................34

ES

 .................................................................................35

Uso previsto de NycoCard

 READER II ...................35

Contenido de NycoCard

 READER II ......................35

Descripción funcional ...................................................35

Teoría básica ...................................................................35

Instalación y entorno ....................................................35

Uso del instrumento ......................................................36

Procedimiento operativo ..............................................36

Limpieza y mantenimiento ...........................................37

Desecho del NycoCard

 READER II ........................37

Conformidad con las directivas europeas  

DIV y RoHS 2 ...............................................................37

Solución de problemas ................................................. 38

Símbolos y abreviaturas ................................................39

Garantía ..........................................................................39

Especificaciones técnicas ............................................40

FI

 ................................................................................... 41

NycoCard

 READER II –laitteen käyttötarkoitus ... 41

NycoCard

 READER II –pakkauksen sisältö ............ 41

Toimintojen kuvaus ........................................................ 41

Toimintaperiaate ............................................................ 41

Asennus ja käyttöolosuhteet  ....................................... 41

Laitteen käyttö ............................................................. 42

Testin suorittaminen ..................................................... 42

Puhdistus ja kunnossapito ............................................ 42

NycoCard

 READER II hävittäminen ...................... 43

Yhdenmukaisuus EU:n IVD-direktiivin ja RoHS 2 

-direktiivin kanssa ......................................................... 43

Vianetsintä ....................................................................44

Symbolit ja lyhenteet ................................................... 45

Takuu .............................................................................. 45

Tekniset ominaisuudet .................................................. 46

FR

 ................................................................................47

Introduction à NycoCard

 READER II .....................47

Description du NycoCard

 READER II ....................47

Fonctionnement ............................................................47

Principes de fonctionnement .......................................47

Installation et environnement  .....................................47

Utilisation de l’instrument ........................................... 48

Procédure ...................................................................... 48

Nettoyage et maintenance ......................................... 49

Destruction du NycoCard

 READER II ................... 49

Conformité à la Directive européenne sur les  

diagnostics 

in vitro

 et la Directive RoHS 2 ................ 49

Dépannage .................................................................... 50

Symboles et abréviations ...............................................51

Garantie...........................................................................51

Spécifications techniques .............................................52

IT

 ...................................................................................53

Uso del NycoCard

 READER II .................................53

Contenuto del kit NycoCard

 READER II ...............53

Descrizione funzionale ..................................................53

Teoria di base ..................................................................53

Installazione ed ambiente  ............................................53

Utilizzo dello strumento ............................................... 54

Procedura operativa ..................................................... 54

Pulizia e manutenzione .................................................55

Smaltimento del NycoCard

 READER II .................55

Conformità alla direttiva europea relativa agli IVD  

e alla direttiva RoHS 2 ..................................................55

Risoluzione dei problemi ...............................................56

Simboli e abbreviazioni ..................................................57

Garanzia ..........................................................................57

Specifiche tecniche ...................................................... 58

NL

 ................................................................................59

Beoogd gebruik van NycoCard

 READER II ............59

Inhoud van NycoCard

 READER II ...........................59

Functionele beschrijving ...............................................59

Basistheorie ....................................................................59

Installatie en omgeving  ................................................59

Het instrument gebruiken ...........................................60

Bedieningsprocedure ...................................................60

Reiniging en onderhoud .................................................61

Wegwerpen van de NycoCard

 READER II ..............61

Conformiteit met de Europese IVD-Richtlijn  

en de RoHS 2-Richtlijn .................................................61

Problemen oplossen ......................................................62

Symbolen en afkortingen..............................................63

Garantie..........................................................................63

Technische specificaties ............................................... 64

NO

 ..............................................................................65

Anvendelse av NycoCard

 READER II .....................65

Innhold i NycoCard

 READER II-kit .........................65

Funksjonsbeskrivelse .....................................................65

Grunnleggende teori .....................................................65

Installasjon og omgivelser  ............................................65

Bruk av instrumentet ....................................................66

Testprosedyre .................................................................66

Rengjøring og vedlikehold ............................................66

Avhending av NycoCard

 READER II .......................67

Oppfyller kravene i det europeiske IVD-direktivet  

og RoHS 2-direktivet ...................................................67

Feilsøking ...................................................................... 68

Symboler og forkortelser ..............................................69

Garanti............................................................................69

Tekniske spesifikasjoner ............................................... 70

PL

 ..................................................................................71

Przeznaczenie NycoCard

 READER II .......................71

Zawartość NycoCard

 READER II .............................71

Opis funkcjonalności ......................................................71

Podstawowe dane teoretyczne ......................................71

Instalacja i otoczenie pracy  ...........................................71

Korzystanie z aparatu pomiarowego ............................72

Procedura obsługi ..........................................................72

Czyszczenie i konserwacja ............................................73

Usuwanie (likwidacja) NycoCard

 READER II .........73

Zgodność z dyrektywą europejską dotyczącą wyrobów 

medycznych do diagnostyki 

in vitro

 oraz dyrektywą 

RoHS 2 ...........................................................................73

Rozwiązywanie problemów ...........................................74

Symbole i skróty ............................................................75

Gwarancja .......................................................................75

Specyfikacje techniczne ...............................................76

PT

 .................................................................................77

Intenção de uso do NycoCard

 READER II .............77

Conteúdo do NycoCard

 READER II .......................77

Descrição Funcional ......................................................77

Teoria Básica ..................................................................77

Instalação e Meio-Ambiente ........................................77

Utilizando o Equipamento ............................................78

Procedimento Operacional ..........................................78

Limpeza e manutenção .................................................79

Descarte do NycoCard

 READER II .........................79

Conformidade com a Diretiva Europeia de DIV  

e a Diretiva RoHS 2 ......................................................79

Solução de problemas ..................................................80

Símbolos e Abreviações ................................................ 81

Garantia .......................................................................... 81

Especificações Técnicas ................................................82

RU

 .......................................................................83

Общие сведения о NycoCard

 READER II .............83

Комплект поставки NycoCard

 READER II kit .......83

Описание прибора

 ................................................83

Основные сведения о работе прибора

 ...............83

Установка 

 ..............................................................83

Работа на приборе

 ................................................84

Процедура анализа

 ..............................................84

Очистка и обслуживание

......................................85

Утилизация прибора NycoCard

 READER II ..........85

Соответствие Европейской директиве IVD 

 

и директиве RoHS 2

 ..............................................85

Возможные проблемы и их решение

 .................86

Символы и аббревиатуры

 ....................................87

Гарантия

 .................................................................87

Техническое информация

 ....................................88

SV

 ............................................................................... 89

Avsedd användning av NycoCard

 READER II ....... 89

Innehåll – NycoCard

 READER II ............................ 89

Funktionell beskrivning ................................................ 89

Grundläggande teori .................................................... 89

Installation och omgivning ........................................... 89

Använda instrumentet .................................................90

Handhavande ................................................................90

Rengöring och underhåll ................................................91

Kassering av NycoCard

 READER II ..........................91

Överensstämmelse med det europeiska  

IVD-direktivet och direktivet RoHS 2 .........................91

Felsökning ......................................................................92

Symboler och förkortningar .........................................93

Garanti............................................................................93

Tekniska data ................................................................. 94

EN

CS

DA

FI

PT

EL

NO

IT

SV

DE

FR

RU

ES

PL

NL

NycoCard

READER II

Summary of Contents for NycoCard READER II

Page 1: ...oCard READER II 47 Fonctionnement 47 Principes de fonctionnement 47 Installation et environnement 47 Utilisation de l instrument 48 Proc dure 48 Nettoyage et maintenance 49 Destruction du NycoCard REA...

Page 2: ...15 16 17 19 18 13 14 10 12 11 5 3 2 4 5 6 1 7 9 8...

Page 3: ...three pairs of LEDs red green and blue Reflected light from the test sample is measured relative to a white sample by a light sensitive photodiode circuit When a specific test from the NycoCard Reade...

Page 4: ...of a NycoCard Test is obtained 1 Adjusting Make sure that the pen is placed in the penholder and turn the Reader on The instrument performs automatically Adjusting Allow the Adjusting procedure to com...

Page 5: ...evice Remove the device by simultaneously pressing the small handle down and the opposite side upwards Insert the new calibration device Be careful not to touch the optics of the Reader pen Any dirt o...

Page 6: ...unreadable 1 Batteries discharged see other causes under Battery low 2 Sub optimal viewing conditions Light too dim 1 Recharge the batteries Check polarity and that the batteries are of the correct ty...

Page 7: ...ng of cell Protective isolation protection class II IEC 417 Polarity pos in the centre LED Light Emitting diode LCD Liquid Crystal Display Warranty Abbott Diagnostics Technologies AS guarantees a warr...

Page 8: ...is 18 25 C Relative humidity 0 90 Avoid direct sunlight or too dim light 1 See special instructions for each NycoCard Test Storage and transportation conditions Temperature 40 70 C Relative Humidity 1...

Page 9: ...no je t eba ho ulo it do dr ku Dr k chr n optiku p ed prachem a po kozen m Z kladn teorie tec pero obsahuje t i p ry LED diod erven zelen a modr Sv tlo odra en z testovan ho vzorku je m eno vzhledem k...

Page 10: ...ledu na pozici v nab dce Obsluha p stroje K z sk n v sledku testu NycoCard je nutn prov st n sleduj c t i kroky 1 Nastaven Ujist te se zda je pero um st no v p slu n m dr ku a zapn te p stroj P stroj...

Page 11: ...o prost edku Prost edek vyjm te sou asn m stla ov n m mal rukojeti dol a nadzved v n m protilehl strany nahoru Vlo te nov kalibra n prost edek Po nejte si opatrn abyste se nedotkli optiky tec ho pera...

Page 12: ...2 Podm nky sledov n nejsou optim ln 3 Sv tlo je p li tlumen 1 Nabijte akumul tory Zkontrolujte polaritu a to zda jsou akumul tory spr vn ho typu 2 Zvy te rove sv tla nebo zm te polohu zdroje sv tla V...

Page 13: ...tejnosm rn proud Poloha akumul toru Ochrann izolace t dy II IEC 417 Polarita kladn p l uprost ed LED Sv teln dioda LCD Displej s tekut mi krystaly Z ruka Spole nost Abbott Diagnostics Technologies AS...

Page 14: ...ivn vlhkost 0 90 Zamezte dopadu p m ho slune n ho z en z rove zajist te dostate n osv tlen 1 Viz zvl tn pokyny ke ka d mu testu NycoCard Skladovac a p epravn podm nky Teplota 40 70 C Relativn vlhkost...

Page 15: ...i boksen Pennen skal anbringes i penneholderen n r den ikke er i brug Dette beskytter optikken mod st v og beskadigelse Grundl ggende teori Reader pennen best r af tre par lysdioder r d gr n og bl De...

Page 16: ...F lgende tre skridt skal udf res for at f et resultat af en NycoCard test 1 Justering S rg for at pennen er placeret i penneholderen og t nd for Readeren Instrumentet foretager automatisk en justering...

Page 17: ...appen Fjern knappen ved p samme tid at trykke det lille h ndtag ned og den modsatte side op Is t den nye kalibreringsknap Pas p ikke at ber re Reader pennens optik Hvis pennespidsen eller hvidkalibrer...

Page 18: ...ler ul seligt 1 Batterierne er afladet Se andre rsager under Lav batteristand 2 Ikke optimale lysforhold Lyset for svagt 1 Genoplad batterierne Tjek polaritet og at batterierne er af den korrekte type...

Page 19: ...m Anbringelse af batteri Beskyttende isolering beskyttelsesklasse II IEC 417 Polaritet pos i midten LED Lysdiode LCD Flydende krystaldisplay Garanti Abbott Diagnostics Technologies AS yder en garanti...

Page 20: ...C Relativ fugtighed 0 90 Undg direkte sollys eller for svag belysning 1 Se s rlige instruktioner for hver enkelt NycoCard test Forhold ved opbevaring og transport Temperatur 40 70 C Relativ fugtighed...

Page 21: ...durch einen lichtempfindlichen Photodiodenkreislauf gemessen und zu einer wei en Probe ins Verh ltnis gesetzt Nach der Auswahl eines bestimmten Tests aus dem Men des NycoCard Reader II wird die zu mes...

Page 22: ...erung berpr fen Sie ob der Lesestift in der Lesestifthalterung steckt und schalten Sie den Reader ein Das Ger t f hrt eine automatische Justierung durch W hrend der Justierung darf der Lesestift nicht...

Page 23: ...einen neuen Lesestiftring auf berpr fen Sie seinen korrekten Sitz Austauschen der Kalibrationskassette Entfernen Sie die Kassette durch gleichzeitiges Dr cken des einen kleinen Hebels nach unten und...

Page 24: ...n Polung und oder Batterietyp berpr fen 2 Wenig optimale Sichtverh ltnisse Zu wenig Licht 1 Recharge the batteries Check polarity and that the batteries are of the correct type 2 Increase light level...

Page 25: ...WEEE Gleichstrom Positionierung der Batterie Schutzisolierung Schutzklasse II IEC 417 Polung pos in der Mitte LED Leuchtdiode LCD Fl ssigkristallanzeige Garantie Abbott Diagnostics Technologies AS gew...

Page 26: ...nneneinstrahlung oder zu wenig Licht vermeiden 1 Beachten Sie die Anweisungen der einzelnen NycoCard Tests Lager und Transportbedingungen Temperatur 40 70 C Rel Luftfeuchtigkeit 10 93 bei 40 C Batteri...

Page 27: ...ard NycoCard Reader II NycoCard NycoCard Reader II NycoCard NycoCard READER II NycoCard Reader II NycoCard Reader II 1 1 3 A1 10 A2 10 A3 10 1 1 NycoCard Reader II 1 5 LCD 3 2 LED 11 12 10 4 8 6 9 LED...

Page 28: ...oCard Reader II RS 232 PC 19 Select ON Enter Select Quit Main menu Calibrate Main menu Enter test NycoCard Main menu Options Enter language HbA1c mmol mol mmol mol New white Error Recalibrate Main men...

Page 29: ...ycoCard 7 o Active Wait 10 1 10 0 5 70 10 NycoCard Reader II 9 14 13 1 15 2 16 3 4 NycoCard READER II NycoCard Reader II NycoCard Reader II 2012 19 EU WEEE NycoCard Reader II IVD RoHS 2 NycoCard Reade...

Page 30: ...ting White calibration 2 New White Main menu Option Adjusting White calibration Adjust Error Battery low 1 2 3 1 2 3 1 Battery low 2 1 2 Adjusting 1 1 Calibrate white ERROR Recalibr 1 2 3 1 2 3 Calibr...

Page 31: ...EL 33 NycoCard Reader II 98 79 in vitro RoHS 2 IVD In Vitro LOT 2012 19 EU WEEE II IEC 417 LED LCD Abbott Diagnostics Technologies AS 12 NycoCard Reader II Abbott Diagnostics Technologies AS NycoCard...

Page 32: ...C32 64 Kbytes 2 Kbytes IEC61010 1 IEC 61010 2 101 IEC 61326 2 6 15 35 C 1 18 25 C 0 90 1 NycoCard 40 70 C 10 93 40 C NiMH AA 1 2 V Mascot 9725 100 240 V 9V DC 6 W x x 75x32x40 mm 65 g 3630 12 0 mm 2...

Page 33: ...ge la ptica del polvo y se evitan da os Teor a b sica El l piz lector tiene tres pares de LED rojo verde y azul La luz reflejada desde la muestra del test se compara con una muestra en blanco mediante...

Page 34: ...tes antes de obtener el resultado de una prueba de NycoCard 1 Ajuste Aseg rese de que el l piz est colocado en su soporte y encienda el Lector El instrumento se ajusta autom ticamente Espere a que ter...

Page 35: ...e Para sustituir el dispositivo de calibraci n Retire el dispositivo al mismo tiempo que presiona hacia abajo el asa peque a y hacia arriba en el lado contrario Introduzca el dispositivo de calibraci...

Page 36: ...2 Condiciones de observaci n no ptimas Luz demasiado tenue 1 Recargue las pilas Compruebe la polaridad y que las pilas son del tipo correcto 2 Aumente el nivel de luz o cambie la posici n de la luz La...

Page 37: ...icos RAEE Corriente continua Posicionamiento de la c lula Aislamiento de protecci n de clase II IEC 417 Polaridad pos en el centro LED Diodo emisor de luz LCD Pantalla de cristal l quido Garant a Abbo...

Page 38: ...es 18 25 C Humedad relativa 0 90 Evite la luz solar directa o demasiado tenue 1 Consulte las instrucciones especiales de cada test de NycoCard Condiciones de almacenamiento y transporte Temperatura 40...

Page 39: ...lme paria valodiodeja punainen vihre ja sininen Valoherkk fotodiodi mittaa testin tuloksena syntyneest v rist heijastuneen valon suhteessa valkoiseen taustaan Kun NycoCard Reader II Testivalikosta on...

Page 40: ...ibrointikiekon p lle Pid kyn tukevasti paikoillaan kunnes yksitt inen piip ni kertoo vakioinnin olevan valmis Varmista ettei kalibrointikiekossa ole p ly tai naarmuja Muista sulkea kansi kun taustan v...

Page 41: ...n kansi 15 ruuvimeisselill 2 Poista vanhat akut 16 3 Vaihda tilalle kolme uutta akkua Varmista ett akut ovat oikein p in 4 Laita lokeron kansi takaisin Uudet akut tulee ladata ennen laitteen k ytt Nou...

Page 42: ...a selv 1 Akut ovat tyhj t ks muut syyt kohdasta Lataa akut 2 Huonot katseluolosuhteet Liian h m r valaistus 1 Lataa akut Tarkista ett akut ovat oikeantyyppiset ja ett niiden navat osoittavat oikeaan s...

Page 43: ...teromun h vitt minen WEEE Tasavirta Akkukennon asento Suojausluokka II IEC 417 Napaisuus plusnapa keskell LED LED LCD Nestekiden ytt Takuu Abbott Diagnostics Technologies AS my nt laitteelle 12 kuukau...

Page 44: ...0 90 V lt suoraa auringonvaloa tai liian h m r huonetta 1 Katso jokaisen NycoCard testin erillisohjeet S ilytys ja kuljetusolosuhteet L mp tila 40 70 C Suhteellinen kosteus 10 93 40 C ssa Akut K yt v...

Page 45: ...orations Principes de fonctionnement Le stylo Reader contient trois paires de LED rouge verte et bleue La lumi re r fl chie par les chantillons des tests est mesur e par rapport un chantillon blanc le...

Page 46: ...tre effectu es avant d obtenir le r sultat d un test NycoCard 1 R glage S assurer que le stylo est plac sur son support puis activer le Reader L instrument effectue automatiquement le R glage Il perme...

Page 47: ...u elle s adapte correctement Remplacement du dispositif de calibrage Presser vers le bas la moiti sup rieure et faire monter le bord inf rieur de la cassette puis la sortir Ins rer le nouveau disposit...

Page 48: ...es batteries 2 Conditions de lecture sous optimales ou lumi re trop faible 1 Recharger les batteries V rifier la polarit des piles et qu elles sont du bon mod le 2 Augmenter l intensit lumineuse ou ch...

Page 49: ...tion des piles Isolation protectrice Protection de classe II IEC 417 Polarit positif au centre LED Light Emitting Diode Diode mission de lumi re LCD Liquid Crystal Display Affichage par cristaux liqui...

Page 50: ...midit relative 0 90 Eviter la lumi re directe du soleil ou une lumi re trop faible 1 Voir les instructions particuli res chaque test NycoCard Stockage et conditions de transport Temp rature 40 70 C Hu...

Page 51: ...tre coppie di LED rossi verdi e blu La luce riflessa dal campione in esame viene misurata e confrontata con un campione bianco tramite un circuito a fotodiodi sensibili alla luce Quando viene selezio...

Page 52: ...ella penna ottica e i dispositivi per la calibrazione vengono sostituiti Main menu Off Men principale Off seguito da ENTER spegne lo strumento Premendo QUIT ed ENTER contemporaneamente lo strumento si...

Page 53: ...sti accessori e sostituirli se sporchi o danneggiati Sostituzione del puntale della penna Indossare guanti Con dovuta attenzione staccare il puntale usurato Sostituire con un nuovo puntale Sostituire...

Page 54: ...sibilit non ottimali Luce soffusa 1 Ricaricare le batterie Controllare che polarit e batteria siano del tipo corretto 2 Aumentare il livello di illuminazione od orientarsi il meglio possibile verso la...

Page 55: ...continua Posizionamento batteria Isolamento protettivo protezione di classe II IEC 417 Polarit pos al centro LED Light Emitting diode diodo ad emissione luminosa LCD Liquid Crystal Display Display a c...

Page 56: ...18 25 C Umidit relativa 0 90 Evitare la luce solare diretta o luce soffusa 1 Vedere le istruzioni specifiche per ogni test NycoCard Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura 40 70 C Umidit...

Page 57: ...en beschermd tegen stof en beschadigingen Basistheorie De Reader pen bestaat uit drie groepen LED s rood groen en blauw Het gereflecteerde licht van het testmonster wordt gemeten relatief aan een wit...

Page 58: ...de drie stappen dienen uitgevoerd te worden voordat het resultaat van een NycoCard test wordt opgehaald 1 Instelling Controleer of de pen in de pennen houder geplaatst is en zet de Reader aan Het inst...

Page 59: ...Vervang deze door de nieuwe pennenring Controleer of hij goed past De kalibratiecassette vervangen Verwijder de cassette door tegelijkertijd de kleine hendel naar beneden en de andere kant naar boven...

Page 60: ...tterijniveau laag Polariteit en de batterijen zijn van het juiste type 2 Niet optimale weergaveomstan digheden Te weinig licht 1 Laad de batterijen opnieuw op Controleer de polariteit en of batterijen...

Page 61: ...iligde isolatiebescherming klasse II IEC 417 Polariteit pos in het midden LED Light Emitting diode LCD Liquid Crystal Display Garantie Abbott Diagnostics Technologies AS geeft garantie voor een period...

Page 62: ...18 25 C Relatieve vochtigheid 0 90 Vermijd direct zonlicht of te weinig licht 1 Zie speciale instructies voor iedere NycoCard test Opslag en transportomstandigheden Temperatuur 40 70 C Relatieve voch...

Page 63: ...tte beskytter optikken fra st v og skader Grunnleggende teori Leserpennen inneholder tre par LEDer r d gr nn og bl Reflektert lys fra pr ven er m lt relativt til en hvit pr ve av en lyssensitiv fotodi...

Page 64: ...ering Trykk ENTER for aktivere menyen og f lg instruksjonene p displayet N r meldingen Plasser penn vises l ftes pennen ut av holderen og plasseres p hvitkalibreringsbrikken Hold pennen rolig inntil e...

Page 65: ...tteridekselet 15 2 Fjern de gamle batteriene 16 3 Erstatt batteriene med tre nye batterier Pass p at batteriene settes inn i riktig retning 4 Sett tilbake batteridekselet Nye batterier m lades f r ins...

Page 66: ...er Svakt batteri 2 Ikke optimale lysforhold For svakt lys 1 Lad opp batteriene Sjekk polaritet og at det er korrekt type batterier 2 k lysstyrken i rommet eller endre plassering av instrumentet for op...

Page 67: ...417 Polaritet pos i midten LED Lysemitterende diode LCD Display av flytende krystall Garanti Abbott Diagnostics Technologies AS gir en garantitid p 12 m neder fra den dato instrumentet leveres til bru...

Page 68: ...18 25 C Relativ fuktighet 0 90 Unng direkte sollys eller for dempet lys 1 Se s rskilte instruksjoner for hver NycoCard test Lagrings og transportforhold Temperatur 40 70 C Relativ fuktighet 10 93 ved...

Page 69: ...ne Pi ro czytnika zawiera trzy pary diod LED Czerwon zielon oraz niebiesk Odbite wiat o z pr bki jest mierzone w stosunku do pr bki bia ej za pomoc wiat oczu ego obwodu fotodiodowego Gdy wybrany zosta...

Page 70: ...ko c wki pi ra oraz kr ki kalibracyjne b d zmieniane Main menu Off Menu g wne Wy cz Wybranie tej opcji i naci ni cie ENTER spowoduje wy czenie przyrz du Jednoczesne naci ni cie QUIT oraz ENTER r wnie...

Page 71: ...wymieniane w razie zabrudze lub uszkodze Wymiana ko c wki pi ra Nale y nosi r kawice ochronne Delikatnie podwa y zu yt ko c wk pi ra paznokciem Wymieni ko c wk pi ra na now Wymiana pier cienia pi ra N...

Page 72: ...2 Suboptymalne warunki odczytu wiat o zbyt ciemne 1 Na adowa akumulatorki Sprawdzi polaryzacj oraz czy akumulatorki s w a ciwego rodzaju 2 Zwi kszy jasno lub zmieni pozycj wiat a Ekran wy wietlacza bl...

Page 73: ...II dla izolacji ochronnej IEC 417 Polaryzacja poz w rodku LED Dioda LED LCD Wy wietlacz ciek okrystaliczny LCD Gwarancja Abbott Diagnostics Technologies AS zapewnia u ytkownikowi dwudziestoczteromies...

Page 74: ...redniego nas onecznienia oraz zbyt przyciemnionego o wietlenia 1 Zapozna si z instrukcj obrazkow dla ka dego testu NycoCard Warunki przechowywania oraz transportu Temperatura 40 70 C Wilgotno wzgl dna...

Page 75: ...refletida da amostra de teste medida relativamente amostra em branco por um circuito de fotodiodos sens veis luz Quando um teste espec fico escolhido no Menu de Testes do NycoCard Reader II os LED co...

Page 76: ...ermita que o procedimento de ajuste seja completo sem tocar na caneta Um apito nico indicar que o Ajuste foi completado corretamente Tenha certeza de que a ponta da caneta est livre de poeira e de arr...

Page 77: ...ultaneamente a pega pequena para baixo e o lado oposto para cima Introduza o novo dispositivo de calibra o Tenha cuidado e evite tocar nos componentes ticos da caneta do leitor Qualquer sujidade ou da...

Page 78: ...sualiza o da tela est muito t nue 1 Recarregue as baterias Confirme a polaridade e se as baterias s o do tipo correto 2 Aumente o n vel da luz ou mude a posi o da luz A tela se apaga durante o Adjusti...

Page 79: ...cont nua Posicionamento da c lula Isolamento de prote o classe II IEC 417 Polaridade pos no centro LED Emiss o de luz diodo LCD Tela de cristal l quido Garantia A Abbott Diagnostics Technologies AS ga...

Page 80: ...recomendado 18 25 C Umidade relativa 0 90 Evite a luz solar direta ou muito fraca 1 Consulte as instru es especiais de cada teste NycoCard Condi es de armazenamento e transporte Temperatura 40 70 C U...

Page 81: ...d Reader II NycoCard Reader II NycoCard NycoCard Reader II NycoCard NycoCard READER II kit NycoCard Reader II NycoCard Reader II 1 1 3 A1 10 A2 10 A3 10 1 1 NycoCard Reader II 1 3 2 5 11 12 10 4 8 9 3...

Page 82: ...RS 232 19 3 Select ON Enter ON Quit 4 Main menu Calibrate Main menu Enter test 1 4 HbA1c Main menu Options 3 Enter language HbA1c mmol mol mmol mol New white Error Recalibrate Main menu Off ENTER 2 QU...

Page 83: ...RU 85 NycoCard 7 Active Wait 10 1 10 0 5 70 10 NycoCard Reader II 9 14 13 1 15 2 16 3 4 NycoCard READER II NycoCard Reader II NycoCard Reader II NycoCard reader IVD RoHS 2 NycoCard Reader II 98 79 EC...

Page 84: ...d Reader II Adjust ERROR 1 2 1 2 New White Adjust Error Battery low 1 2 3 1 2 3 1 Battery low 2 1 2 Adjusting 1 1 Calibrate white ERROR Recalibr 1 2 3 4 1 2 3 Calibrate white Active Wait 1 1 Place pen...

Page 85: ...r Manual RU 87 NycoCard Reader II 98 79 EC in vitro RoHS 2 IVD in vitro LOT 2012 19 EU o WEEE 2 IEC 417 LED LCD Abbott Diagnostics Technologies AS 12 NycoCard Reader II Abbott Diagnostics Technologies...

Page 86: ...80 C32 64 2 IEC61010 1 IEC 61010 2 101 IEC 61326 2 6 15 35 C 1 18 25 C 0 90 1 NycoCard 40 70 C 10 93 40 C NiMH AA 1 2 V Mascot type 9725 100 240 VAC 9V DC 6 W x x 75x32x40 mm 65 3630 12 0 2 1 5 5 Nyco...

Page 87: ...tre par lysdioder r d gr n och bl Reflekterat ljus fr n provet i f rh llande till en vitreferens m ts av en ljusk nslig fotodiodskrets N r ett specifikt test v ljs i testmenyn p NycoCard Reader II bel...

Page 88: ...ett valt menyalternativ Handhavande F ljande tre steg m ste utf ras innan du kan f svarsresultatet i ett NycoCard test 1 Uppstart S kerst ll att pennan har placerats i pennst llet och starta sedan Rea...

Page 89: ...m att samtidigt trycka det lilla handtaget ned t och motsatt sida upp t S tt in den nya kalibreringsenheten Vidr r inte Reader pennans optik Om pennspetsen eller den vita kalibreringsenheten blir smut...

Page 90: ...attery low Polerna r v nda att fel h ll eller fel typ av batterier anv nds 2 Icke optimala visningsf rh llanden r der F r skum belysning 1 Byt batterier Kontrollera att polerna r v nda t r tt h ll och...

Page 91: ...ring av batteri Skyddsisolerat skyddsklass II IEC 417 Polaritet pos i mitten LED Ljusdiod Light Emitting Diode LCD Teckenf nster Liquid Crystal Display Garanti Abbott Diagnostics Technologies AS garan...

Page 92: ...C Relativ fuktighet 0 90 Undvik direkt solljus eller f r skum belysning 1 Se s rskilda anvisningar f r varje enskilt NycoCard test F rvaring och transport Temperatur 40 70 C Relativ fuktighet 10 93 v...

Reviews: