background image

ACH550

Installation Supplement
ACH550-01+B055+F278 Drives

English  . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Deutch  . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Français  . . . . . . . . . . . . . . . .11
Italiano  . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Nederlands . . . . . . . . . . . . . .15
Português . . . . . . . . . . . . . . .17

Русский

 . . . . . . . . . . . . . . . .19

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Svenska  . . . . . . . . . . . . . . . .23
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Summary of Contents for ACH550-01+B055+F278

Page 1: ...ACH550 Installation Supplement ACH550 01 B055 F278 Drives English 3 Dansk 5 Deutch 7 Español 9 Français 11 Italiano 13 Nederlands 15 Português 17 Русский 19 Suomi 21 Svenska 23 Türkçe 25 ...

Page 2: ...engineering guides Dimensioning and sizing guidelines Diagnostics and maintenance information Etc OPTION MANUALS delivered with optional equipment BACnet Protocol 3AUA0000004591 English Embedded Fieldbus EFB Control 3AFE68320658 English MFDT 01 FlashDrop User s Manual 3AFE68591074 English OREL 01 Relay Output Extension Module User s Manual 3AUA0000001935 English RETA 01 Ethernet Adapter Module Use...

Page 3: ...50 01 User s Manual 3AFE68258537 English Warning Before removing the front cover and working on the drive isolate the input cables from the main supply at the distribution board or by opening the disconnector of the supply transformer The main switch option F278 does not isolate the input cables and terminals from the main AC supply Operation principle The main switch is used for switching off the...

Page 4: ...o the stripped parts of the cables 6 Twist the shields of the cables into pigtails and connect the pig tails under the grounding screws with cable lugs Keep the pigtails short to minimize electromagnetic emission 7 Connect the motor cable conductors to the U2 V2 and W2 terminals 8 Turn the switch assembly plate back to its original position and fasten the two fastening screws 9 Connect the input c...

Page 5: ...erhedsinstruktionerne i ACH550 01 User s Manual 3AFE68258537 Engelsk Advarsel Inden du fjerner frontdækslet og arbejder på drevet skal du isolere indgangskablerne fra netforsyningen på fordelingstavlen eller ved at åbne forsyningstransformerens adskiller Hovedafbryderen option F278 isolerer ikke indgangskablerne og terminalerne fra netforsyningen Betjeningsprincip Hovedafbrydreren bruges til at af...

Page 6: ...isolerede del af kablerne 6 Sno kablernes afskærmning og tilslut snoningerne under jordingsskruerne med kabelsko Den sammensnoede skærm skal være så kort som muligt for at minimere den elektromagnetiske stråling 7 Forbind motorkabellederne til U2 V2 og W2 klemmerne 8 Drej afbrydertilslutningspladen tilbage til dens oprindelige placering og stram de to spændeskruer 9 Tilslut indgangskabellederne ti...

Page 7: ... 01 Benutzerhandbuch 3AFE68265525 Warnung Vor Abnehmen der vorderen Abdeckung und der Ausführung von Arbeiten am Frequenzumrichter ist das Netzkabel am Versorgungstrafo abzuklemmen oder der Hauptschalter zu öffnen Der Hauptschalter Option F278 trennt das Netzkabel und die klemmen nicht von der Netzspannungsversorgung Funktionsprinzip Der Hauptschalter wird für das Abschalten der Einspeisespannung ...

Page 8: ...men über den abisolierten Teilen der Kabel befestigen 6 Die Kabelschirmenden verdrillen und mit Kabelschu hen an die Erdungsschrauben anschließen Die ver drillten Leiterenden so kurz wie möglich halten um elektromagnetische Emissionen zu minimieren 7 Die Leiter der Motorkabel an die Klemmen U2 V2 und W2 anschließen 8 Die Schalter Montageplatte zurückschwenken in die ursprüngliche Position und mit ...

Page 9: ...al de usuario del ACH550 01 3AUA0000040634 Español Advertencia Antes de retirar la cubierta frontal para trabajar en el convertidor aísle los cables de entrada de la alimentación principal en el cuadro de distribución o abra el disyuntor del transformador de alimentación El interruptor principal opción F278 no aísla los cables de entrada ni los terminales de la alimentación de CA principal Princip...

Page 10: ...s y fije las pinzas en las zonas peladas de los cables 6 Trence las pantallas de los cables y conecte las espirales creadas bajo los tornillos de conexión a tierra con las orejetas de los cables Las espirales deben ser cortas para minimizar la emisión electromagnética 7 Conecte los conductores del cable de motor a los terminales U2 V2 y W2 8 Coloque la placa de montaje del interruptor en su posici...

Page 11: ...H550 01 User s Manual 3AFE68258537 Attention Ne soulevez pas le capot avant et n intervenez pas sur le variateur avant d avoir isolé les câbles d alimentation du réseau soit au niveau du tableau de distribution soit en ouvrant le sectionneur du transformateur d alimentation L interrupteur principal code option F278 ne coupe pas la tension d alimentation CA des câbles d alimentation et des bornes P...

Page 12: ...xez les colliers sur la partie dénudée des câbles 6 Tordez le blindage des câbles pour former des queues de cochon que vous raccordez avec des cosses de câble sous les vis de terre Les queues de cochon doivent être aussi courtes que possible pour minimiser les perturbations électromagnétiques 7 Raccordez les conducteurs du câble moteur aux bornes U2 V2 et W2 8 Remettez la plaque d assemblage en pl...

Page 13: ...nuale utente dell ACH550 01 3AFE68288908 Avvertenza Prima di rimuovere il coperchio anteriore e di lavorare sul convertitore di frequenza isolare i cavi di ingresso dall alimentazione di rete in corrispondenza della scheda di distribuzione o aprire il sezionatore del trasformatore di alimentazione L interruttore principale opzione F278 non isola i cavi e i morsetti di ingresso dall alimentazione d...

Page 14: ...sacavo sulla parte spellata dei cavi 6 Intrecciare le schermature dei cavi e collegare le trecce sotto le viti di terra utilizzando dei capicorda Le trecce devono essere il più corte possibile per ridurre al minimo le emissioni elettromagnetiche 7 Collegare i conduttori del cavo motore ai morsetti U2 V2 e W2 8 Riportare la piastra di fissaggio dell interruttore principale nella posizione originari...

Page 15: ... Gebruikershandleiding 3AFE68258537 Engels Waarschuwing Voordat u de frontkap verwijdert en aan de omvormer gaat werken dient u de ingangskabels van de hoofdvoeding te scheiden bij de verdeelkast of door de disconnector van de voedingstransformator te openen De hoofdschakelaar optie F278 scheidt de ingangskabels en klemmen niet van de hoofd draaistroomvoeding Werkingsprincipe De hoofdschakelaar wo...

Page 16: ...lemmen over de gestripte delen van de kabels 6 Twist de kabelafschermingen tot pigtails en sluit de pigtails aan onder de aardingschroeven met kabelschoenen Houdt de pigtails kort om elektromagnetische straling te minimaliseren 7 Sluit de motorkabelgeleiders aan op de U2 V2 en W2 klemmen 8 Draai de schakelaar montageplaat terug naar zijn oorspronkelijke positie en maak de twee bevestigingsschroeve...

Page 17: ...ador do ACH550 01 3AFE68258537 English Aviso Antes de remover a tampa frontal e de efectuar qualquer trabalho no conversor de frequência isole os cabos de entrada da rede de alimentação no painel de distribuição ou abrindo o seccionador do transformador de alimentação O interruptor principal opção F278 não isola os cabos de entrada e terminais da rede de alimentação CA Princípio de operação O inte...

Page 18: ...mpos às partes descarnadas dos cabos 6 Torça as blindagens dos cabos em espiral e ligue as espirais por baixo dos parafusos de terra com terminais de cabo Mantenha as espirais de cabo o mais curto possível para minimizar a emissão electromagnética 7 Ligue os condutores do cabo do motor aos terminais U2 V2 e W2 8 Rode a platine de montagem do interruptor para a sua prosição original e aperte os doi...

Page 19: ...CH550 01 3AFE68258537 на английском языке Внимание Перед тем как снять переднюю крышку и приступить к работе с приводом следует изолировать питающий кабель от электросети на распределительном щите или разомкнуть разъединитель трансформатора питания Следует иметь в виду что главный выключатель опция F278 не изолирует питающий кабель и входные клеммы привода от электросети Принцип действия Главный в...

Page 20: ...чкой 18 Скрутите экраны кабелей в канатики и припаяв к ним кабельные наконечники присоедините их к корпусу при помощи винтов клемм заземления С целью сведения к минимуму электромагнитного излучения канатики экранов следует сделать как можно более короткими 19 Подключите проводники кабеля электродвигателя к клеммам U2 V2 и W2 20 Поверните монтажную пластину выключателя в первоначальное положение и ...

Page 21: ...llisuus Noudata turvaohjeita jotka on annettu ACH550 01 Käyttäjän oppaassa 3AFE68288878 Varoitus Ennen kuin irrotat etukannen ja alat käsitellä taajuusmuuttajaa erota syöttökaapelit verkosta jakokeskuksessa tai avaamalla syöttömuuntajan kytkin Pääkytkin lisävaruste F278 ei erota syöttökaapeleita ja liittimiä päävaihtovirtasyötöstä Toimintaperiaate Pääkytkimellä katkaistaan virransyöttö taajuusmuut...

Page 22: ...nnitä liittimet kaapelien kuorittuun osaan 6 Kierrä kaapelien suojat maadoituspunoksiksi ja kytke maadoituspunokset maadoitusruuvien alle kaapelikenkien avulla Pidä maadoituspunokset lyhyinä sähkömagneettisten häiriöiden vähentämiseksi 7 Kytke moottorikaapelin johtimet liittimiin U2 V2 ja W2 8 Käännä kytkimen asennuslevy takaisin alkuperäiseen asentoonsa ja kiinnitä kaksi kiinnitysruuvia 9 Kytke s...

Page 23: ...erhetsinstruktionerna i ACH550 01 Användarhandledning 3AFE68288941 Varning Före avtagning av frontkåpan och ingrepp i frekvensomriktaren skilj nätkabeln från huvudmatning vid spänningsfördelningen eller öppna matningstransformatorns frånskiljare Huvudströmbrytaren tillval F278 skiljer inte nätkabeln och plintarna från huvudmatningen Funktionsprincip Huvudströmbrytaren används för att bryta inkomma...

Page 24: ...xera klämmorna över kablarnas skalade partier 6 Tvinna samman kabelskärmarnas ändar och anslut de tvinnade ändarna till jordskruvarna med kabelskor Håll de sammantvinnade kabelskärmändarna korta för att minimera den elektromagnetiska utstrålningen 7 Anslut motorkabelns fasledare till anslutningarna U2 V2 och W2 8 Vrid brytarens monteringsplatta tillbaka till sin ursprungliga position och dra åt de...

Page 25: ...vuzunda 3AFE68258537 İngilizce verilen güvenlik talimatlarõna uyun Uyarõ Ön kapağõ çõkarmadan ve sürücü üzerinde çalõşmaya başlamadan önce ana beslemeden gelen kablolarõ dağõtõm panosunda veya besleme transformatörünün ayõrõcõsõnõ açarak yalõtõn Ana anahtar seçenek F278 ana AC beslemesinden gelen giriş kablolarõnõ ve terminalleri yalõtmaz Çalõşma ilkesi Ana anahtar sürücünün giriş gücünü kapatmak ...

Page 26: ...kablolarõn sõyrõlan kõsmõna sabitleyin 6 Kablo muhafazalarõnõ saç örgüsü şeklinde bükün ve örgüleri kablo pabuçlu topraklama vidalarõnõn altõna bağlayõn Elektromanyetik emisyonu azaltmak için örgüleri kõsa tutun 7 Motor kablosu iletkenlerini U2 V2 ve W2 terminallerine bağlayõn 8 Anahtar montaj plakasõnõ orijinal konumuna döndürün ve iki sabitleme vidasõnõ sõkõn 9 Giriş kablosu iletkenlerini U1 V1 ...

Page 27: ......

Page 28: ...2 785 0397 ABB Oy AC Drives P O Box 184 FI 00381 HELSINKI FINLAND Tel 358 10 22 11 Fax 358 10 22 22681 Internetwww abb com ABB Beijing Drive Systems Co Ltd No 1 Block D A 10 Jiuxianqiao Beilu Chaoyang District Beijing P R China 100015 Tel 86 10 5821 7788 Fax 86 10 5821 7618 Internetwww abb com ABB Limited Daresbury Park Daresbury Warrington Cheshire WA4 4BT UNITED KINGDOM Tel 44 1925 741 111 Fax 4...

Reviews: