background image

Peltor

™ 

WS

 Headset XP

MT*H7*WS5**

The Sound Solution

FP3699    rev

. a

Summary of Contents for MT*H7AWS5

Page 1: ...Peltor WS Headset XP MT H7 WS5 The Sound Solution FP3699 rev a ...

Page 2: ... B 1 B 4 B B 2 B 3 B 7 B 5 B 6 B 6 B 5 B 6 B 8 B 8 ...

Page 3: ... 31 db H 32 db M 29 db L 22 db SNR 30 db H 32 db M 27 db L 19 db Frequency Hz 2 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation dB 3 19 2 17 4 24 0 31 9 34 4 35 1 37 0 35 1 Std deviation dB 4 4 0 2 8 2 9 3 0 2 6 4 3 4 0 3 2 Assumed Protection Value dB 5 15 2 14 5 21 1 28 9 31 9 30 8 33 1 32 0 Frequency Hz 2 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation dB 3 17 0 15 6 21 8 30 8 32 7 33 6 ...

Page 4: ......

Page 5: ... Robust 95484T01 E SNL Evert Larsson Balance 95484T01 E NL Evert Larsson Balance AC 3M 1465 95484T01 E NL Kemira Top Cap 95484T01 A SNL LAS LP2002 95484T01 E SNL LAS LP2006 95484T01 E SNL MSA Super V Gard II 95484T01 E SNL MSA V Gard 95484T01 E SNL Peltor G2000 95484T01 K E SNL Peltor G22 BASIC SET 95484T01 22004T01 21361T01 21331T01 E NL Peltor G3000 26276T01 E SNL Petzl Vertex 26099T01 26100T01 ...

Page 6: ...NIER 95484T01 B SNL Schuberth SH 91 WPL 91 95484T01 EB SNL Schuberth SW1 26099T01 EB NL UVEX Airwing 95484T01 E SNL Voss Inap 88 95484T01 E SNL Voss Inap Master 95484T01 E NL Voss Inap Star 26276T01 E NL Voss Inap PCG 95484T01 G NL Standards Approval R TTE EN 300 328 v1 7 1 EN 60950 1 2006 A1 2010 A11 2009 A12 2011 EN 301 489 1 v1 8 1 EN 301 489 17 v2 1 1 FCC FCC 15 247 Title 47 CFR chapter I part...

Page 7: ...T 13 17 IT CH 18 22 ES 23 27 NL BE 28 32 SE 33 37 DK 38 42 NO 43 47 IS 48 52 FI 53 57 PT 58 62 GR 64 69 PL 70 75 HU 76 80 CZ 81 85 SK 86 90 SI 91 95 EE 96 100 LV 101 105 LT 106 110 RO 111 115 RU BY AZ 116 121 UA 122 127 HR 128 132 BG 133 138 TR 139 143 KZ 144 148 ...

Page 8: ...ding them up or down whilst holding the headband in place 2 The headband should be positioned across the top of the head 3 Helmet attachment Fig D Snap the helmet attachment into the slot on the helmet 1 The cups can be set in two positions Ventilation position 2 or working position 3 When in use the cups must be placed in working position Press the headband wires inwards until you hear a click on...

Page 9: ...all by pressing and holding the Bluetooth button for 2 seconds B 8 Voice dial Press briefly on the Bluetooth button B 8 Redial Press and hold the Bluetooth button for 2 seconds B 8 3 5 Adjusting call volume mobile phone You can adjust volume during a call by pressing the or buttons B 6 Press the On Off Mode button B 5 and then or buttons B 6 to adjust the surround sound volume during a call 3 6 Ad...

Page 10: ...ring protector to fit closely to the head This hearing protector provides an entertainment audio facility The the entertainment audio signal is limited to 82 dB A effective to the ear for a maximum input signal level over the Bluetooth protocol Warning The audibility of warning signals may be impaired while using the entertainment facility This ear muff is provided with electrical audio input The ...

Page 11: ... DISPOSAL After prolonged use or other situations in which the headset attracts moisture inside the cups remove the cushions and inserts to allow the hearing protector to dry before its next use The headset especially the ear cushions can eventually wear out Inspect regularly for signs of any physical damage and replace if necessary This product may be adversely affected by certain chemical substa...

Page 12: ...attery lid for the use of 1 5 V batteries type LR6 AA One lid is included in the package on delivery FR09 Battery charger Battery charger for the Peltor ACK053 accumulator battery WARRANTY The warranty does not cover any damage caused by neglected maintenance or careless handling For more information on maintenance please see the user instruction For complete warranty condition contact your dealer...

Page 13: ... 1 Réglez la hauteur des coquilles en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas tout en maintenant le serre tête en place 2 Le serre tête doit être placé au dessus de la tête 3 Attaches pour casque Fig D Montez les attaches pour casque sur la fente du casque jusqu à l encliquetage 1 Les coquilles peuvent être réglées en deux positions aération 2 ou travail 3 Lorsqu elles sont utilisées les c...

Page 14: ...eptation d une communication téléphonique Les appels entrants sont indiqués par le message vocal incoming call appel entrant dans le headset Pour répondre appuyez brièvement sur la touche Bluetooth B 8 Rejet d une communication téléphonique Pour rejeter une communication téléphonique appuyez simplement sur la touche Bluetooth pendant 2 secondes B 8 Numérotation vocale Appuyez brièvement sur la tou...

Page 15: ...ersibles aux cellules auditives des oreilles internes L utilisation d une protection auditive confortable et adaptée au niveau sonore spécifique selon lequel elle est utilisée constitue le meilleur moyen de garantir son port en continu et d éviter toute lésion auditive irréversible Pour une protection optimale écartez les cheveux autour des oreilles de sorte que les anneaux d étanchéité s applique...

Page 16: ...enfreindre les réglementations FCC 7 STOCKAGE Ne conservez pas la protection auditive dans des endroits où la température peut dépasser 55 C comme sur le tableau de bord d un véhicule ou derrière une fenêtre ni dans des endroits où la température est inférieure à 55 C REMARQUE LORSQUE LA PROTECTION AUDITIVE EST MOUILLÉE Retournez les coquilles vers l extérieur Retirez les anneaux d étanchéité Fig ...

Page 17: ...t d atténuation d hygiène et de confort HY100A Clean Protection à usage unique Protection à usage unique qui se fixe facilement sur les anneaux d étanchéité Une boîte contient 100 paires L utilisation de kits d hygiène peut modifier les performances des protections auditives HYM1000 Protection pour microphone Protection hygiénique étanche au vent et à l humidité Protège le microphone et augmente s...

Page 18: ...ues par 3M est sous licence Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs 3M ne pourra en aucun cas être tenu responsable de manière directe ou indirecte de tout dommage incluant sans s y limiter toute perte de profits d affaire et ou de bonne réputation résultant de la confiance accordée aux informations fournies dans le présent document L ut...

Page 19: ...ie Höhe der Kapseln einstellen bis sie dicht und bequem sitzen Dabei den Kopfbügel mit der einen Hand festhalten 2 Der Bügel soll über die Kopfmitte verlaufen 3 Helmbefestigung Abb D Die Helmbefestigung in den Schlitz am Helm 1 schieben bis sie einrastet Die Kapseln haben zwei Positionen Lüftungs 2 und Betriebsstellung 3 Beim Gebrauch müssen sich die Kapseln in Betriebsstellung befinden Die Drahtb...

Page 20: ...nktionen nutzen zu können muss das Headset mit einem Handy mit Bluetooth synchronisiert und verbunden sein siehe Bluetooth Synchronisation Anrufe beantworten Wenn ein Anruf kommt ertönt im Headset die Sprachmitteilung incoming call Der Anruf wird durch kurzes Drücken auf die Bluetooth Taste B 8 entgegengenommen Anrufe ablehnen Durch zwei Sekunden langes Drücken der Bluetooth Taste B 8 wird ein Anr...

Page 21: ... sein Gehör schützen Andernfalls besteht die Gefahr dass die empfindlichen Gehörzellen tief im Ohr geschädigt werden Schäden an diesen Zellen sind irreparabel Auch wenn der Gehörschutz nur für sehr kurze Zeit abgenommen wird ist das Gehör gefährdet Ein bequemer an die aktuelle Lärmbelastung angepasster Gehörschutz ist die beste Garantie dafür dass man den Schutz während der ganzen Arbeitszeit träg...

Page 22: ...en 7 AUFBEWAHRUNG Den Gehörschutz nicht bei Temperaturen über 55 C aufbewahren wie sie z B hinter einem Fenster oder einer Windschutzscheibe erreicht werden können Den Gehörschutz nicht bei Temperaturen unter 55 C aufbewahren BITTE BEACHTEN WENN DER GEHÖRSCHUTZ FEUCHT IST Die Kapseln auseinander biegen Die Dichtungsringe Abb E abnehmen damit die Dämmkissen trocknen können Wenn der Gehörschutz läng...

Page 23: ...Windschutz für Sprechmikrofone vom Typ MT53 Effektiver Schutz vor Windgeräuschen Verlängert die Lebensdauer und schützt das Mikrofon Ein Schutz pro Verpackung MT53 Elektretmikrofon Mikrofonarm mit Elektretmikrofon ACK053 Aufladbarer Akku Aufladbarer NiMH Akku 2500 mAh 1180 SV Batteriedeckel Batteriedeckel für 1 5 V Batterien vom Typ LR6 AA Ein Deckel ist bei Lieferung enthalten FR09 Batterie Ladeg...

Page 24: ...fettamente 1 Regolare l altezza delle coppe nella posizione più comoda tenendo ferma la bardatura 2 L headset deve poggiare saldamente sulla testa 3 Attacco per elmetto Fig D Agganciare l attacco per elmetto alla scanalatura sull elmetto 1 Le coppe possono essere regolate in due posizioni ventilazione 2 e lavoro 3 Quando vengono utilizzate le coppe devono essere in posizione di lavoro Premere i fi...

Page 25: ...una chiamata tenendo premuto il pulsante Bluetooth B 8 per 2 secondi Chiamata vocale Premere brevemente il pulsante Bluetooth B 8 Richiamata Tenere premuto il pulsante Bluetooth B 8 per 2 secondi 3 5 Regolazione del volume delle chiamate telefono cellulare È possibile regolare il volume durante una chiamata premendo i pulsanti e B 6 Premere il pulsante On Off Mode B 5 e il pulsante o B 6 per regol...

Page 26: ...e prevenire lesioni all udito permanenti Per la massima protezione allontanare i capelli dalla zona intorno alle orecchie affinché gli auricolari aderiscano perfettamente alla testa Le stanghette fasce di occhiali da vista o protettivi devono essere più sottili possibile per consentire alla protezione acustica di aderire alla testa Questa protezione acustica è dotata di una funzione di ingresso au...

Page 27: ...zza Non conservare la protezione acustica a temperature inferiori a 55 C NOTA IN PRESENZA DI UMIDITÀ Estrarre le coppe Rimuovere gli auricolari Fig E in modo che le imbottiture possano asciugarsi Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato della protezione acustica Verificare il funzionamento dell unità dopo la sostituzione delle batterie La durata massima raccomandata è di 5 anni dalla...

Page 28: ...crofono prolungandone la durata Confezione da 1 pz MT53 Microfono elettrete Braccio con microfono elettrete ACK053 Gruppo batterie ricaricabile Gruppo batterie ricaricabile al NiMH 2 500 mAh 1180 SV Copribatteria Copribatteria per batterie da 1 5 V di tipo LR6 AA Un copribatteria in dotazione alla consegna FR09 Caricabatterie Caricabatterie per la batteria ricaricabile Peltor ACK051 GARANZIA La ga...

Page 29: ...nteniendo inmóvil la diadema 2 La diadema debe atravesar la parte superior de la cabeza 3 Fijación de casco de seguridad fig D Insertar la fijación de casco en la ranura del casco de seguridad 1 Las cazoletas se pueden ajustar en tres posiciones Posición de ventilación 2 o posición de trabajo 3 Para usar el casco las cazoletas se deben poner en posición de trabajo Presionar los cables de la diadem...

Page 30: ...ente el botón de Bluetooth B 8 Rechazar una llamada Para rechazar una llamada mantener pulsado durante 2 segundos el botón de Bluetooth B 8 Llamada con voz Pulsar brevemente el botón de Bluetooth B 8 Repetir llamada Mantener pulsado durante 2 segundos el botón de Bluetooth B 8 3 5 Regulación de volumen de llamada teléfono móvil Es posible regular el volumen durante una llamada pulsando los botones...

Page 31: ...nte el 100 del tiempo para proteger contra la pérdida auditiva permanente Para una protección óptima apartar el cabello de las orejas para que las almohadillas queden ceñidas contra la cabeza Las monturas o cintas de gafas o gafas protectoras deben ser lo más finas posible para permitir una colocación ceñida del protector auditivo en la cabeza Este protector auditivo tiene función de audio de entr...

Page 32: ...raturas inferiores a 55 C NOTA SI EL PROTECTOR ESTÁ HÚMEDO Girar las carcasas hacia afuera Quitar los aros de sellado fig E para que las almohadillas atenuadoras se puedan secar Quitar las pilas antes de almacenar el protector auricular por tiempo prolongado Controlar el funcionamiento de la unidad después de cambiar las pilas La vida útil máxima recomendada es de 5 años a partir de la fecha de fa...

Page 33: ...il Envases unitarios MT53 Micrófono electret Pértiga con micrófono electret ACK053 Acumulador recargable Acumulador de pilas NiMH recargables 2500 mAh 1180 SV Tapa de compartimento de pilas Tapa para usar pilas de 1 5 V tipo LR6 AA La entrega incluye una tapa FR09 Cargador de pilas Cargador para el acumulador recargable Peltor ACK053 GARANTÍA La garantía no cubre ningún desperfecto causado por neg...

Page 34: ...e omhoog of omlaag terwijl u de hoofdbeugel vasthoudt 2 De hoofdbeugel moet verticaal op het hoofd komen te zitten 3 Helmbebestiging Fig D Klik de helmbevestiging in de sleuf van de helm 1 De kappen kunnen in twee standen staan ontluchtstand 2 en werkstand 3 Wanneer u aan het werken bent dienen de kappen in werkstand te zitten Druk de hoofdbeugelpinnen naar binnen tot u deze aan beide zijden hoort...

Page 35: ...nnenkomende oproep Om deze te beantwoorden drukt u kortstondig op de Bluetooth toets B 8 Een oproep afwijzen Om de oproep af te wijzen drukt u twee seconden op de Bluetooth toets B 8 Spraakgestuurd kiezen Druk de Bluetooth toets B 8 kortstondig in Opnieuw kiezen Houd de Bluetooth toets B 8 twee seconden ingedrukt 3 5 Het volume van de oproep regelen mobiele telefoon U kunt het volume tijdens het t...

Page 36: ... wordt gebruikt zult u deze ongemerkt 100 van de tijd blijven dragen Dit is de beste garantie tegen gehoorschade Om uw gehoor optimaal te beschermen dient u de haren rond de oren opzij te kammen zodat de oorkussens dicht tegen het hoofd aansluiten De zijbeugels draagbanden van de veiligheidsbril dienen zo dun mogelijk te zijn en dicht tegen het hoofd te zitten Deze gehoorbeschermer is voorzien van...

Page 37: ...nneer de gehoorbeschermer beslagen is Keer de kappen binnenstebuiten Verwijder de oorkussens Fig E zodat de dempkussens kunnen drogen Wanneer u de gehoorbeschermer voor een langere periode opbergt dient u de batterijen te verwijderen Nadat u de batterijen hebt vervangen dient u te controleren of het elektronische circuit werkt De aanbevolden uiterste levensduur is vijf jaar vanaf de fabrikagedatum...

Page 38: ...Elektretmikrofoon Mikrofoonarm met elektretmikrofoon ACK053 Herlaadbare accu Herlaadbare NiMH accu 2500 mAh 1180 SV Batterijenvak Batterijenvak voor 1 5 V batterijen type LR6 AA Één batterijenvak is in de verpakking meegeleverd FR09 Acculader Acculader van de accu ACK053 van Peltor GARANTIE De garantie dekt geen schade veroorzaakt door achterstallig onderhoud of onzorgvuldige behandeling Voor meer...

Page 39: ...ör att justera höjden 2 Bygeln ska sitta över hjässan 3 Hjälmfäste bild D Snäpp fast hjälmfästet i skåran på hjälmen 1 Du kan ställa in kåporna i två lägen ventilationsläge 2 och arbetsläge 3 Kåporna ska vara i arbetsläge när du använder dem Tryck bygeltrådarna inåt tills det klickar till på båda sidor Kontrollera att varken hörselkåpan eller bygeltrådarna trycker mot fodret eller hjälmkanten om d...

Page 40: ... Bluetooth knappen B 8 i 2 sekunder för att avvisa ett inkommande samtal Röstsamtal Tryck på Bluetooth knappen B 8 Återuppringning Tryck på och håll inne Bluetooth knappen i 2 sekunder B 8 3 5 Justera samtalsvolym mobiltelefon Du kan justera volymen under samtalet med knapparna och B 6 Tryck på On Off Mode knappen B 5 och därefter på någon av knapparna eller B 6 för att justera volymen för surroun...

Page 41: ...etar i hela tiden För undan allt hår runt öronen så att kuddarna sitter tätt Använd glasögon korgglasögon vars skalmar remmar är så tunna som möjligt På så sätt sitter hörselskyddet tätt mot huvudet Detta hörselskydd har underhållningsljud Signalen för underhållningsljudet är begränsad till 82 dB A för ingående signal över hela Bluetooth protokollet Varning När du lyssnar på underhållningsljud fin...

Page 42: ...pkuddarna torkar Ta ur batterierna innan du långtidsförvarar hörselskyddet Kontrollera att enheten fungerar korrekt när du sätter i batterierna igen Rekommenderad längsta hållbarhetstid i lager är 5 år från tillverkningsdatum 8 UNDERHÅLL RENGÖRING OCH AVFALLSHANTERING Ta bort kuddar och insatser om du har använt headsetet under längre tid eller om fukt har samlats inuti kåporna Låt hörselskyddet t...

Page 43: ... NiMH batteripaket 2 500 mAh 1180 SV Batterilock Batterilock för användning av 1 5 V LR6 AA batterier ett lock medföljer FR09 Batteriladdare Batteriladdare för Peltor ACK053 uppladdningsbart batteri GARANTI Garantin omfattar inte skador som uppstår till följd av uteblivet underhåll eller vårdslös användning Mer information om underhåll finns i bruksanvisningen Kontakta återförsäljaren eller ditt l...

Page 44: ...d mens issebøjlen holdes på plads 2 Issebøjlen bør placeres hen over toppen af hovedet 3 Hjelmfæste Fig D Klips hjelmfæstet ind i slidsen på hjelmen 1 Kopperne kan anbringes i to stillinger Ventileringsstilling 2 eller arbejdsstilling 3 Når de er i brug skal ørekopperne være anbragt i arbejdsstilling Tryk bøjletrådene indad til du hører et klik i begge sider og tjek at skallerne eller bøjletrådene...

Page 45: ...e kortvarigt på Bluetooth knappen B 8 Afvisning af opkald Et opkald afvises ved at trykke på Bluetooth knappen B 8 og holde den inde i 2 sekunder Talestyret opringning Tryk kortvarigt på Bluetooth knappen B 8 Genopkald Tryk på Bluetooth knappen B 8 og hold den inde i 2 sekunder 3 5 Justering af lydstyrken for samtaler mobiltelefon Du kan justere lydstyrken under en samtale ved at trykke på eller k...

Page 46: ...dig mod permanent høretab For at opnå den bedste beskyttelse skal håret stryges om bag ørerne så tætningsringene slutter tæt til hovedet Eventuelle stænger bøjler på briller eller beskyttelsesbriller skal være så tynde som muligt for at høreværnet kan slutte tæt til hovedet Dette høreværn tilbyder en funktion til at lytte til underholdning Lydsignalet i underholdningsfunktionen er begrænset til 82...

Page 47: ...erne når høreværnet skal opbevares i længere tid Tjek enhedens funktionalitet efter udskiftning af batterierne Den anbefalede maksimale levetid for skallerne er 5 år fra fabrikationsdatoen 8 VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING BORTSKAFFELSE Efter lang tids brug eller andre situationer hvor headsettet har samlet fugt inde i kopperne fjernes tætningsringene og indsatserne for at give høreværnet mulighed for a...

Page 48: ...dæksel Batteridæksel ved brug af 1 5 V batterier type LR6 AA Der medfølger et dæksel i pakken FR09 Batterioplader Batterioplader til Peltor ACK053 genopladelige batterier GARANTI Garantien omfatter ikke skader der er forårsaget af manglende vedligeholdelse eller uagtsom håndtering For yderligere information om vedligeholdelse se venligst brugermanualen For fuldstændige garantibetingelser kontakt f...

Page 49: ... opp eller ned samtidig som du holder hodebøylen på plass 2 Hodebøylen bør være plassert på tvers av toppen av hodet 3 Hjelmfeste Fig D Smekk hjelmfestet inn i sporet på hjelmen 1 Koppene kan stilles i to posisjoner Ventilasjonsposisjon 2 eller arbeidsposisjon 3 Når headsetet brukes må koppene plasseres i arbeidsposisjon Press hodebøyletrådene innover inntil du hører et klikk på begge sider og kon...

Page 50: ...B 8 Avvise en samtale Du avviser en samtale ved å trykke og holde inne Bluetooth knappen i 2 sekunder B 8 Taleoppringning Trykk kort på Bluetooth knappen B 8 Ringe siste nummer Trykk og hold inne Bluetooth knappen i 2 sekunder B 8 3 5 Justere samtalevolumet mobiltelefon Du kan justere volumet under en samtale ved å trykke på knappene eller B 6 Trykk på On Off Mode knappen B 5 og deretter på knappe...

Page 51: ...rselvernet 100 av tiden slik at du er beskyttet mot varige hørselsskader For å oppnå best mulig beskyttelse bør du skyve unna håret rundt ørene slik at tetningsringene sitter tett mot hodet Bøyler bånd på vernebriller eller sikkerhetsbriller bør være så tynne som mulig slik at hørselvernet slutter tett mot hodet Dette hørselvernet har en audiofunksjon for underholdning Dette audiosignalet er begre...

Page 52: ...t Ta ut øreputene Fig E slik at tetningsringene kan tørke Ta ut batteriene når du lagrer hørselvernet i lengre perioder Sjekk at enheten fungerer etter at du har satt inn igjen batteriene Den anbefalte lagringslevetiden er 5 år fra produksjonsdatoen 8 VEDLIKEHOLD RENGJØRING KASSERING Etter langvarig bruk eller i andre situasjoner der det samler seg fuktighet inne i headsetets ørekopper bør du ta a...

Page 53: ...lokk Batterilokk for bruk med 1 5 V batterier av type LR6 AA Ett lokk er inkludert i pakken ved levering FR09 Batterilader Batterilader for Peltor ACK053 oppladbart batteri GARANTI Garantien dekker ikke skader som skyldes manglende vedlikehold eller skjødesløs håndtering For mer informasjon om vedlikehold vennligst se bruksanvisningen Kontakt din forhandler eller ditt lokale 3M kontor for komplett...

Page 54: ...að renna þeim upp eða niður á meðan höfuðspönginni er haldið kyrri 2 Höfuðspöngin ætti að liggja yfir sjálfan hvirfilinn 3 Hjálmfesting mynd D Smelltu hjálmfestingunum í festiraufarnar á hjálminum 1 Hlífarnar hafa tvær stillingar Loftræstistillingu 2 eða vinnustillingu 3 Hlífarnar verða að vera í vinnustillingur við notkun Þrýstu höfuðspangarvírunum inn á við þar til smellur heyrist báðum megin og...

Page 55: ...rð hringing Þrýstu snöggt á Bluetooth hnappinn B 8 Að hringja á ný Þrýstu á Bluetooth hnappinn og halda honum niðri í 2 sekúndur B 8 3 5 3 5 Að stilla hljóðstyrk í farsíma Þú getur stillt hljóðstyrk í miðju símtali með því að þrýsta á eða hnappana B 6 Þrýstu á On Off Mode hnappinn B 5 og svo á eða hnappana B 6 til þess að stilla umhverfishljóðstyrkinn á meðan á símtali stendur 3 6 Að stilla hljóðs...

Page 56: ...lan tímann til þess að vernda þig gegna varanlegri heyrnarskerðingu Til að fá fulla vörn þarf að ýta frá hárinu kringum eyrun svo að þéttihringirnir falli þétt að höfðinu Allar spangir á gleraugum eða hlífðargleraugum ættu að vera eins mjóar og hægt er svo heyrnarhlífarnar falli sem þéttast að höfðinu Í þessum heyrnarhlífum er hlustunarbúnaður til afþreyingar Hljóðstyrkur hlustunarbúnaðarins takma...

Page 57: ...u rafhlöðurnar þegar heyrnarhlífarnar eru geymdar ónotaðar um langa hríð Athugaðu virkni tækisins eftir að hafa skipt um rafhlöður Mælt er með því að hámarks geymsluþol sé ekki meira en 5 ár frá framleiðsludegi 8 VIÐHALD HREINLÆTI FÖRGUN Hafi tækið verið í notkun lengi í einu eða aðrar aðstæður valda því að raki hefur myndast innan í skálunum skaltu fjarlægja púðana og hlífarnar svo heyrnarhlífarn...

Page 58: ... til notkunar með 1 5 V rafhlöðum af gerð LR6 AA Eitt lok fylgir í pakkanum við afhendingu FR09 Hleðslutæki fyrir rafhlöður Hleðslutæki fyrir Peltor ACK053 hleðslurafhlöður ÁBYRGÐ Ábyrgðin nær ekki til neinna skemmda sem rekja má til þess að viðhaldi er ábótavant eða að kæruleysi er sýnd í meðferð tækisins Nánari upplýsingar um viðhald má finna í leiðbeiningum notanda Hafðu samband við umboðsmann ...

Page 59: ...a pitämällä samalla päälakisankaa paikallaan 2 Päälakisanka on asetettava keskelle päälakea 3 Kypäräkiinnike Kuva D Napsauta kypäräkiinnike kiinni kypärän uraan 1 Kuvut voidaan asettaa kahteen asentoon Tuuletusasentoon 2 tai työasentoon 3 Käytön aikana kupujen on oltava työasennossa Paina lankasankoja sisäänpäin niin että ne naksahtavat molemmilla puolilla työasentoon ja varmista vuotojen estämise...

Page 60: ...una 2 sekuntia B 8 Äänipuhelu Paina lyhyesti Bluetooth painiketta B 8 Uudelleenvalinta Paina ja pidä Bluetooth painike alaspainettuna 2 sekuntia B 8 3 5 Puheluäänen voimakkuuden säätö matkapuhelin Voit säätää äänenvoimakkuutta puhelun aikana painamalla painiketta tai B 6 Paina On Off Mode painiketta B 5 ja sen jälkeen painiketta tai B 6 säätääksesi ympäristöäänten voimakkuutta puhelun aikana 3 6 L...

Page 61: ...orvien ympäriltä niin että tiivisterenkaat sulkeutuvat tiiviisti päätä vasten Silmä tai suojalasien sankojen nauhojen on oltava niin ohuet että kuulonsuojaimet tulevat tiiviisti päätä vasten Tämä kuulonsuojain mahdollistaa viihdelaitteiden kuuntelun Bluetooth protokollan kautta kuunneltavien viihdelaitteiden korvaan vaikuttavan audiosignaalin tasoksi on rajoitettu 82 dB A Varoitus Viihdelaitteiden...

Page 62: ... Poista paristot ennen kuin siirrät kuulonsuojaimen säilytykseen pitemmäksi ajaksi Tarkasta laitteen toiminta paristojen vaihdon jälkeen Suositeltu pisin varastointiaika on 5 vuotta valmistuspäivästä 8 HOITO PUHDISTUS HÄVITYS Pitkäaikaisen käytön jälkeen tai jos headsetin kuvut ovat muusta syystä kostuneet sisäpuolelta on tiivisterenkaat ja sisäosat irrotettava ja kupujen annettava kuivua ennen se...

Page 63: ...lektreettimikrofonilla ACK053 Ladattava paristopakkaus Ladattava NiMH paristopakkaus 2500 mAh 1180 SV Paristokotelon kansi Paristokotelon kansi 1 5 V paristoille LR6 AA Pakkauksen mukana toimitetaan yksi kansi FR09 Latauslaite Latauslaite Peltorin ladattavalle ACK053 paristolle TAKUU Takuu ei kata hoidon laiminlyönnistä tai huolimattomuudesta johtuvia vikoja Katso hoitoa koskevat lisätiedot käyttö...

Page 64: ... a altura das conchas deslizando as para cima ou para baixo ao mesmo tempo que segura a banda no lugar 2 O arco deve estar posicionado no topo da cabeça 3 Fixação ao capacete Fig D Engatar as fixações do capacete na respetiva estria 1 As conchas podem ser ajustadas em duas posições Posição de ventilação 2 ou posição de trabalho 3 As conchas devem estar na posição de trabalho durante a utilização P...

Page 65: ...tão Bluetooth B 8 Rejeitar uma chamada Para rejeitar uma chamada premir e manter premido o botão Bluetooth durante 2 segundos B 8 Marcação por voz Premir rápido o botão Bluetooth B 8 Voltar a ligar Premir e manter premido o botão Bluetooth B 8 durante 2 segundos 3 5 Ajustar o volume das chamadas telemóvel Durante uma chamada pode ajustar o volume premindo os botões ou B 6 Para ajustar o volume do ...

Page 66: ... protetor auricular durante 100 do tempo para se proteger contra perda de audição permanente Para obter a melhor proteção afastar cabelos que estejam à volta dos ouvidos para que as almofadas fiquem bem encaixadas contra a cabeça As hastes bandas de óculos devem ser tão finas quanto possível para permitir que o protetor auricular fique bem encaixado contra a cabeça Este protetor auricular oferece ...

Page 67: ...trumentos ou num peitoril de janela Não armazenar o protetor auricular a temperaturas abaixo de 55 C NOTA SE FICAR HÚMIDO Virar as conchas para fora Remover as almofadas dos ouvidos Fig E para secar as almofadas de atenuação Remover as baterias se armazenar o protetor auricular por um período prolongado Depois de substituir as baterias verificar o funcionamento da unidade A vida útil máxima de pra...

Page 68: ...ificador de microfone com microfone Electret ACK053 Conjunto de baterias recarregáveis Conjunto de baterias recarregáveis NiMH 2500 mAh 1180 SV Tampa da bateria Tampa de bateria para utilizar baterias 1 5 V do tipo LR6 AA Está incluída uma tampa na embalagem da entrega FR09 Carregador de bateria Carregador para baterias recarregáveis Peltor ACK053 GARANTIA A garantia não abrange danos causados por...

Page 69: ...63 ...

Page 70: ...υθμίστε το ύψος των ακουστικών μετακινώντας τα επάνω ή κάτω κρατώντας ταυτόχρονα το τόξο στήριξης στη θέση του 2 Το τόξο στήριξης θα πρέπει να βρίσκεται στο επάνω μέρος του κεφαλιού 3 Εξάρτημα κράνους Εικ D Κουμπώστε το εξάρτημα κράνους στη σχισμή του κράνους 1 Τα ακουστικά μπορούν να τοποθετηθούν σε δύο θέσεις Θέση αερισμού 2 ή θέση εργασίας 3 Όταν χρησιμοποιούνται τα ακουστικά πρέπει να είναι το...

Page 71: ...ση του σετ μικροφώνου ακουστικών κατά προτεραιότητα με τη συσκευή που ήταν συνδεδεμένη τελευταία 3 4 Διαχείριση τηλεφωνικών κλήσεων Για να διαχειριστείτε τηλεφωνικές κλήσεις το σετ μικροφώνου ακουστικών θα πρέπει να έχει ζευγοποιηθεί και συνδεθεί με κινητό τηλέφωνο που διαθέτει λειτουργία Bluetooth βλ Ζευγοποίηση Bluetooth Απάντηση κλήσεων Οι εισερχόμενες τηλεφωνικές κλήσεις επισημαίνονται με το φ...

Page 72: ...η συνεχής χρήση ενός κατάλληλου προστατευτικού ακοής εγγυάται ασφαλή προστασία από τυχόν απώλεια ακοής Σε περιβάλλοντα με Α σταθμισμένη ισοδύναμη συνεχή ακουστική στάθμη μεγαλύτερη από 82 dB πρέπει να προστατεύετε την ακοή σας Οι ηχητικοί υποδοχείς του έσω ωτός μπορεί να υποστούν μη αναστρέψιμη βλάβη εάν ανασηκώσετε τα ακουστικά ακόμα και για πολύ σύντομο χρονικό διάστημα σε θορυβώδες περιβάλλον Η...

Page 73: ... πρότυπα EN 300 328 17 ραδιοδοκιμή EN 301 489 1 17 δοκιμή HΜΣ EN 60 950 1 ηλεκτρική ασφάλεια FCC Μέρος 15 247 ραδιοδοκιμή ΗΠΑ και I C ραδιοδοκιμή Καναδά Πληροφορίες ασφαλείας Ο ασύρματος πομποδέκτης σας περιλαμβάνει έναν πομπό χαμηλής ισχύος Όταν ενεργοποιείται ο πομπός μεταδίδει σήματα ραδιοσυχνότητας RF Αυτή η συσκευή είναι εγκεκριμένη να λειτουργεί με συντελεστή απόδοσης που δεν υπερβαίνει το 5...

Page 74: ...ΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ HY79 Κιτ Υγιεινής Κιτ υγιεινής που αντικαθίσταται εύκολα και περιλαμβάνει δύο μαξιλαράκια εξασθένησης 2 δαχτυλίδια αφρού και δύο κουμπωτά μαξιλαράκια Αντικαθιστάτε τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο για να εξασφαλίζετε σταθερή εξασθένηση υγιεινή και άνεση HY100A Clean Προστατευτικά μίας χρήσης Ένα προστατευτικό μίας χρήσης που τοποθετείται εύκολα στα μαξιλαράκια Η συσκευασία περι...

Page 75: ...ίας Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες είναι εκείνα εκείνες των αντίστοιχων κατόχων τους Η 3M δεν φέρει καμία ευθύνη για οιαδήποτε άμεση ή επακόλουθη ζημία συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων ενδεχόμενης απώλειας εσόδων επιχειρηματικής δραστηριότητας και ή της πελατείας ως αποτέλεσμα στήριξης στις πληροφορίες που παρέχονται από την 3Μ σε αυτό το έντυπο Ο χρήστης είναι υπεύθυνος να καθορίσει...

Page 76: ...sokość nauszników przesuwając je w dół lub w górę jednocześnie przytrzymując pałąk 2 Pałąk powinien przebiegać w poprzek czubka głowy 3 Mocowanie do kasku Rys D Wsuń mocowanie w szczelinę kasku 1 Nauszniki można ustawić w dwóch pozycjach wentylacyjnej 2 lub roboczej 3 Podczas pracy słuchawki muszą być ustawione w pozycji roboczej Dociśnij sprężyny pałąka do środka aż usłyszysz kliknięcie z obu str...

Page 77: ...alizowane komunikatem głosowym incoming call połączenie przychodzące Aby odebrać połączenie naciśnij krótko przycisk Bluetooth B 8 Odrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie naciśnij przycisk Bluetooth i przytrzymaj go przez 2 sekundy B 8 Wybieranie głosowe Naciśnij krótko przycisk Bluetooth B 8 Ponowne wybieranie ostatnio wybranego numeru Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth przez 2 sekun...

Page 78: ...eceptory słuchowe mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone nawet w przypadku gdy nausznik zostanie odchylony od ucha na bardzo krótki okres czasu Korzystanie z wygodnego ochronnika słuchu zaprojektowanego dla określonego poziomu hałasu stanowi najlepszą gwarancję ochrony przed utratą słuchu z zastrzeżeniem że ochronnik jest używany rzetelnie przez cały czas pracy W celu uzyskania jak najlepszej ochro...

Page 79: ... częstotliwości radiowej RF Urządzenie jest autoryzowane do pracy przy współczynniku obciążenia nie przekraczającym 50 Używać jedynie z dostarczoną anteną Nieautoryzowane anteny modyfikacje lub dodatki mogą doprowadzić do uszkodzenia przekaźnika i naruszenia przepisów FCC dotyczących nadajników szerokopasmowych 7 PRZECHOWYWANIE Ochronnika słuchu nie należy przechowywać w temperaturach przekraczają...

Page 80: ...ać na właściwości akustyczne ochronników słuchu HYM1000 Osłona mikrofonu Odporna na wilgoć i działanie wiatru osłona pokryta higieniczną folią Chroni mikrofon i przedłuża jego żywotność Opakowanie zawiera 5 metrów osłony i starcza na około 50 wymian Osłona zawiera naturalny lateks i nie jest zalecane jej stosowanie przez osoby wrażliwe na lateks M995 Osłona przeciwwietrzna dla mikrofonów typu MT53...

Page 81: ...m dokumencie Użytkownik jest odpowiedzialny za określenie przydatności produktów do konkretnych zastosowań Żadne informacje podane w niniejszym oświadczeniu nie mogą zostać uznane za podstawę do wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności firmy 3M za śmierć lub obrażenia ciała wynikające z zaniedbania z jej strony ...

Page 82: ...ó be hogy a fejpántot a helyén tartva a kagylókat felfelé vagy lefelé elcsúsztatjuk 2 A fejpánt helyzetét a fejtetőre kell beállítani 3 Sisakszerelvény D ábra Pattintsa be a sisakszerelvényt a sisak nyílásába 1 A kagylók kétféle helyzetbe állíthatók Szellőztető helyzetbe 2 és üzemi helyzetbe 3 Használat közben a kagylókat üzemi helyzetbe kell állítani Nyomja befelé a fejpántkereteket mindkét oldal...

Page 83: ... B 8 rövid megnyomásával fogadhatók Hívás elutasítása A hívások a Bluetooth gomb B 8 2 másodperces nyomva tartásával utasíthatók el Hanghívás A Bluetooth gombot B 8 kell röviden megnyomni Újratárcsázás Tartsa lenyomva a Bluetooth gombot B 8 2 másodpercig 3 5 Hívási hangerő beállítása mobiltelefon A hangerőszint a hívás közben beállítható a illetve a gombbal B 6 A környezeti hang hangerejének hívás...

Page 84: ...aradandó halláskárosodás elkerülését A legtökéletesebb védelem érdekében a füle köré érő haját húzza félre hogy a párnák kényelmesen illeszkedjenek a fejéhez A szemüvegek vagy szemvédők szára illetve pántja a lehető legvékonyabb legyen hogy a fülvédő jól záródhasson a fejhez A hallásvédő szórakoztató hangfunkciót is tartalmaz A szórakoztató hangjel max 82 dB A fület érő effektív hangszintre van ko...

Page 85: ...ákat E ábra hogy a csillapító párnázat megszáradhasson Távolítsa el a telepeket ha a hallásvédőt huzamosabb ideig kívánja tárolni A telepek cseréje után ellenőrizze a készülék helyes működését Ajánlott maximális szavatossági ideje a gyártástól számított 5 év 8 KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS HULLADÉKBA HELYEZÉS Hosszabb használat után és egyéb olyan helyzetekben amikor a fejhallgató nedvességet gyűjt a kag...

Page 86: ... ACK053 újratölthető telep Újratölthető NiMH telepcsomag 2500 mAh 1180 SV telepfedél Telepfedél 1 5 V os LR6 AA telepek használatához Egy fedél a csomagban gyári tartozék FR09 akkumulátortöltő Teleptöltő a Peltor ACK053 újratölthető telephez GARANCIA A garancia nem terjed ki elmulasztott karbantartásra és gondatlan használatra A karbantartás részleteiről a használati útmutató tájékoztat A részlete...

Page 87: ...ů tak že podržíte náhlavní most 2 a posunete je nahoru nebo dolů Náhlavní most musí být umístěn na temeni hlavy 3 Připojení helmy obr D Zaklapněte konektor pro helmu do zdířky na helmě 1 Sluchátka lze nastavit do dvou pozic Větrací pozice 2 nebo pracovní pozice 3 Při práci musejí být sluchátka v pracovní pozici Zatlačte kabely náhlavního mostu dovnitř dokud neuslyšíte cvaknutí na obou stranách a d...

Page 88: ...tnout stisknutím a podržením tlačítka Bluetooth na dobu 2 sekund B 8 Hlasové vytáčení Krátce stiskněte tlačítko Bluetooth B 8 Opakované vytočení Stiskněte a podržte tlačítko Bluetooth na dobu 2 sekund B 8 3 5 Nastavení hlasitosti hovoru mobilní telefon Hlasitost můžete v průběhu hovoru upravit stisknutím tlačítek a B 6 Stisknutím tlačítka On Off Mode B 5 a následným stisknutím tlačítka nebo B 6 mů...

Page 89: ...pší zárukou že budete svůj chránič sluchu neustále nosit a chránit se tak před trvalou ztrátou sluchu Nejlepší ochrany dosáhnete tak že odsunete vlasy kolem uší tak aby sluchátka důkladně přiléhala k hlavě Postranice používaných brýlí by měly být co nejtenčí aby chránič sluchu co nejvíce přiléhal k hlavě Chránič sluchu nabízí možnost zvukové zábavy Zvukový signál této zábavy je omezen hodnotou 82 ...

Page 90: ...55 C POZNÁMKA V PŘÍPADĚ VLHKOSTI Otočte sluchátka směrem ven Vyjměte polstrování náušníků obr E aby mohly tlumicí náušníky vyschnout Při dlouhodobém skladování ochranných sluchátek vyjměte baterie Po výměně baterií zkontrolujte funkčnost zařízení Doporučená maximální doba skladování je 5 let od data výroby 8 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ LIKVIDACE Po dlouhotrvajícím užívání nebo v situacích kdy došlo k navlhnutí...

Page 91: ...ul Dobíjecí bateriový modul NiMH 2500 mAh 1180 SV Kryt baterie Kryt baterie pro používání baterií 1 5 V typu LR6 AA Jeden kryt je součástí dodaného balení FR09 Nabíječka baterií Nabíječka baterií pro dobíjecí baterii Peltor ACK053 ZÁRUKA Záruka se nevztahuje na žádné škody způsobené zanedbanou údržbou nebo neopatrným zacházením Podrobnější informace o údržbě naleznete v návodu k použití Kompletní ...

Page 92: ...e držať pás na mieste 2 Hlavový pás by mal byť umiestnený navrchu hlavy 3 Prvok na upevnenie k helme obr D Prvok na upevnenie k helme pripojte do príslušného konektora helmy 1 Slúchadlá je možné nastaviť do dvoch polôh polohy na vetranie 2 a pracovnej polohy 3 Ak slúchadlá chcete používať musia byť nastavené v pracovnej polohe Drôty hlavového pásu zatlačte tak aby ste na obidvoch stranách začuli k...

Page 93: ... tlačidla Bluetooth B 8 Odmietnutie hovoru Odmietnite hovor stlačením a podržaním tlačidla Bluetooth na 2 sekundy B 8 Hlasové vytáčanie Nakrátko stlačte tlačidlo Bluetooth B 8 Opakované vytáčanie Stlačte tlačidlo Bluetooth a podržte ho a 2 sekundy stlačené B 8 3 5 Nastavenie hlasitosti hovoru mobilný telefón Hlasitosť upravte počas hovoru stlačením tlačidiel alebo B 6 Na nastavenie hlasitosti okol...

Page 94: ...ranu sluchu počas celého času vás ochráni pred trvalým poškodením sluchu V záujme najvyššej úrovne ochrany odporúčame odsunúť z okolia uší prebytočné vlasy tak aby vankúšiky slúchadiel lepšie priliehali Ramená alebo pásy dioptrických alebo ochranných okuliarov by mali byť čo najtenšie aby slúchadlá lepšie priliehali k ušiam Tieto chrániče zvuku predstavujú zariadenie určené na zvukovú zábavu Slúch...

Page 95: ... neskladujte pri teplotách nižších ako 55 C POZNÁMKA V PRÍPADE NAVLHNUTIA Otočte slúchadlá smerom von Snímte vankúšiky slúchadiel obr E aby tlmiace vankúšiky mohli uschnúť Keď budete chrániče sluchu dlho skladovať vyberte batérie Po výmene batérií skontrolujte funkčnosť jednotky Odporúčaná maximálna doba skladovania je 5 rokov od dátumu výroby 8 ÚDRŽBA ČISTENIE LIKVIDÁCIA V prípade dlhšieho použív...

Page 96: ...eden kus v balení Elektretový mikrofón MT53 Rameno mikrofónu s elektretovým mikrofónom Nabíjateľná batériová súprava ACK053 Nabíjateľná batériová súprava NiMH 2500 mAh Kryt batérie 1180 SV Kryt batérie na použitie s 1 5 V batériami typu LR6 AA Zariadenie sa dodáva s jedným krytom batérie Nabíjačka batérií FR09 Nabíjačka určená pre nabíjateľné batérie typu Peltor ACK053 ZÁRUKA Záruka nekryje škodu ...

Page 97: ...višino čašic tako da ju potisnete navzgor ali navzdol medtem ko naglavni trak držite na mestu 2 Naglavni trak mora biti nameščen prek vrhnjega dela glave 3 Nastavek za čelado sl D Zapnite nastavek za čelado v režo na čeladi 1 Čašici je mogoče nastaviti v dva položaja položaj za prezračevanje 2 in delovni položaj 3 Čašici morata biti med uporabo v delovnem položaju Pritisnite žice naglavnega traku ...

Page 98: ...th B 8 Zavrnitev klica Klic zavrnete tako da 2 sekundi držite pritisnjen gumb Bluetooth B 8 Glasovno izbiranje Kratko pritisnite gumb Bluetooth B 8 Ponovno izbiranje 2 sekundi držite pritisnjen gumb Bluetooth B 8 3 5 Prilagajanje glasnosti klica mobilni telefon Med klicem prilagajate glasnost s pritiskanjem gumba ali B 6 Pritisnite gumb On Off Mode B 5 in nato pritiskajte gumb ali B 6 da med klice...

Page 99: ...luha Za optimalno zaščito si lase okrog ušes počešite na stran tako da se blazinici dobro prilegata glavi Ročke trakovi očal ali zaščitnih mask naj bodo čim tanjši da se bodo zaščitni glušniki dobro prilegali glavi Ti zaščitni glušniki so opremljeni s funkcijo za razvedrilni zvok Prek protokola Bluetooth je najvišja raven vhodnega razvedrilnega zvočnega signala omejena na 82 dB A ob ušesu Opozoril...

Page 100: ...zinici za pridušitev lahko posušita Preden zaščitne glušnike shranite za daljše obdobje odstranite bateriji Po ponovni vstavitvi baterij preverite delovanje enote Priporočena najdaljša doba shranjenega izdelka je 5 let od dne izdelave 8 VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE IN ODLAGANJE Po daljši uporabi ali v drugih okoliščinah v katerih se v čašicah slušalk nabira vlaga odstranite blazinici in vložka da se lahko...

Page 101: ... z mikrofonom Electret ACK053 Paket baterij za polnjenje Paket baterij NiMH za polnjenje 2500 mAh 1180 SV Pokrov za baterije Pokrov za 1 5 V baterije LR6 AA Izdelku je priložen en pokrov FR09 Polnilnik baterij Polnilnik baterij za baterijo Peltor ACK053 za polnjenje GARANCIJA Garancija ne krije poškodb nastalih zaradi malomarnega vzdrževanja ali rokovanja Za dodatne informacije o vzdrževanju si og...

Page 102: ...oides pearihma pea vastas ja libistades klappe üles või alla 2 Pearihm peaks jooksma üle pealae 3 Kiivrikinnitus joon D Klõpsatage kiivrikinnitus kiivril olevasse pesasse 1 Klappe saab seada kahte asendisse ventileerimisasend 2 või tööasend 3 Kasutamisel peavad klapid olema tööasendis Suruge pearihma traate sissepoole kuni kuulete mõlemal pool klõpsatust ning veenduge et klapid ja pearihma traadid...

Page 103: ...t keeldumine Kõnest keeldumiseks vajutage ja hoidke 2 sekundit all nuppu Bluetooth B 8 Häälvalimine Vajutage lühidalt nuppu Bluetooth B 8 Kordusvalimine Vajutage ja hoidke 2 sekundit all nuppu Bluetooth B 8 3 5 Kõne helitugevuse mobiiltelefon reguleerimine Kõne ajal helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppe või B 6 Kõne ajal ruumilise heli helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu On Off Mode ...

Page 104: ...miseks lükake eemale kõrvade ümber olevad juuksed et kõrvapolstrid oleks mugavalt vastu pead Kõigi kaitseprillide sangad paelad peaks olema võimalikult õhukesed et kuulmiskaitsevahend liibuks vastu pead See kuulmiskaitse pakub meelelahutusheli kuulamise võimalust Meelelahutusheli signaali tugevuse piiriks on 82 dB A kõrva juures maksimaalsele sisendsignaali tasemele üle Bluetooth protokolli Hoiatu...

Page 105: ...ksid kuivada Kuulmiskaitse pikaajalisel hoiundamisel eemaldage patareid Pärast patareide vahetamist kontrollige seadme toimimist Soovitatav maksimaalne ladustamisaeg on 5 aastat alates tootmiskuupäevast 8 HOOLDUS PUHASTAMINE KASUTUSELT KÕRVALDAMINE Pärast pikemaajalist kasutamist või muudes olukordades kus peakomplekti klappidesse koguneb niiskus eemaldage polstrid ja vahetükid et lasta kuulmiskai...

Page 106: ...rduvlaetav patarei Korduvlaetav NiMH patarei 2500 mAh 1180 SV patareikaas Patareikaas kasutamiseks 1 5 V LR6 tüüpi patareidega AA Tarnekomplekti kuulub üks kaas FR09 akulaadija Akulaadija Peltor ACK053 korduvlaetavale patareile GARANTII Garantii ei kata mingisuguseid lohakast hooldamisest või hooletust käsitsemisest tingitud kahjusid Lisateavet hooldamise kohta vt kasutusjuhendist Täielike garanti...

Page 107: ...iet austiņu augstumu pieturot galvas lenti un bīdot austiņas uz augšu vai uz leju 2 Galvas lente jānovieto pāri galvas virspusei 3 Pievienošana ķiverei D attēls Ievietojiet ķiveres fiksatoru ķiveres atverē 1 Austiņas var uzstādīt divos stāvokļos ventilācijas stāvoklī 2 vai darba stāvoklī 3 Lietošanas laikā austiņas ir jānovieto darba stāvoklī Spiediet galvas lentes stieples uz iekšu līdz brīdim ka...

Page 108: ...aziņojums incoming call ienākošais zvans Atbildiet ātri nospiežot Bluetooth pogu B 8 Zvana atteikšana Atsakiet zvanu nospiežot un 2 sekundes turot Bluetooth pogu B 8 Numura sastādīšana ar balsi Ātri nospiediet Bluetooth pogu B 8 Pārzvanīšana Nospiediet un 2 sekundes turiet Bluetooth pogu B 8 3 5 Zvana skaļuma regulēšana mobilajam tālrunim Skaļumu zvana laikā var regulēt spiežot vai pogu B 6 Nospie...

Page 109: ...no neatgriezeniskas dzirdes zaudēšanas Lai nodrošinātu labāku aizsardzību aizlieciet matus aiz ausīm tādējādi austiņu spilventiņi ciešāk piekļausies galvai Briļļu un citu redzes palīglīdzekļu kājiņām saitēm ir jābūt pietiekami tievām plānām lai dzirdes aizsarglīdzeklis varētu cieši piekļauties galvai Šis dzirdes aizsarglīdzeklis ir aprīkots ar izklaides iespējām Maksimālais izklaidei paredzētais a...

Page 110: ...zemāka par 55 C Piezīme KAD IERĪCE IR MITRA pagrieziet apvalkus uz otru pusi noņemiet austiņu spilventiņus E attēls lai ļautu slāpēšanas spilventiņiem nožūt Ja grasāties ilgstoši uzglabāt dzirdes aizsargierīci izņemiet baterijas Pēc bateriju atkārtotas ievietošanas pārbaudiet ierīces darbību Ieteicamais maksimālais uzglabāšanas laiks ir 5 gadi no izgatavošanas dienas 8 APKOPE TĪRĪŠANA UTILIZĒŠANA ...

Page 111: ...plektā pa vienam MT53 elektrēts mikrofons Mikrofona izvirzījums ar elektrētu mikrofonu ACK053 uzlādējamu akumulatoru komplekts Uzlādējamu NiMH akumulatoru komplekts 2500 mAh 1180 SV bateriju nodalījuma vāciņš Bateriju nodalījuma vāciņš paredzēts LR6 AA tipa 1 5 V baterijām Viens vāciņš ir iekļauts piegādes komplektā FR09 akumulatora lādētājs Lādētājs Peltor ACK053 uzlādējamam akumulatoram GARANTIJ...

Page 112: ...nkdami juos aukštyn arba žemyn ir nejudindami galvos juostos 2 Galvos juosta turi eiti per patį viršugalvį 3 Tvirtinimo prie šalmo priedas D pav Įstatykite tvirtinimo prie šalmo priedą į jam skirtą lizdą esantį ant šalmo 1 Kaušelius galima užfiksuoti dviejose padėtyse vėdinimo padėtyje 2 ir darbo padėtyje 3 Naudojant ausines kaušeliai turi būti darbo padėtyje Stumkite galvos juostos lankelį į vidų...

Page 113: ... mygtuką Bluetooth B 8 Skambučio atmetimas Atmeskite skambutį paspausdami ir 2 sekundes laikydami nuspaudę mygtuką Bluetooth B 8 Numerio rinkimas balsu Spustelėkite mygtuką Bluetooth B 8 Pakartotinis numerio rinkimas Paspauskite ir 2 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką Bluetooth B 8 3 5 Skambučio garsumo reguliavimas mobilusis telefonas Skambučio garsumą galite reguliuoti paspausdami mygtukus ar...

Page 114: ...e galvos prieš tai patraukę nuo ausų plaukus Kad klausos apsaugos priemonė tinkamai priglustų prie galvos dėvimų apsauginių akinių rėmeliai juostos turi būti kuo siauresni Šioje klausos apsaugos priemonėje įrengta pramoginė garso įranga Pramoginės garso įrangos signalas yra apribotas iki ausimis girdimo 82 dB A lygio maksimalaus įvesties signalo lygio perduodamo Bluetooth protokolu Įspėjimas Naudo...

Page 115: ...e įrenginio funkcionavimą Rekomenduojamas maksimalus kaušelių naudojimo laikas yra 5 metai nuo pagaminimo datos 8 PRIEŽIŪRA VALYMAS IŠMETIMAS Ilgai naudojant arba naudojant aplinkoje kurioje ausinių kaušeliuose gali kauptis drėgmė reikia išimti pagalvėles bei įdėklus ir prieš naudojant toliau leisti klausos apsaugos priemonei išdžiūti Ausinės ypač ausų pagalvėlės laikui bėgant gali nusidėvėti Regu...

Page 116: ...entų skyriaus dangtelis Maitinimo elementų skyriaus dangtelis skirtas naudoti su 1 5 V LR6 tipo maitinimo elementais AA Komplektą sudaro vienas dangtelis FR09 Maitinimo elementų įkroviklis Maitinimo elementų įkroviklis skirtas Peltor ACK053 įkraunamiesiems maitinimo elementams GARANTIJA Garantija nepadengia jokios žalos padarytos dėl nepriežiūros ar aplaidaus naudojimo Jei reikia daugiau informaci...

Page 117: ...otelor glisându le în sus sau în jos în timp ce ţineţi banda pentru cap pe loc 2 Banda pentru cap se aşează pe partea superioară a capului 3 Dispozitiv de ataşare pe cască Fig D Fixaţi dispozitivul de ataşare pe cască în slotul de pe cască 1 Calotele pot fi setate în două poziţii Poziţia de ventilare 2 sau poziţia de lucru 3 Atunci când sunt folosite cupele trebuie plasate în poziţie de lucru Apăs...

Page 118: ...a unui apel Respingeţi un apel apăsând şi menţinând apăsat timp de 2 secunde butonul Bluetooth B 8 Apelarea vocală Apăsaţi scurt pe butonul Bluetooth B 8 Reapelarea Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 2 secunde butonul Bluetooth B 8 3 5 Reglarea volumului în timpul apelului telefon mobil Puteţi regla volumul în timpul unui apel apăsând butoanele sau B 6 Apăsaţi butonul On Off Mode B 5 şi apoi buto...

Page 119: ...cea mai bună protecţie îndepărtaţi părul în exces din jurul urechilor astfel încât pernuţele să stea confortabil pe cap Braţele benzile ochelarilor de vedere sau ale ochelarilor de protecţie trebuie să fie cât mai subţiri posibil pentru ca protecţia pentru auz să se ajusteze fix pe cap Această protecţie pentru auz oferă o facilitate audio de divertisment Semnalul audio de divertisment este limitat...

Page 120: ...a temperaturi sub 55 C NOTĂ CÂND ESTE UMIDITATE Întoarceţi calotele spre exterior Scoateţi pernuţele pentru urechi Fig E astfel încât pernuţele de atenuare să se poată usca Când depozitaţi protecţia pentru auz pentru o perioadă mai lungă de timp scoateţi bateriile Verificaţi funcţionarea unităţii după înlocuirea bateriilor Durata de depozitare recomandată este de 5 ani de la data fabricaţiei 8 ÎNT...

Page 121: ...ntru voce Una la un pachet MT53 Microfon electret Braţ microfon cu microfon electret ACK053 Set de baterii reîncărcabile Set de baterii reîncărcabile NiMH 2500 mAh 1180 SV Capac baterie Capac baterie pentru folosirea bateriilor de 1 5 V tip LR6 AA Un capac este inclus în pachetul la livrare FR06 Încărcător de baterie Încărcător de baterie pentru bateria reîncărcabilă Peltor ACK053 GARANŢIE Garanţi...

Page 122: ...надеть наушники таким образом чтобы звукоизолирующие валики плотно прилегали к ушам рис С 1 Отрегулировать высоту чашек для чего передвинуть их вверх или вниз придерживая оголовье рис С 2 Оголовье должно проходить через темя рис С 3 Крепления к каске рис D Вставить крепление в паз каски рис D 1 Чашки могут быть установлены в одно из двух положений вентиляционное рис D 2 и рабочее рис D 3 Перед нач...

Page 123: ...ено последнее соединение перед выключением наушников 3 4 Обработка телефонных вызовов Для работы с телефонными вызовами наушники должны быть спарены с телефоном поддерживающим стандарт Bluetooth и в момент вызова между устройствами должно быть установлено соединение См раздел Спаривание устройств Bluetooth Ответ на телефонный вызов Входящие телефонные вызовы обозначаются в наушниках голосовым сооб...

Page 124: ... уровень заряда элементов питания Цифровое шумоподавление для микрофона 5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация настройка и техническое обслуживание устройства должны производиться согласно указаниям настоящего руководства Устройство должно использоваться в течение всего времени пребывания в шумной среде Необходимо регулярно проверять устройство на предмет пригодности к дальнейшему ...

Page 125: ...тическая продолжительность работы может в значительной степени зависеть от марки элементов питания и температуры при которой эксплуатируется устройство При низком уровне заряда элементов питания послышится голосовое сообщение Low battery Низкий уровень заряда элементов питания В условиях низкого заряда элементов питания различные функции устройства могут работать ненадлежащим образом Два щелочных ...

Page 126: ...твия трещин щелей и других повреждений Настоящее изделие соответствует требованиям Директивы ЕС об отходах электрического и электронного оборудования за номером 2002 96 EC Изделие пригодно для вторичной переработки Утилизация изделия должна осуществляться в соответствии с требованиями местных нормативных документов Для утилизации наушников следует воспользоваться существующей в вашей стране систем...

Page 127: ...анию устройства приводятся в руководстве по эксплуатации Полные условия гарантийного обслуживания устройства предоставляются по запросу дилером или местным представительством компании 3M Название Bluetooth и соответствующие логотипы являются зарегистрированными торговыми марками принадлежащими компании Bluetooth SIG Inc Любое использование этих торговых марок компанией 3M осуществляется в рамках л...

Page 128: ...вниз утримуючи головну тасьму на місці 2 Головна тасьма має проходити через верхівку голови 3 Кріплення до каски мал D Вставте кріплення до каски в отвір на касці 1 Чашки можна встановити у два положення положення вентиляції 2 або робоче положення 3 Під час використання чашки мають знаходитися в робочому положенні Притисніть дротяний каркас головної дужки до клацання з обох боків переконайтеся в т...

Page 129: ...повідомленням incoming call вхідний виклик у гарнітурі Для відповіді слід коротко натиснути кнопку Bluetooth B 8 Відхилення викликів Щоб відхилити виклик слід натиснути та утримувати протягом 2 секунд кнопку Bluetooth B 8 Голосовий набір Коротко натисніть кнопку Bluetooth B 8 Повторний виклик Натисніть і утримуйте протягом 2 секунд кнопку Bluetooth B 8 3 5 Регулювання гучності звуку викликів мобіл...

Page 130: ...уху в шумному середовищі Використання зручного засобу захисту органів слуху розробленого спеціально для певного рівня звуку дає змогу носити цей засіб постійно захищаючись від безповоротної втрати слуху Для максимального захисту приберіть волосся із вух щоб амбушури щільно прилягали до голови Оправа будь яких окулярів має бути максимально тонкою щоб засіб захисту органів слуху щільно прилягав до г...

Page 131: ...EN 301 489 1 17 випробування електромагнітної сумісності EN 60 950 1 електрична безпека FCC частина 15 247 випробування радіо за стандартами США та I C випробування радіо за стандартами Канади Інформація про безпеку Цей бездротовий приймач передавач містить передавач низької потужності Коли передавач активований він видає радіочастотні сигнали Цей пристрій можна використовувати із коефіцієнтом зап...

Page 132: ...ідсуньте пальці під краї амбушура та потягніть його щоб зняти мал E Вставте новий амбушур натиснувши на нього до фіксації мал E 9 ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ ТА АКСЕСУАРИ HY79 Гігієнічний набір Гігієнічний набір що легко заміняється та складається із двох накладок для поглинання шуму двох кілець із пінополіуретану та двох амбушурів із самофіксацією Заміняйте компоненти принаймні двічі на рік щоб забезпечити н...

Page 133: ...є ці торгові марки виключно за ліцензією Інші торгові марки та найменування належать відповідним власникам Компанія 3M не бере на себе жодної відповідальності прямої чи непрямої за шкоду втрату прибутків бізнесу та або репутації інші випадки заподіяну внаслідок довіри до будь якої інформації наданої компанією 3M у цьому документі Користувач несе відповідальність за визначення відповідності виробів...

Page 134: ...Podesite visinu čašica potezanjem prema gore ili prema dolje dok obruč za glavu držite na mjestu 2 Obruč za glavu treba postaviti preko vrha glave 3 Dodatak za kacigu Sl D Priključak za kacigu ugurajte u utor na kacigi 1 Čašice se mogu postaviti u dva položaja Položaj za ventilaciju 2 ili radni položaj 3 Prilikom upotrebe čašice moraju biti u radnom položaju Pritisnite žice na traci za glavu dok s...

Page 135: ...oth B 8 Odbijanje poziva Poziv možete odbiti pritiskom i držanjem gumba Bluetooth 2 sekunde B 8 Glasovno biranje Kratko pritisnite gumb Bluetooth B 8 Ponovno biranje Pritisnite i držite gumb Bluetooth 2 sekunde B 8 3 5 Podešavanje jačine zvuka poziva mobilni telefon Tijekom poziva možete podesiti jačinu zvuka pritiskom na gumbe ili B 6 Pritisnite gumb On Off Mode B 5 a zatim gumbe ili B 6 kako bis...

Page 136: ...ak kose oko ušiju kako bi jastučići za uši udobno pristajali uz vašu glavu Okviri trake naočala ili zaštitnih naočala trebali bi biti što tanji kako bi štitnik za uši dobro prianjao uz glavu Ovaj štitnik za uši ima i značajku za zabavu Signal zabavnih audio sadržaja ograničen je na 82 dB A za uho za maksimalnu razinu ulaznog signala putem Bluetooth protokola Upozorenje Čujnost signala upozorenja m...

Page 137: ...gu osušiti Izvadite baterije kad zaštitne slušalice namjeravate pohraniti na duže vrijeme Nakon zamjene baterija provjerite rad slušalica Preporučeno maksimalno vrijeme pohrane je 5 godina od datuma proizvodnje 8 ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE ODLAGANJE Nakon dugotrajne upotrebe ili drugih situacija kod kojih se unutar čašica nakupi vlaga izvadite jastučiće i umetke i ostavite da se štitnik za uši osuši prij...

Page 138: ...im mikrofonom ACK053 Komplet punjivih baterija Komplet punjivih NiMH baterija 2500 mAh 1180 SV poklopac baterije Poklopac baterije za baterije vrste LR6 AA od 1 5 V Jedan poklopac uključen je u paket FR09 Punjač za baterije Punjač za punjivu bateriju Peltor ACK053 JAMSTVO Jamstvo ne obuhvaća nikakvu štetu uzrokovanu manjkom održavanja ili nemarnim rukovanjem Dodatne informacije o održavanju potraž...

Page 139: ...а на чашките като ги плъзнете нагоре или надолу и същевременно придържате скобата за глава на мястото й 2 Скобата за глава трябва да е преминава над най горната част на главата 3 Поставяне на шлема фигура D Натиснете приставката за шлем в слота на шлема докато щракне 1 Чашките могат да се установят в две позиции Вентилационна позиция 2 или работна позиция 3 Когато се използват чашките трябва да са...

Page 140: ...е трябва да се сдвоят и свържат с мобилен телефон който поддържа Bluetooth за целта разгледайте Bluetooth сдвояване Отговаряне на повиквания Входящите повиквания се обозначават на слушалките с гласовото съобщение incoming call Входящо повикване Отговорете като натиснете кратко бутона Bluetooth B 8 Отхвърляне на повикване Можете да отхвърлите повикване като натиснете и задържите бутона Bluetooth в ...

Page 141: ...не от загуба на слуха На места с нива на шума над 82 dB с интензивност A е необходимо да носите средство за защита на слуха Слуховите рецептори във вътрешното ви ухо могат да се увредят необратимо ако вдигнете чашката на слуховите си протектори докато сте на шумно място дори за съвсем кратко време Използването на удобен модел слухов протектор предназначен за конкретното ниво на шум на мястото къде...

Page 142: ... 489 1 17 тест за електромагнитна съвместимост EN 60 950 1 електрическа безопасност FCC част 15 247 радио тест в САЩ и I C канадски радио тест Информация относно безопасността Вашето безжично приемо предавателно устройство съдържа в себе си трансмитер със слабо захранване Когато трансмитерът се активира той излъчва радиочестотни РЧ сигнали Това устройство е одобрено за работа при норма на заетост ...

Page 143: ...зи лесен за подмяна хигиенен комплект включва две заглушаващи възглавнички два пръстена от дунапрен и прилепващи към ухото наушници Сменяйте поне два пъти годишно за да осигурите правилно затихване хигиена и комфорт HY100A Clean протектори за еднократна употреба Протекторите за еднократна употреба се прилагат лесно към наушниците Пакетите съдържат по 100 чифта Поставянето на хигиенни капачета върх...

Page 144: ...марки от 3M се осъществява съгласно лицензионни условия Всички останали търговски марки и търговски наименования са собственост на съответните им притежатели 3M не поема каквато и да било отговорност пряка или косвена включително но без ограничение до загуба на печалби бизнес и или репутация произхождаща от упование на информацията предоставена в настоящия документ от 3M Потребителят е отговорен з...

Page 145: ...ken kapakları yukarı veya aşağı doğru kaydırarak ayarlayın 2 Kafa bandı başın en üst kısmından geçmelidir 3 Baret aksesuarı Şekil D Baret aksesuarını baretteki yuvasına 1 takın Kapaklar iki konuma ayarlanabilir Havalandırma konumu 2 veya çalışma konumu 3 Kapaklar kullanım sırasında çalışma konumunda olmalıdır Kafa bandının tellerini her iki tarafta klik sesi duyana dek içe doğru bastırın ve kılıf ...

Page 146: ...cevap verin Bir çağrıyı reddetme Bir çağrıyı Bluetooth düğmesine B 8 basarak ve 2 saniye basılı tutarak reddedebilirsiniz Sesli arama Bluetooth düğmesine B 8 kısa bir süre basın Numarayı yeniden çevirme Bluetooth düğmesine B 8 basın ve 2 saniye basılı tutun 3 5 Çağrının ses düzeyini ayarlama mobil telefon Bir çağrı esnasında ses düzeyini veya düğmelerine B 6 basarak ayarlayabilirsiniz Bir çağrı es...

Page 147: ... Tam koruma sağlamak için kulağınızın etrafındaki saçları kenara çekerek kulak tamponlarını başınıza sıkıca oturtun Kulaklığın başınıza sıkıca oturması için kullanılan normal veya koruyucu gözlüklerin sapları bantları mümkün olduğunca ince tutulmalıdır Bu işitme koruyucu eğlence ses özelliği sağlar Eğlence ses sinyali Bluetooth protokolü üzerinden maksimum giriş sinyal seviyesi için kulağa etkin 8...

Page 148: ...ı dışa doğru çevirin Kulak tamponlarını Şekil E sönümleme tamponları kuruyabilecek şekilde çıkarın İşitme koruyucuyu uzun süre kullanmayacaksanız pillerini çıkarın Pilleri değiştirdikten sonra ünitenin çalışmasını kontrol edin Önerilen maksimum raf ömrü üretim tarihinden itibaren 5 yıldır 8 BAKIM TEMİZLİK İMHA Uzun süreli kullanımlardan sonra veya kapakların iç kısmında nem oluşmasına yol açan diğ...

Page 149: ...3 Şarj edilebilir pil paketi Şarj edilebilir NiMH Pil paketi 2500 mAh 1180 SV Pil Kapağı 1 5 V LR6 AA pil tipinin kullanımı için pil kapağı Teslimat sırasında ambalaj içinde bir kapak verilir FR09 Pil Şarj Cihazı Peltor ACK053 şarj edilebilir pil için pil şarj cihazı GARANTİ Bakım ihmali veya özensiz kullanımdan doğan hasarlar garanti kapsamında değildir Bakım konusunda ayrıntılı bilgi için lütfen...

Page 150: ...шалары тығыз киілетіндей етіп орналастырыңыз 1 Доғаны орнында ұстап тұрып табақшаларды жоғары немесе төмен жылжыту арқылы олардың биіктігін реттеңіз 2 Доға басыңыздың жоғарғы жағына орналасуы тиіс 3 Шлем бекіткіші D суреті Шлем бекіткішін шлемдегі тесікке орнатыңыз 1 Табақшаларды екі қалыпта бекітуге болады Желдету қалпы 2 немесе жұмыс қалпы 3 Қолданғанда табақшаларды жұмыс қалпына орнату керек До...

Page 151: ...ұптау бөлімін қараңыз Қоңырауларға жауап беру Кіріс қоңыраулар гарнитурада incoming call кіріс қоңырау деген дауыс хабарламасы арқылы білдіріледі Жауап беру үшін Bluetooth түймесін B 8 басып қалыңыз Қоңырауды қабылдамау Қоңырауды қабылдамау үшін Bluetooth түймесін B 8 2 секунд басып тұрыңыз Дауыспен нөмір теру Bluetooth түймесін B 8 басып қалыңыз Нөмірді қайта теру Bluetooth түймесін B 8 2 секунд ...

Page 152: ...з уақытқа болса да шулы ортада көтеріп қойсаңыз ішкі құлағыңыздағы есту рецепторлары біржола зақымдануы мүмкін Арнайы шу деңгейінде қолдану үшін жасалған ыңғайлы есту протекторларын пайдалану 100 уақыт бойы кию кезінде тұрақты есту қабелетін жоғалтудан ең жақсы кепілдік болып табылады Ең жақсы қорғаныс үшін құлағыңыздың айналасындағы шашты алып тастасаңыз сонда жастықшалар басыңызға тығыз кигізіле...

Page 153: ...таратқышты зақымдауы және FCC ережелерін бұзуы мүмкін 7 САҚТАУ Есту протекторын 55 C температурадан асатын жерлерде мысалы құрал тақтасында немесе терезе алдында сақтамаңыз Есту протекторын 55 C температурадан төмен жерлерде сақтамаңыз ЕСКЕРТПЕ ЫЛҒАЛДЫ КЕЗДЕ Қабықшаларды сыртқа айналдырыңыз Жастықшаларды E суреті алып тастаңыз бұл өшу жастықшаларын кептіруге мүмкіндік береді Есту протекторларын ұз...

Page 154: ...ы және қорғайды Орамда өнімнің бір данасы берілген MT53 электрет микрофоны Mикрофон серпілісi мен электрет микрофоны ACK053 қайта зарядталатын батарея жинағы Қайта зарядталатын NiMH батареялар жинағы 2500 мA сағ 1180 SV батарея қақпағы Батарея қақпағы LR6 AA типті 1 5 В батареяларына қолдануға арналған Бір қақпақ жеткізу бумасымен бірге беріледі FR09 батарея зарядтағышы Peltor ACK053 қайта зарядта...

Page 155: ...149 149 ...

Page 156: ... Corniche el Nil St 19th Floor Maadi Cairo 2 02 2525 9007 Estonia 3M Eesti filial Mustamäe tee 410621 Tallinn 372 6 115 900 Finland Suomen 3M Oy PL 90 Lars Sonckin kaari 602601 Espoo 358 9 52 521 France 3M France Bd de l Oise 95006 Cergy Pontoise cédex 33 0810 331300 Germany 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss 49 2131 14 26 04 Great Britain 3M United Kingdom PLC3M Centre Cain Road Br...

Page 157: ...784 7474 Serbia 3M Representation Office Beograd Milutina Milankovica 2311070 Novi Beograd 381 11 3018459 Slovakia 3M Slovakia Representation Office Obchodné zastupiteľstvo Vajnorská 142 831 04 Bratislava 421 2 491 05 211 Slovenia 3M East AG Podružnica v LjubljaniCesta v Gorice 8 SI 1000 Ljubljana 386 1 2003 630 South Africa 3M South Africa 146a Kelvin Drive Woodmead Sandton 2128 Rivonia 27 011 80...

Page 158: ...152 ...

Page 159: ...9 Email peltorcommunications mmm com Internet www 3M com Peltorcomms 3M 2012 All rights reserved 3M Peltor WS Headset XP is made in Sweden by 3M Svenska AB SE 331 02 Värnamo Sweden 3M Peltor and Peltor WS are trademarks of 3M Corporation St Paul MN 55144 1000 USA Bluetooth is trademark of Bluetooth SIG Kirkland Washington USA Please recycle Printed in Sweden ...

Reviews: