background image

Assembly Instructions

Instructions d’assemblage

8

MA240MB
MA260MB

4E

Adjust Tilt
Ajustement de l’inclinaison

MA240MB
MA260MB

4D

•  Grasp monitor on both sides.
•  Lift up or push down to adjust height. 

•  Prenez le moniteur par les deux côtés.
•  Tirez vers le haut ou poussez vers le bas pour ajuster la hauteur.

•  Grasp monitor on both sides.
•  Push forward or pull back.
•  Twist left or right.
•  If adjusting the tilt feels too hard, loosen the head’s bolt (as 

shown) with the 3/16" Allen key by turning it counterclockwise. 

If adjustment feels too loose, or the monitor creeps downwards, 

tighten the head’s bolt (as shown) by turning clockwise.

•  Prenez le moniteur par les deux côtés.
•  Poussez vers l’avant  ou tirez vers l’arrière.
•  Tournez vers  la gauche ou la droite.
•  Si vous avez du mal à ajuster l’inclinaison, desserrez la tête du boulon (tel qu’illustré) à 

l’aide de la clé hexagonale 3/16 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre. Si le réglage ne semble pas assez serré ou si le moniteur penche vers le bas, 

serrez la tête du boulon (tel qu’illustré) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

4C

Adjusting the Height Adjustable Segment
Ajustement de la hauteur du segment ajustable

Adjust Height
Ajustement de la hauteur

MA240MB
MA260MB

•  With the monitor mounted to the arm, move the monitor through the height range; 

ensure the arm will hold the monitor in the position you placed it.

•  If the monitor drops down or springs upward, tighten both tension bolts equally at the 

side of the arm segment as shown using the 3/16" Allen key. Turn bolts clockwise to 

tighten (increase tension). Keep tightening both bolts equally until monitor stays in place 

and moving it up and down feels smooth. Important note: Do not over tighten fasteners; 

may cause damage to equipment.

•  If movement is too hard, loosen the bolts to make it smoother. Turn bolts 

counterclockwise to loosen (decrease tension). Repeat steps if needed until the monitor 

stays in place and the movement to adjust the height feels smooth.

•  Une fois le moniteur monté sur le bras, déplacez le moniteur selon la plage de hauteur; 

assurez-vous que le bras maintiendra le moniteur dans la position où vous l’avez placé.

•  Si le moniteur descend ou remonte, serrez les deux boulons de tension également sur le 

côté du segment du bras, tel que montré, en utilisant la clé hexagonale 3/16 po. Tournez 

les boulons dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer (augmenter la tension). 

Continuez à serrer les deux boulons également jusqu’à ce que le moniteur reste en 

place et qu’il puisse être déplacé facilement vers le haut et vers le bas. Remarque 

importante : ne serrez pas trop les fixations; vous pourriez endommager l’équipement.

•  S’il est trop difficile à faire bouger, desserrez les boulons pour faciliter les mouvements.  

Tournez les boulons dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer 

(réduire la tension). Répétez ces étapes au besoin jusqu’à ce que le moniteur reste en 

place et que vous puissiez facilement régler la hauteur.

Note: Store Allen keys
Note : rangez les clés 
hexagonales

Summary of Contents for MA240MB

Page 1: ...Monitor Arm Bras du moniteur OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MA260MB MA240MB ...

Page 2: ... 55º 90º Pan Range Left Right Pivotez vers La gauche Droite 180º Weight Capacity Per Arm Capacité pondérale Par bras 20 lbs 9 kg Weight Capacity Total Capacité pondérale Totale 20 lbs 9 kg 20 lbs x 2 9 kg x 2 20 lbs per arm Clamp Mounting Surface Thickness Fixation du support Épaisseur de la surface 0 5 2 375 12 7 60 5 mm Grommet Mounting Hole Size Fixation de l anneau Diamètre du trou 0 5 2 12 7 ...

Page 3: ...ns d assemblage Étape 4 The range of motion side to side for two arms on one pole mounted with the grommet option is 360º L amplitude de mouvement latéral de deux bras sur un seul poteau fixés à l aide de l anneau est de 360º IMPORTANT NOTE Clamp Mounting NOTE IMPORTANTE Fixation du support Grommet Mounting Fixation de l anneau 180 360 360 To reduce the risks associated with choking dispose of all...

Page 4: ...ort Bolt with Threaded Hole for Clamp Mounting Boulon court avec trou fileté pour la fixation du support 1 1 Long Bolt for Grommet Mounting Boulon long pour la fixation de l anneau 1 1 Arm with Monitor Mount Bras avec moniteur monté 1 2 Clamp Knob Bouton du support 1 1 Machine Screw Vis mécanique 1 1 MA240MB MA260MB Trim Ring Anneau de garniture 1 2 Pole Support Ring Anneau de support du bras 1 2 ...

Page 5: ...ez la position la plus élevée pour garantir un maximum de stabilité Positionnez la plaque de fixation et l assemblage du poteau à l endroit voulu sur la surface de travail et serrez correctement le bouton Use Phillips No 3 screwdriver to remove the screws which attach the upper clamp bracket to pole base assembly Assemble lower clamp bracket and hook onto bottom slots of the upper clamp bracket to...

Page 6: ...uilles d une montre afin de desserrer la bague de joint en plastique Mounting Single Extension Arm Fixation du bras à simple extension Slide the arm onto the pole and rest it on the pole support ring Then snap on trim ring Glissez le bras sur le poteau et appuyez le sur l anneau de support du poteau Ensuite encliquetez le sur l anneau de garniture Trim ring Anneau de garniture Pole support ring An...

Page 7: ...nting Two Extension Arms Fixation des bras à double extension Slide the arms onto the pole and rest them on the pole support rings Then snap on the trim rings Faites glisser les bras sur le poteau et accotez les sur les anneaux de support du poteau Ensuite encliquetez les sur les anneaux de garniture Trim rings Anneaux de garniture Pole support rings Anneaux de support du poteau Mounting Two Exten...

Page 8: ... lâchez pas le moniteur avant de vous assurer que la plaque avant du bras a été correctement fixée à la plaque de branchement rapide et que le poids du moniteur est bel et bien supporté par le bras Pour le retirer appuyez sur la languette située au bas de la plaque de branchement rapide afin de libérer la plaque avant du bras et soulevez le moniteur afin de le dégager du bras 1 2 screws 12 7 mm Mo...

Page 9: ...ings upward tighten both tension bolts equally at the side of the arm segment as shown using the 3 16 Allen key Turn bolts clockwise to tighten increase tension Keep tightening both bolts equally until monitor stays in place and moving it up and down feels smooth Important note Do not over tighten fasteners may cause damage to equipment If movement is too hard loosen the bolts to make it smoother ...

Page 10: ...ne montre pour serrer le joint et dans le sens contraire pour le desserrer Remettez le capuchon et réassemblez le guide câbles Vous pouvez également procéder ainsi pour ajuster l oscillation de la tête du bras Adjusting Arm Swing torque Ajustement de l oscillation du bras couple 7 Rotating Portrait Landscap Rotation Vertical Horizontal 5 Routing Cables Câbles d acheminement MA240MB MA260MB N A Usi...

Page 11: ... at 1 800 332 7483 Voir les caractéristiques techniques à la page 1 ou consultez le service à la clientèle au 1 800 332 7483 Monitor tilts forward and back too easily or with difficulty Le moniteur s incline vers l avant et l arrière trop facilement ou trop difficilement Tension needs adjustment La tension doit être ajustée Adjust tilt See instructions page 8 Ajustez l inclinaison Voir instruction...

Page 12: ... fabrication et de main d œuvre dans le cas d une utilisation et d un entretien dans des conditions normales et ce pour une période de cinq ans à compter de la date d achat La garantie ne couvre pas l usure normale ni toute défectuosité survenant à la suite d un mauvais usage d un manque de diligence ou de toute cause accidentelle 3M N OFFRE AUCUNE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITES OU IMPLICITES Y ...

Reviews: