background image

Peltor Tactical XP

MT1H7*2

Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20

www.comhead.de

Summary of Contents for MT1H7B2

Page 1: ...Peltor Tactical XP MT1H7 2 Borsteler Chaussee 49 22453 Hamburg Tel 040 500 580 20 www comhead de ...

Page 2: ...1a 2 3 4 9 7 8 8 6 1c 1b A 1e 1f 1d 5 ...

Page 3: ... C 5 C 7 C 6 B C 8 C 9 C 10 C 11 C 12 C 13 E MT1H7P3 2 MT1H7A2 MT1H7B2 MT1H7F2 E 1 E 2 E 3 Criterion levels H 119 dBA M 105 dBA L 90 dBA B 1 B 4 B 2 Input signal usage time x 2x 8x 4x 2 4 6 8 0 16x 2 1 B 3 Weight 400 g ...

Page 4: ... 10 CS 11 14 DA 15 18 DE 19 22 ES 23 27 ET 28 31 FI 32 35 FR 36 39 HU 40 43 IS 44 47 IT 48 51 LT 52 55 LV 56 59 NL 60 63 NO 64 67 PL 68 71 PT 72 75 RO 76 79 RU 80 84 SK 85 88 SL 89 92 SV 93 96 TR 97 100 Tactical XP ...

Page 5: ... used Polarity protection prevents damage to circuits if the batteries are inserted incor rectly Equipped with an audio input via a chassis jack for connecting an external radio When the level dependent function is on the amplification is toned down when an external signal comes in through the audio input A summery stage ensures that the combined sound level of all incoming audio signals inside th...

Page 6: ...e levels for the hearing protector have been tested and approved according to EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 and applicable parts of EN 352 1 2002 Certificate issued by FIOH Registered Number 0403 Laajaniityntie 1 FIN 01620 Vantaa Finland 1 Frequency 2 Average attenuation 3 Standard deviation 4 Expected attenuation B 2 Input signal level usage time Maximum permitted audio signal in relation to usage ...

Page 7: ...ase Press the lower button to decrease Adjusting the balance Press the mode button until the ghost voice says balance Adjust the balance to the right or to left by using the button and button Press the button and button at the same time to reach centre balance Equalizer Press the mode button until ghost voice says equalizer Use the button and button to adjust the equalizer Availiable settings are ...

Page 8: ...on of the unit after replacing the batteries REMOVING REPLACING THE EAR CUSHIONS Insert your fingers under the edge of the ear cushion and pull straight out Insert the new ear cushion by pressing it in until it snaps in place SPARE PARTS ACCESSORIES G Hygiene kit HY79 Easy to replace hygiene kit consisting of two attenuation cushions and snap in ear cushions Replace at least twice a year to ensure...

Page 9: ...може да се очаква за това изделие е 1000 часа Непрекъсната употреба се дефинира като 20 употреба при нисък шум 45 50 dB A 60 употреба при среден шум 70 75 dB A и 20 употреба при висок шум 95 100 dB A Очакваният живот на батерията може да бъде различен при различни марки батерии и зависи от температурата при която се използва изделието Предвидена е защита на поляритета за да се предотврати повреда ...

Page 10: ...чките може да повлияе на акустичните работни показатели на заглушителите Забележка Ако тези препоръки не бъдат спазвани потискането на шума и други функции може да бъдат нарушени ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изходният сигнал на веригата за зависимост от нивото на този слухов протектор може да превиши нивото на външния шум Предупреждение Изходният сигнал на електрическата аудио верига на този слухов протектор мо...

Page 11: ...ъзможно по тънки и да прилягат плътно към главата Регулиране на сгъваемата лента за глава C 8 Отворете лентата за глава C 9 Наведете горната част на черупката тъй като държателят трябва да се постави от външната страна на лентата за глава Изтеглете черупките и поставете слуховите протектори върху ушите си така че възглавничките за ушите да ги обхващат изцяло и да прилягат плътно към главата C 10 Н...

Page 12: ... е оптимална за устройства от типа на DECT телефони и мобилни телефони Изпробвайте различните режими докато намерите оптималния за вашето комуникационно устройство ПРОДУКТОВА ГАМА Стандартна гарнитура Flex гарнитура WS С лента за врата MT1H7B2 MT1H7B2 07 MT1H7B2 77 MT1H7B2WS3 С приспособление за каска MT1H7P3 2 MT1H7P3 2 07 MT1H7P32 77 MT1H7P3E2WS3 Със сгъваема лента за глава MT15H7F2 MT15H7F2 07 ...

Page 13: ... и комфорт Clean протектори за еднократна употреба HY100 Хигиенен протектор за еднократна употреба който лесно се поставя във възглавничките за уши Опаковки по 100 чифта КАБЕЛИ ЗА ВРЪЗКА FL6H 3 5 мм моно съединител FL6M 2 5 мм моно съединител FL6N 3 5 мм стерео съединител за радиостанция Micman Съединителни кабели от студен и износоустойчив полиуретан за свързване към радиостанция и др Дължина 110...

Page 14: ...terie a teploty při které je výrobek používán Ochrana polarity brání poškození obvodu pokud jsou baterie vloženy nesprávně Jednotka je vybavena zvukovým vstupem používajícím ukostřený konektor pro připojení externího rádia Když je funkce závislá na úrovni hlasitosti zapnuta je zesílení ztlumeno v případě kdy externí signál přichází pres zvukový vstup Sumační stav zajišťuje aby kombinovaná úroveň z...

Page 15: ... SNR Hodnoty tlumení a úroveň hladiny hluku tohoto chrániče sluchu byly testovány a schváleny dle směrnic EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 a příslušných částí směrnice EN 352 1 2002 Osvědčení vydala společnost FIOH registrační číslo 0403 Laa janiityntie 1 FI 01620 Vantaa Finsko 1 Frekvence 2 Průměrné tlumení 3 Standardní odchylka 4 Předpokládané tlumení B 2 Úroveň vstupního signálu doba používání Maxim...

Page 16: ...režimového tlačítka budete v nabídce postu povat dozadu Zvýšení snížení hlasitosti u funkce závislé na úrovni Stisknutím horního tlačítka se hlasitost zvýší Stisknutím spodního tlačítka se hlasitost sníží Nastavení vyvážení Stiskněte režimové tlačítko až zastřený hlas řekne balance vyvážení Pomocí tlačítka a tlačítka nastavte vyvážení a to napravo nebo nalevo Současným stisknutím tlačítka a se dos...

Page 17: ...ny správně viz schéma na krytu Baterie vyjměte pokud skladujete chránič sluchu delší dobu Po výměně baterií zkontrolujte funkčnost jednotky VYJMUTÍ VÝMĚNA POLSTROVÁNÍ NÁUŠNÍKŮ Vložte prsty pod okraj polstrování náušníku a vytáhněte jej rovně ven Vložte nové polstrování náušníku zatlačením dovnitř dokud nezapadne na místo NÁHRADNÍ DÍLY PŘÍSLUŠENSTVÍ G Hygienická sada HY79 Snadno vyměnitelná hygieni...

Page 18: ... 60 anvendelse i medium støj 70 75 dB A og 20 anvendelse i høj støj 95 100 dB A Den forventede batterilevetid kan variere med batterimærket og den temperatur produktet anvendes i Polaritetsbeskyttelse der forhindrer skader på kredsløbene hvis batterierne er sat forkert i Er udstyret med audioindgang via et kabinetstik til tilslutning af ekstern radio Når den niveauafhængige funktion er slået til d...

Page 19: ... Brillestel bør være så tynde som muligt og sidde tæt til hovedet TEKNISKE DATA B B 1 Dæmpningsværdier SNR Dæmpningsværdierne og støjniveauerne for høreværnet er testet og godkendt i henhold til EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 og relevante afsnit af EN 352 1 2002 Certifikat er udfærdiget af FIOH Registrerings nummer 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Finland 1 Frekvens 2 Gennemsnitlig dæmpning 3 St...

Page 20: ...d i menuen Tryk to gange på Mode knappen i midten for at gå tilbage i menuen Øgning sænkning af lydstyrken for den niveauafhængige funktion Tryk på den øverste knap for at skrue op Tryk på den nederste knap for at skrue ned Regulering af balancen Tryk på Mode knappen indtil hjælpestemmen siger balance balance Reguler balancen til højre eller til venstre ved hjælp af knapperne eller Tryk på knap pe...

Page 21: ... batterier i Kontroller at den positive og den negative pol på batterierne vender korrekt se diagrammet på låget Fjern batterierne når høreværnet skal opbevares i længere tid Kontroller enhedens funktion efter at batterierne er udskiftet FJERNELSE UDSKIFTNING AF TÆTNINGSRINGEN Stik fingrene ind under kanten på tætningsringen og træk lige ud Sæt den nye tætningsring i ved at trykke den ind indtil d...

Page 22: ...eb bei hohen Schallpegeln 95 100 dB A Die Batterie lebensdauer kann inAbhängigkeit vom Batterie fabrikat und der Temperatur bei Gebrauch des Geräts variieren Der Polaritätsschutz schützt den Schaltkreis bei falsch eingelegten Batterien Das Produkt ist durch eine Chassis Steckdose mit Audioeingang zum Anschluss eines externen Funkgeräts versehen Wenn die niveauabhängige Funktion eingeschaltet ist w...

Page 23: ...egen Das Haar zurückstreichen Brillenbügel sollten möglichst dünn sein und ebenfalls dicht am Kopf anliegen TECHNISCHE DATEN B B 1 Dämmwerte SNR Die Dämmwerte und die Lautstärkeverhältnisse für den Gehörschützer wurden gemäß EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 sowie den zutreffenden Teilen von EN 352 1 2002 gemessen und das Produkt wurde dementsprechend zugelassen Prüfzertifikat ausgestellt von FIOH Regis...

Page 24: ...te einmal drücken um vorwärts durch das Menü zu scrollen Die mittlere Modustaste zweimal drücken um rückwärts durch das Menü zu scrollen Lautstärke der niveauabhängigen Funktion erhöhen senken Zum Erhöhen die obere Taste drücken Zum Senken die untere Taste drücken Balance einstellen Die Modustaste drücken bis die Stimme im Hörer Balance sagt Die Balance zwi schen rechtem und linkem Hörer mit Hilfe...

Page 25: ... Batteriedeckel abschrauben Zwei 1 5Volt AA Batterien einlegen Kontrollieren ob die Plus und Minuspole der Batterien korrekt ausgerichtet sind sieheAbbildung im Deckel Wenn der Gehörschützer längere Zeit aufbewahrt werden soll die Batterien herausnehmen Nach dem Batteriewechsel die Funktionen testen ENTFERNEN AUSTAUSCHEN DER DICHTUNGSRINGE Mit den Fingern unter die Kante des Dichtungsrings fassen ...

Page 26: ...e uso en entornos con ruidos bajos 45 50 dB A un 60 en entornos de ruidos medios 70 75 dB A y un 20 de uso en entornos ruidos altos 95 100 dB A La vida útil de las pilas puede variar dependiendo de la marca y de la temperatura ambiental en que se use el equipo La protección de polaridad evita los daños en los circuitos en caso de colocar incorrectamente las pilas El protector está equipado con una...

Page 27: ...ión y otras funciones pueden verse afectadas negativamente ADVERTENCIA La potencia de salida del circuito con dependencia de nivel de este protector auditivo podría sobrepasar el nivel sonoro del exterior Advertencia La potencia de salida del circuito eléctrico audio de este protector auditivo podría sobrepasar el nivel sonoro del exterior IMPORTANTE Para obtener una protección óptima retirar el c...

Page 28: ...a las orejeras y colocar el equipo sobre las ore jas de forma que las almohadillas cubran completamente las orejas y queden bien apretadas contra la cabeza C 10 Mientras se sujeta la diadema de forma plana contra la cabeza ajustar la altura de las orejeras para obtener un ajuste cómodo C 11 La diadema debe quedar situada transversalmente en la parte superior de la cabeza IMPORTANTE Para obtener un...

Page 29: ...uca MT1H7B2 MT1H7B2 07 MT1H7B2 77 MT1H7B2WS3 Consujeciónparacascos MT1H7P3 2 MT1H7P3 2 07 MT1H7P32 77 MT1H7P3E2WS3 Con diadema plegable MT15H7F2 MT15H7F2 07 MT15H7F2 77 MT1H7F2WS3 ALMACENAMIENTO E No almacenar el protector auditivo a temperaturas superiores a los 55 o C por ejemplo detrás de un parabrisas o de una ventana Retirar las pilas cuando deba almacenarse el protector auditivo durante much...

Page 30: ...r mono de 2 5 mm FL6N conector estéreo de 3 5 mm para un equipo de radio de comunicación Mic man Cables de conector fabricados en poliuretano resistentes al frío y al desgaste para su conexión a una radio de comunicación Longitud de 110 cm Cable para el equipo Flex FL6U Está disponible en varias versiones por ejemplo el FL6U 32 adecuado para el Mo torola GP340 En el envase del cable hay una lista ...

Page 31: ...a sõltub nende margist ja toote kasutuskeskkonna temperatuurist Polaarsuskaitse hoiab patareide ebakorrektse sisestamise korral ära vooluahelate kahjustamise Kõrvaklappide korpusel on helisisendi pesa välisraadio ühendamiseks Kui müratasemest sõltuv funktsioon on sisse lülitatud vähendatakse helisisendi kaudu välissignaali saamisel võimendusfunktsiooni Võimendusfilter tagab et kõigi sissetulevate ...

Page 32: ...NILISED ANDMED B B 1 Mürasummutuse väärtused SNR Kõrvaklappide mürasummutuse väärtused ja lubatud müratasemed on testitud ja heaks kiidetud Euroopa standardite EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 ja EN 352 1 2002 rakendatavate osade järgi Sertifikaadi väljaandja FIOH registreerimisnumber 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Soome 1 Sagedusala 2 Keskmine summutustegur 3 Standardhälve 4 Hinnanguline summut...

Page 33: ... ikumiseks vajutage kaks korda keskmist režiiminuppu Müratasemest sõltuva funktsiooni helitugevuse suurendamine vähendamine Tugevuse suurendamiseks vajutage ülemist nuppu Tugevuse vähendamiseks vajutage alumist nuppu Tasakaalu reguleerimine Vajutage režiiminuppu kuni hääl seadmes ütleb Balance Tasakaal Reguleerige tasakaalu nuppude ja abil paremale või vasakule Tasakaalukeskmesse jõud miseks vajut...

Page 34: ...llige et patareide positiivsed ja negatiivsed poolused on õigesti paigutatud vt kaanel olevat diagrammi Kui te kõrvaklappe kaua aega ei kasuta eemaldage patareid Kontrollige pärast patareide vahetamist seadme tööd KÕRVAPATJADE EEMALDAMINE VAHETAMINE Asetage sõrmed kõrvapadja serva alla ja tõmmake seda otse väljapoole Uue kõrva padja paigaldamiseks vajutage see klapile kuni see klõpsatab oma kohale...

Page 35: ...ssuoja estää elektroniikkaa vaurioitumasta jos paristot astetaan väärinpäin Varustettu audiotulolla ulkoisen radion liittämistä varten Kun kuuleva kuulonsuojain toiminto on käytössä vahvistusta vaimennetaan kun audiotulosta tulee ulkoinen signaali Summausaste varmistaa että kaikkien tulevien audiosignaalien yhdistetty äänitaso ei koskaan ylitä 82 dB tä OSAT A 1a Kokoontaitettava päälakisanka MT1H7...

Page 36: ... standardin EN 352 1 2002 mukaisesti Sertifikaatin on laatinut Työterveyslaitos rekisteröintinumero 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa 1 Taajuus 2 Keskimääräinen vaimennus 3 Standardipoikkeama 4 Odotettu vaimennus B 2 Tulosignaalitaso käyttöaika Suurin sallittu audiosignaali suhteessa käyttöaikaan Jotta äänitaso ei nousisi haitallisen korkeaksi ei annettuja tulosignaalitasoja saa ylittää puhesi...

Page 37: ...ää äänenvoimakkuutta painamalla ylempää painiketta Pienennä voimakkuutta painamalla alempaa painiketta Kanavatasapainon säätö Paina käyttötilapainiketta kunnes kuulet äänen sanovan balance Säädä kana vatasapainoa oikealle tai vasemmalle ja painikkeilla Kanavatasapainon saa keskelle painamalla yhtaikaa ja painikkeita Taajuuskorjain Paina käyttötilapainiketta kunnes kuulet äänen sanovan equalizer Sä...

Page 38: ... ja miinusnavat tulevat oikein ks kannessa oleva kuva Poista paristot jos kuulonsuojainta ei käytetä pitkään aikaan Tarkasta suojaimen toiminta paristojen vaihdon jälkeen TIIVISTERENKAIDEN IRROTUS VAIHTO Työnnä sormet tiivisterenkaan reunan alle ja vedä suoraan ulospäin Asenna uusi tiivisterengas painamalla sitä niin että se naksahtaa paikalleen VARAOSAT LISÄVARUSTEET G Hygieniasarja HY79 Helposti...

Page 39: ...100 dB A La durée de vie des piles peut varier selon la marque et la température dans laquelle le produit est utilisé En cas d inversion des piles la protection polaire empêche d endommager les circuits Equipée d une entrée via une prise châssis pour le raccordement d une radio externe Lorsque la fonction à modulation du niveau sonore est en service l amplification est réduite si un signal externe...

Page 40: ...cuit audio électrique de cette protection auditive peut dépasser la limite quotidienne de niveau sonore IMPORTANT Pour une protection optimale écartez les cheveux autour des oreilles de sorte que les anneaux d étanchéité s appliquent fermement contre la tête Les branches de lunettes doivent être aussi fines que possible et être aussi près que possible de la tête CARACTERISTIQUES TECHNIQUES B B 1 V...

Page 41: ...et être aussi près que possible de la tête Réglage du serre tête repliable C 12 Rapprochez complètement les coquilles C 13 Pliez le serre tête Vérifiez que les anneaux d étanchéité ne soient pas plissés et qu ils soient placés l un contre l autre INSTRUCTIONS D UTILISATION D Mise en marche et arrêt Appuyez sur le bouton mode au centre et maintenez le enfoncé 2 secondes au moins Sélectionnez la fon...

Page 42: ...ête et les anneaux d étanchéité avec du savon et de l eau tiède Attention Ne plongez pas les coquilles dans l eau REMPLACEMENT DES PILES Desserrez la vis et ouvrez le couvercle du boîtier à piles Insérez 2 piles AA de 1 5 V Vérifiez que la polarité des piles soit correctement positionnée voir schéma sur le couvercle Retirez les piles lorsque la protection auditive n est pas utilisée pendant une du...

Page 43: ... használati idő 20 a során halk zajt 45 50 dB A 60 a során közepesen erős zajt 70 75 dB A 20 a során erős zajt 95 100 dB A kell feltételezni Az elemek üzemideje az elemek típusától és gyártójától valamint a használat közbeni környezeti hőmérséklettől függ A polaritásvédelem megakadályozza hogy az áramkörök az elemek esetleges helytelen behelyezése következtében károsodjanak Az audiobemeneti csatla...

Page 44: ...szorosan illeszkedjenek fejéhez A szemüvegkeret szárának a lehető legvékonyabbnak kell lennie és a lehető legszorosabban kell illeszkednie a fejhez MŰSZAKI ADATOK B B 1 Csillapítási értékek SNR A csillapítási értékek valamint a hallásvédő készülék zajszintértékeinek vizsgálata és jóváhagyása az EN 352 4 2001 az EN 352 6 2002 előírás és az EN 352 1 2002 előírás vonatkozó részeinek megfelelően törté...

Page 45: ...ukja össze a fejpántot Ellenőrizze hogy a fülpárnák nincsenek e meggyű rődve és hogy egymáson helyezkednek e el HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ D Be és kikapcsolás Nyomja meg a középső mód gombot és tartsa nyomva legalább 2 másodpercig Funkció kiválasztása A menüben történő továbblépéshez nyomja meg a középső mód gombot egyszer A menüben történő visszalépéshez nyomja meg a középső mód gombot kétszer A szintfü...

Page 46: ...ák rendszeres tisztításához fertőtlenítéséhez szappanos meleg vizet használjon Megjegyzés A fülkagylókat ne merítse vízbe ELEMCSERE Távolítsa a csavarokat majd nyissa ki a fedelet Helyezzen be két 1 5 V AA elemet Ellenőrizze hogy az elemek pozitív és negatív pólusai megfelelően vannak e lásd a fedélen található ábrát A készülék huzamosabb ideig történő tárolása esetén vegye ki az elemeket Az elemc...

Page 47: ...artími rafhlöðu getur verið breytilegur allt eftir því hvaða tegund er notuð og við hvaða hitastig Skautunarvörn verndar straumrásina sé rafhlöðum snúið öfugt Tækið er búið hljóðinntaki með innstungu svo hægt sé að hlusta á utanaðkomandi útvarp Þegar sjálfvirka styrkstillingin er virk dregur úr mögnun ef utanaðkomandi hljóðgjafi kemur inn á hljóðinntakið Yfirlitsstilling tryggir að sameiginlegur h...

Page 48: ...ð höfðinu TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR B B 1 Hljóðdeyfigildi SNR Deyfigildi og styrkhlutfall heyrnarhlífanna er prófað og vottað í samræmi við EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 og viðeigandi hluta EN 352 1 2002 Vottorðið er gefið út af FIOH skráningarnúmer 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Finnlandi 1 Tíðni 2 Meðalgildi deyfingar 3 Staðalfrávik 4 Ætlað verndargildi B 2 Styrkur inngjafar notkunartími Leyfð...

Page 49: ...ni á mið stillihnappinn til þess að fara áfram í valmynd Þrýstu tvisvar á mið stillihnappinn til þess að fara aftur á bak í valmynd Að hækka lækka hljóðstyrk styrkstillingar Þrýstu á efri hnappinn til að hækka Þrýstu á neðri hnappinn til að lækka Að stilla jafnvægið Þrýstu á mið stillihnappinn uns talgervill segir balance Stilltu jafnvægið til vinstri eða hægri með eða hnappinum Þrýstu á og hnappi...

Page 50: ... stærð AA í Athugaðu að og skaut þeirra snúi rétt sjá mynd á lokinu innan verðu Fjarlægðu rafhlöðurnar ef geyma á heyrnarhlífarnar um langa hríð Athugaðu virkni tækisins eftir að skipt hefur verið um rafhlöður AÐ FJARLÆGJA EÐA SKIPTA UM ÞÉTTIHRINGI Settu fingur undir brún þéttihringsins og kipptu honum beint út Komdu nýja þéttihring num fyrir með því að þrýsta á hann uns hann fellur á sinn stað VA...

Page 51: ...i utilizzo del prodotto La protezione della polarità protegge i circuiti in caso di inserimento errato delle batterie Dotata di ingresso audio mediante spinotto sul telaio per il collegamento di una radio esterna Quando è attivata la funzione dipendente dal livello del rumore l amplificazione viene attenuata al ricevimento di un segnale esterno tramite l ingresso audio Una funzione primaria assicu...

Page 52: ...ettamente alla testa Le astine degli occhiali devono essere più sottili possibili e aderire perfettamente alla testa DATI TECNICI B B 1 Valori di attenuazione SNR Valori di attenuazione e livelli acustici della protezione acustica testati e omologati in conformità alle norme EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 e alle sezioni applicabili della norma EN 352 1 2002 Certificato rilasciato da FIOH Registered N...

Page 53: ...l pulsante centrale di selezione della modalità per almeno 2 secondi Selezione della funzione Premere il pulsante centrale di selezione della modalità una volta per avanzare nel menu Premere il pulsante centrale di selezione della modalità due volte per arretrare nel menu Aumento diminuzione del volume della funzione dipendente dal livello Premere il pulsante superiore per aumentare il volume Prem...

Page 54: ...atterie AA da 1 5 V Verificare che i morsetti positivi e negativi sulle batterie siano posizionati correttamente vedere lo schema sul coperchio Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare la protezione acustica per un periodo di tempo prolungato Verificare il funzionamento dell unità dopo la sostituzione delle batterie RIMOZIONE REINSTALLAZIONE DEGLI AURICOLARI Infilare le dita sotto il ...

Page 55: ...ali kisti tai priklauso nuo maitinimo elemento gamintojo ir naudojimo aplinkos temperatūros Jei maitinimo elementai įstatomi neteisingai poliškumo apsauga saugo grandines nuo pažeidimo Įrenginyje yra garso įėjimo lizdas per kurį galima prijungti išorinį radijo aparatą Kai lygio palaikymo funkcija yra įjungta gavus išorinį signalą iš garso įėjimo lizdo signalo stiprumas yra sumažinamas Skersinė pak...

Page 56: ...vos TECHNINIAI DUOMENYS B B 1 Slopinimo reikšmės SNR Klausos apsaugos įrenginio slopinimo reikšmės ir triukšmo lygiai yra patikrinti ir patvirtinti remiantis standartais EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 o naudojamų detalių EN 352 1 2002 Sertifikatą išdavė FIOH Registracijos Nr 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Suomija 1 Dažnis 2 Vidutinis slopinimas 3 Standartinis nuokrypis 4 Laukiamas slopinimas B...

Page 57: ... funkciją Norėdami įeiti į meniu dar kartą paspauskite centro režimo mygtuką Norėdami išeiti iš meniu centro režimo mygtuką paspauskite du kartus Lygio palaikymo funkcijos garso didinimas mažinimas Garsą padidinsite spausdami viršutinį mygtuką Garsą sumažinsite spausdami apatinį mygtuką Balanso reguliavimas Spauskite režimo mygtuką kol pasigirs balance balanso pranešimas ir mygtukais reguliuokite ...

Page 58: ...Įsitikinkite kad maitinimo elementų teigiami ir neigiami kontaktai nukreipti reikiama kryptimi žr schemą dangtelio viduje Jei ketinate ilgą laiką nenaudoti klausos apsaugos įrenginio maitinimo elementus išimkite Pakeitę maitinimo elementus patikrinkite įrenginio veikimą AUSŲ PAGALVĖLIŲ NUĖMIMAS KEITIMAS Įkiškite pirštus po ausų pagalvėlių kraštu ir patraukite Įstatykite naują ausų pagalvėlę ir spa...

Page 59: ...ātes aizsardzība novērš shēmas bojājumus ja baterijas ievieto nepareizi Aprīkota ar audio ieejas ligzdu savienošanai ar ārējo radio Aktivizējot no līmeņa atkarīgo funkciju pastiprināšana tiek pieklusināta ja ārējais signāls ienāk caur audio ievadu Pārskata fāze nodrošina ka visu ienākošo audio signālu kopējais skaņas līmenis korpusa iekšpusē nepārsniedz 82 dB A KAS IR KAS 1 a saliekama galvas stie...

Page 60: ...rdzībai ir pārbaudīti un apstiprināti saskaņā ar EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 un piemērojamajām EN 352 1 2002 daļām Sertifikāts kuru izdevis FIOH reģistrācijas nr 0403 adrese Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Somija 1 Frekvence 2 Vidējais skaņas stipruma samazinājums 3 Standarta novirze 4 Nepieciešamais skaņas stipruma samazinājums B 2 ieejas signāla līmenis lietošanas laiks Maksimāli pieļaujamie au...

Page 61: ...rālo režīma pogu No līmeņa atkarīgās funkcijas skaļuma palielināšana pazemināšana Lai palielinātu skaļumu nospiediet augšējo pogu Lai pazeminātu skaļumu nospiediet apakšējo pogu Stabilizatora regulēšana Nospiediet režīma pogu līdz dzirdat balance stabilizators Regulējiet to uz labo vai kreiso pusi izmantojot un pogas Lai iestatītu centrālo līdzsvaru vienlaicīgi nospiediet un pogas Ekvalaizers Nosp...

Page 62: ...ie gali ir novietoti pareizi skatiet dia grammu uz vāka Ja ierīci ilgāku laiku nelietosiet izņemiet baterijas Pēc bateriju nomaiņas pārbaudiet ierīces darbību AUSU POLSTERĒJUMA NOŅEMŠANA NOMAIŅA Ievietojiet pirkstus zem ausu polsterējuma malas un izņemiet to Ievietojiet jaunu ausu polsterējumu piespiežot to līdz tas nonāk vietā G REZERVES DAĻAS AKSESUĀRI Higiēnas komplekts HY79 Vienkārši nomaināms...

Page 63: ...finieerd als 20 gebruik in een stille omgeving van 45 50 dB A 60 gebruik bij een gemiddeld ruis van 70 75 dB A en 20 gebruik bij een zware geluidsoverlast van 95 100 dB A De levensduur van de batterijen is afhankelijk van het merk van de batterijen en van de temperatuur waarbij het product wordt gebruikt Een ingebouwde polariteitsbeveiliging beveiligt het elektronisch circuit tegen beschadiging in...

Page 64: ...cuit van deze gehoorbeschermer kan het extern geluidsniveau overschrijden Waarschuwing De geluidsweergave van het elektrisch audiocircuit van deze gehoorbeschermer kan het maximaal dagelijks extern geluidsniveau overschrijden BELANGRIJK Voor optimaal beschermend effect dient u de haren rond de oren opzij te doen zodat de oorkussens dicht tegen het oor aansluiten De zijbeugels van de bril dienen zo...

Page 65: ...t oor aansluiten De zijbeugels van de bril dienen zo dun mogelijk te zijn en dicht tegen het hoofd te zitten De opvouwbare hoofdbeugel opvouwen C 12 Druk de kappen naar elkaar toe C 13 Vouw de hoofdbeugel in elkaar Controleer of de oorkussens niet gekreukt zijn en of deze vlak tegen elkaar aanliggen GEBRUIKSINSTRUCTIES D Aan en uitschakelen Houd de centreer modusknop minimaal 2 seconden ingedrukt ...

Page 66: ...N B De kappen nooit in water dompelen De batterijen vervangen Maak de schroef los en open het deksel an de batterijen Plaats twee 1 5 V AA bat terijen Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen van de batterijen correct georiënteerd zijn zie diagram op de deksel Wanneer u de gehoorbeschermer een langere tijd niet gebruikt dient u de batterijen te verwijderen Nadat u de batterijen hebt vervang...

Page 67: ... batteriene settes inn feil vei Utstyrt med lydinngang via en chassiskontakt for tilkopling av ekstern radio Når den nivåavhengige funksjonen er slått på reduseres forsterkningen når et eksternt signal kommer inn via lydinngangen Et summeringstrinn sikrer at det kombinerte lydnivået for alle innkommende lyd signaler aldri overskrider 82 dB HVA ER HVA A 1a Nedfellbar hodebøyle MT1H7A2 metall PU bel...

Page 68: ...2 og relevante deler av EN 352 1 2002 Sertifi katet er utstedt av FIOH reg nr 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Finland 1 Frekvens 2 Gjennomsnittlig dempning 3 Standardavvik 4 Forventet dempning B 2 Innsignalnivå brukstid Maksimalt tillatt lydnivå i relasjon til brukstid For å unngå skadelige nivåer må ikke innsignalet overskrider de oppgitte verdiene gjennomsnittlige talesignalnivå Øretelefon...

Page 69: ...hengige funksjonen Trykk på den øvre knappen for å øke volumet Trykk på den nedre knappen for å redusere volumet Justere balansen Trykk på modusknappen til stemmen sier balance Juster balansen til høyre eller venstre ved å bruke knappene og Trykk på begge knappene samtidig for å stille inn lik balanse Equalizer Trykk på modusknappen til stemmen sier equalizer Bruk knappene og for å justere equaliz...

Page 70: ...oller at de positive og negative batteripolene vender riktig vei se diagram på dekselet Fjern batteriene når du lagrer hørselsvern over lengre tid Kontroller at enheten fungerer når du setter batteriene på plass igjen FJERNE ERSTATTE DEMPNINGSRINGENE Stikk fingrene under kanten på dempningsringen og trekk rett ut Sett inn den nye dempningsringen ved å trykke på den til den smekker på plass RESERVE...

Page 71: ...eniu Standardowy czas ciągłego użytkowania niniejszego produktu to 1000 godzin Ciągłe użytkowanie definiowane jest jako wykorzystywanie urządzenia w 20 przy niewielkim natężeniu hałasu 45 50 dB A w 60 przy średnim natężeniu hałasu 70 75 dB A oraz w 20 przy wysokim natężeniu hałasu 95 100 dB A Czas żywotności baterii będzie się różnić w zależności od marki baterii oraz temperatury w jakiej jest uży...

Page 72: ...ężenia hałasu w tym ochronniku słuchu może przekraczać natężenie dźwięku zewnętrznego Ostrzeżenie Natężenie dźwięku na wyjściu elektrycznego obwodu audio w tym ochron niku słuchu może przekraczać dopuszczalny dzienny limit natężenia dźwięku WAŻNE Aby zapewnić jeszcze lepszą ochronę należy odgarnąć włosy wokół uszu aby poduszki dokładnie przylegały do głowy Oprawki okularów powinny być jak najwęższ...

Page 73: ...są pofałdowane i czy przylegają płasko do siebie INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA D Włączanie i wyłączanie Naciśnij przycisk centralny trybu i przytrzymaj go przez co najmniej 2 sekundy Wybieranie funkcji Naciśnij przycisk centralny trybu jeden raz aby przejść do kolejnego elementu menu Naciśnij przycisk centralny trybu dwa razy aby powrócić do poprzedniego elementu menu Zwiększanie zmniejszanie poziomu gło...

Page 74: ...płą wodą z mydłem Uwaga Nie zanurzać słuchawek w wodzie WYMIANA BATERII Odkręć śrubę i zdejmij pokrywę komory baterii Włóż dwie baterie 1 5 V typu AA Sprawdź czy dodatnie i ujemne bieguny baterii są właściwie umieszczone patrz schemat na pokrywie W przypadku przechowywania ochronnika słuchu przez dłuż szy okres czasu należy z niego wyjąć baterie Po wymianie baterii należy sprawdzić prawidłowość fu...

Page 75: ...lhas pode variar conforme a marca das mesmas e a temperatura a que o produto é usado Protecção de polaridade protege o circuito electrónico no caso das pilhas serem montadas incorrectamente Equipado com entrada de audiofrequência via ficha de chassi para poder ligar um rádio externo Quando a função de nível dependente está ligada a amplificação é amortecida ao entrar um sinal externo através da en...

Page 76: ...áxima afaste o cabelo em redor das orelhas de forma aos anéis isoladores vedarem bem contra a cabeça As hastes de óculos devem ser tão finas quanto possível e encostar bem à cabeça CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS B B 1 Valores de atenuação SNR Os valores de atenuação e os níveis acústicos do protector auditivo foram testados e aprovados em conformidade com as normas EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 e partes a...

Page 77: ...res e se ficam planos um contra o outro INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO D Ligar e Desligar Prima o botão central de modo e mantenha o premido 2 segundos pelo menos Seleccionar função Prima o botão central de modo uma vez e avance no menu Prima o botão central de modo duas vezes e retroceda no menu Aumentar Diminuir o volume da função de nível dependente Para aumentar prima o botão superior Para diminuir ...

Page 78: ...ativo das pilhas estão voltados na direcção certa ver diagrama na tampa Se o protector auditivo vai ficar armazenado por muito tempo retire as pinhas Quando instalar novamente as pilhas verifique o funcionamento RETIRAR SUBSTITUIR OS ANÉIS ISOLADORES Enfie os dedos por baixo do rebordo do anel isolador e puxe a direito para fora Monte o anel isolador novo empurrando o para dentro até soar um estal...

Page 79: ... pentru baterie diferă în funcţie de marca de baterie şi de temperatura la care este utilizat produsul Protecţia la polaritate previne deteriorarea circuitelor dacă bateriile sunt introduse incorect Este echipat cu o intrare audio pentru conectarea unui radio extern prin intermediul unei mufe montate pe cadru Când funcţia pentru controlul nivelului este activată amplificarea este atenuată când est...

Page 80: ...cţie audio poate depăşi nivelul limită zilnic IMPORTANT Pentru a beneficia de protecţie optimă daţi la o parte părul din jurul urechilor astfel încât pernuţele pentru urechi să se potrivească comod pe cap Ramele ochelarilor trebuie să fie cât mai subţiri şi apropiate de cap DATE TEHNICE B B 1 Valori de atenuare SNR Valorile de atenuare şi nivelurile de zgomot ale dispozitivului de protecţie a auzu...

Page 81: ...rechi nu sunt plisate şi că sunt întinse perfect una faţă de cealaltă INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE D Pornirea şi oprirea Menţineţi apăsat butonul central de mod cel puţin 2 secunde Funcţia de selectare Apăsaţi butonul central de mod o dată pentru a derula meniul înainte Apăsaţi butonul central de mod de două ori pentru a derula meniul înapoi Creşterea Scăderea nivelului funcţiei pentru controlul volu...

Page 82: ...AA de 1 5 V Asiguraţi vă că bornele pozitive şi negative ale bateriilor sunt poziţionate corect consultaţi diagrama de pe copertă Dacă nu veţi folosi aparatul de protecţie pentru o perioadă de timp mai îndelungată scoateţi bateriile Verificaţi funcţionarea unităţii după înlocuirea bateriilor ELIMINAREA ÎNLOCUIREA PERNUŢELOR DE URECHI Introduceţi degetele sub marginea pernuţei pentru ureche şi trag...

Page 83: ...ухудшаться Примерное время непрерывной работы устройства от одного комплекта ба тареек составляет 1000 часов при следующих условиях эксплуатации 20 времени при низком уровне шума от 45 до 50 дБ по шкале А 60 времени при среднем уровне шума от 70 до 75 дБ по шкале А 20 времени при высоком уровне шума от 95 до 100 дБ по шкале А Срок службы батарей может варьироваться в зависимости от фирмы изготовит...

Page 84: ...отразиться на акустических ха рактеристиках наушников Примечание В случае несоблюдения данных рекомендаций возможно ухудше ние рабочих характеристик устройства ВНИМАНИЕ Уровень выходного сигнала системы выделения звучания может превышать уровень звукового сигнала внешнего источника Внимание Уровень выходного аудиосистемы наушников может превышать максимально допустимый уровень звукового давления в...

Page 85: ...али к голове Регулирование высоты складной дужки C 8 Разложите дужку наушников С 9 Поверните чашки таким образом чтобы кабель располагался снаружи дужки Выдвиньте чашки из дужки и оденьте наушники так чтобы валики чашек наушников полностью закрывали уши и Вам было комфортно С 10 Прижимая дужку к голове отрегулируйте высоту расположения чашек так чтобы Вам было удобно C 11 Дужка наушников должна ра...

Page 86: ...начение 1 оптимально для устройств профессиональной двусторонней связи Значение 3 для устройств подобных мобильным и DECT телефонам Попробуйте разные режимы пока не найдете оптимальный для вашего устройства связи СЕРИЯ ЗАЩИТНЫХ НАУШНИКОВ Стандартные Гарнитура Гарнитура Flex WS С затылочной дужкой MT1H7B2 MT1H7B2 07 MT1H7B2 77 MT1H7B2WS3 С креплением к каске MT1H7P3 2 MT1H7P3 2 07 MT1H7P32 77 MT1H7...

Page 87: ...ся 100 пар подушечек СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ КАБЕЛИ FL6H с моноштекером 3 5 мм FL6M с моноштекером 2 5 мм FL6N со стереоштекером 3 5 мм для устройства радиосвязи Micman Соединительные кабели с изоляцией из холодо и износостойкого полиурета на для подключения устройств радиосвязи и т п Длина кабелей составляет 110 см Кабель для гарнитуры Flex FL6U Выпускается в нескольких исполнениях например FL6U 32 для Mo...

Page 88: ...ypu batérie a teploty prostredia v ktorom sa výrobok používa Zabezpečenie proti zámene polarity zabraňuje poškodeniu obvodov keď sa batérie vložia nesprávne Jednotka je vybavená vstupom audio prostredníctvom konektora na pripojenie externej rádiostanice Keď je funkcia úpravy úrovne zapnutá a prostredníctvom vstupu audio sa prijíma externý signál nastaví sa nižšie zosilnenie Celkový stupeň zabezpeč...

Page 89: ...hlave TECHNICKÉ ÚDAJE B B 1 Hodnoty tlmenia SNR signál hluk Hodnoty tlmenia a úrovne hluku chrániča sluchu boli testované a schválené podľa noriem EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 a príslušných častí normy EN 352 1 2002 Certifikát vydal ústav FIOH registračné číslo 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Fínsko 1 Frekvencia 2 Priemerné tlmenie 3 Štandardná odchýlka 4 Očakávané tlmenie B 2 Úroveň vstupnéh...

Page 90: ...m stredného tlačidla vypínač režim sa posuniete v ponuke dozadu Zvýšenie a zníženie hlasitosti funkcie úpravy úrovne Väčšia hlasitosť sa nastaví stlačením vrchného tlačidla Nižšia hlasitosť sa nastaví stlačením spodného tlačidla Nastavenie vyváženia Stlačte tlačidlo režimu kým prístrojový hlas nevysloví balance vyváženie Nastavte vyváženie doprava alebo doľava pomocou tlačidla a tlačidla Ak chcete...

Page 91: ...zrite si nákres na kryte Pred uskladnením chrániča sluchu na dlhšiu dobu vyberte batérie Skontrolujte funkciu jednotky po výmene batérií VYBRATIE A VÝMENA UŠNÝCH VANKÚŠIKOV Zasuňte prsty pod kraj ušného vankúšika a vankúšik vytiahnite Vložte nový vankúšik a stlačte ho kým nezapadne na miesto NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO G Hygienická súprava HY79 Jednoducho vymeniteľná hygienická súprava obsahuje...

Page 92: ...o pri kateri se izdelek uporablja Polarnostna zaščita preprečuje poškodbe vezja v primeru napačno vstavljenih baterij Opremljeno z avdio vhodom preko vtičnice na ohišju za povezavo z zunanjim radiem Ko je vklopljena funkcija za regulacijo glasnosti se pri sprejemu zunanjega signala preko avdio vhoda okrepitev ublaži Vmesna stopnja zagotavlja da skupna raven zvoka vseh dohodnih avdio signalov v čaš...

Page 93: ...je izdal FIOH reg št 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Finska 1 Frekvenca 2 Povprečna vrednost pridušitve 3 Standardni odklon 4 Pričakovana vrednost pridušitve B 2 Raven čas uporabe vhodnega signala Maksimalni dovoljeni avdio signal glede na čas uporabe Da bi preprečili škodljive ravni vhodni signal ne sme presegati navedenih vrednosti povprečna raven govornega signala Dolgoročna povprečna sto...

Page 94: ...mb Nastavitev ravnovesja Pritiskajte gumb za način dokler v slušalkah ne zaslišite balance ravnovesje Nastavite ravnovesje na desno ali levo z gumboma in Istočasno pritisnite gumb in da dosežete srednje ravnovesje Izenačevalnik Pritiskajte gumb za način dokler v slušalkah ne zaslišite equalizer izenačevalnik Z gumboma in nastavite izenačevalnik Na voljo so nastavitve Low Nizko Neutral Nevtralno Hi...

Page 95: ...avilno nameščena oglejte si shemo na pokrovu Ko nameravate opremo za varovanje sluha shraniti za daljše obdobje odstranite baterije Po zamenjavi baterij preverite delovanje enote ODSTRANJEVANJE ZAMENJAVA UŠESNIH BLAZINIC Vstavite prste pod rob ušesne blazinice in potegnite navzven Novo ušesno blazinico vstavite tako da jo potisnete navznoter dokler se ne zaskoči NADOMESTNI DELI DODATKI G Higienski...

Page 96: ...an variera beroende på batterimärke och temperatur där produkten används Polaritetsskyddet förebygger skador på kretsarna om batterierna sätts i felaktigt Försedd med audioingång via ett chassijack för anslutning av extern radio Dämpningen avtar när en extern signal kommer in via audioingången om den nivåberoende funktionen är påslagen Ett snabbläge säkerställer att den kombinerade ljudnivån av al...

Page 97: ...ertifikatet är utfärdat av FIOH registreringsnummer 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Finland 1 Frekvens 2 Medeldämpning 3 Standardavvikelse 4 Förväntad dämpning B 2 Ingående signalnivå användningstid Maximal tillåten audiosignal i förhållande till användningstid För att motverka skadliga nivåer bör inte ingångssignalen överstiga de angivna värdena genomsnittlig talsignalsnivå Nivån i hörlurar...

Page 98: ...mode knappen tills du hör balance balans Ställ in balansen åt höger eller vänster med hjälp av knapparna och Tryck på och samtidigt för att centrera balansen Equalizer Tryck på mode knappen tills du hör equalizer Ställ in equalizern med knapparna och Tillgängliga inställningar låg neutral hög och extra hög Justera frånslagstiden för den nivåberoende funktionen Tryck på mode knappen tills du hör re...

Page 99: ...lera enhetens funktion efter att du har bytt ut batterierna TA AV SÄTT PÅ TÄTNINGSRINGAR Sätt in fingrarna under tätningsringens kant och dra rakt ut Sätt fast en ny tätningsring genom att trycka tills den snäpper på plats RESERVDELAR TILLBEHÖR G Hygiensats HY79 Lätt utbytbar hygiensats som består av två dämpkuddar samt påsnäppbara tätnings ringar Byt minst två gånger per år för att säkerställa ko...

Page 100: ...hasar görmesini engeller Şasi jakı aracılığıyla Harici telsiz bağlamak için bir ses girişi bulunur Seviyeye bağlı özellik açıkken ses girişi aracılığıyla bir harici sinyal devreye gir diğinde ses yükseltme tonu düşürülür Özet aşama kupa içindeki gelen tüm ses sinyallerinin kombine ses seviyesinin hiçbir zaman 82 dB değerini geçmemesini sağlar NE NEDIR A 1a Katlanabilir baş bandı MT1H7A2 metal plak...

Page 101: ...miş ve onaylanmıştır Sertifika FIOH Kayıt Numarası 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Finlandiya tarafından verilmiştir 1 Frekans 2 Ortalama gźrźltź azaltma 3 Standart sapma 4 Tahmini ses azaltma B 2 Giriş sinyali seviyesi kullanım süresi Kullanım süresiyle bağlantılı olarak izin verilen maksimum ses sinyali Zararlı seviyeleri engellemek için giriş sinyali belirtilen değerleri geçmemelidir orta...

Page 102: ...rkez mod düğmesine iki kez basın Ses seviyesine bağlı özelliğin ses seviyesinin Arttırılması Azaltılması Arttırmak için üstteki düğmeye basın Azaltmak için alttaki düğmeye basın Dengenin ayarlanması Hayalet ses balance denge diyene kadar mod düğmesine basın ve düğ melerini kullanarak dengeyi sağ veya sola ayarlayın Merkezi dengeye erişmek için ve düğmelerine aynı anda basın Ekolayzır Hayalet ses e...

Page 103: ...rin pozitif ve negatif uçlarının doğru yerleştirildiğini kontrol edin bkz kapaktaki şema Ses önleyiciyi uzun süreli olarak saklarken pilleri çıkarın Pilleri değiştirdikten sonra ünitenin işleyişini kontrol edin KULAKLIK TAMPONLARININ ÇIKARILMASI DEĞİŞTİRİLMESİ Parmaklarınızı kulak tamponunun kenarına yerleştirin ve dışarı doğru çekin Yerine oturana kadar içeri doğru ittirerek yeni kulak tamponu ta...

Page 104: ...FP 3588 Ver 2 Borsteler Chaussee 49 22453 Hamburg Tel 040 500 580 20 www comhead de ...

Reviews: