30
APROVAÇÕES
Estes produtos cumprem os requisitos da Directiva
89/686/CEE (Directiva de Equipamento de Protecção
Pessoal) da Comunidade Europeia, possuíndo marcação
CE. A Certificação segundo o Artigo 10, Exame Tipo EC,
foi emitida para estes produtos pela Instituto Nacional de
Investigação e Ensaios da Suécia, SP, Box 857, SE-501
15 Boras, Suécia (organismo notificado número 0402).
MARCAÇÃO
{
Data de Fabrico
?
Ver instruções de uso
^
Aviso
]
Limites de temperatura
,
Humidade relativa máxima
Material: ABS estabilizado para UV
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
O capacete, a correia de fixação à cabeça e a banda de
suor devem ser limpos regularmente com uma solução
de detergente suave diluído em água quente.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
O material plástico envelhece quando exposto à luz UV,
por exemplo, exposição prolongada à luz solar directa.
^
Não guarde o capacete de segurança num local
sujeito a luz solar directa ou temperaturas elevadas.
Quando não estiver a ser usado, deve ficar guardado
num local fresco e escuro para evitar o envelhecimento
do material.
O tempo de vida do produto em utilização irá variar de
acordo a frequência e condições de uso.
Considerando um uso diário, recomenda-se que o
produto seja rejeitado após 7000 horas de serviço,
embora condições extremas possam provocar a sua
deterioração num período de tempo mais reduzido.
A embalagem original é adequada para transportar o
produto na União Europeia.
PEÇAS SOBRESSELENTES
Arnês Standard (Figura 3)
G2C - Banda de suor sintética (HYG3)
G2D - Banda de suor de couro (HYG4)
ACESSÓRIOS
Protecção contra chuva (Figura 4)
Laranja GR3C
Laranja/Pele GR3D
Amarelo GR3C GU
Protectores auditivos (Figura 5)
Consulte instruções de utilizador do produto
adequadas
Protecções oculares e protecções oculares de rede
(Figura 6)
Francalete GH1 (Figura 7)
Encaixe para protecção ocular P3E (Figura 8)
Vedação da protecção ocular (Figura 9)
Laranja GR2B
Amarelo GR2B GU
PROTECÇÃO COMPLETA PARA A
CABEÇA
Quando usa outro equipamento de protecção em
conjunto com o capacete, é importante que todos os
componentes incluídos no sistema do capacete
encaixem sem comprometer os requisitos especiais de
conforto e comodidade associados a cada componente
individual do sistema.
É fundamental existir espaço suficiente para o protector
auditivo e que o mesmo possa ser devidamente ajustado
às orelhas. Por outras palavras, o capacete não deve
ficar demasiado para baixo ou devem existir reentrâncias
para acomodar os protectores auditivos. A combinação
de capacete e protecção ocular deve também funcionar
devidamente, em termos de distância em relação à face,
foco de visão, vedação, etc.
O capacete 3M™ pode ser complementado com outro
equipamento 3M™, tais como protectores auditivos,
viseiras e sistemas de comunicação. Com este capacete,
apenas podem ser usados protectores auditivos
certificados que cumpram os requisitos da norma EN
352-3.
Summary of Contents for G22
Page 4: ...2 8 6 9 7...
Page 33: ...31 g 3M G22C G22D EN 397 1995 30 C 3 Hellas 3M 3 1...
Page 45: ...43...
Page 46: ...44...
Page 55: ...53 Rj 3M G22C G22D EN 397 1995 30 C 3M 3M 3 1...
Page 57: ...55 3M 3M EN 352 3...
Page 58: ...56 u 3M Peltor G22C G22D EN 397 1995 30 C 3 03680 12 044 490 57 77 044 490 57 75 3M 3 1...
Page 62: ...60 b 3M Peltor G22C G22D EN 397 1995 30 C a 3 3 4 2 1766 02 960 19 11 3M 3 1...
Page 68: ...66...
Page 69: ...67...
Page 70: ...68...
Page 71: ...69...
Page 74: ...72...
Page 77: ......