background image

3

Überlastschutz:
Sicherung F3, 15 H/250 V nach DIN
VDE 0820 Teil 22/EN 60 127-2 als
Stromkreisschutz bei Überlastung;
Messwerk geschützt mit 2
antiparallel geschalteten Dioden
Schutzklasse:
IEC 1010-1/EN 61010-1/ VDE 0411-1
Überspannungskategorie: CAT III
Nennspannung: 300 V
Verschmutzungsgrad: 2
Prüfspannung: 3,7 kV~
EMV: Elektromagnetische

Verträglichkeit

Störsendung:  EN 50081-1:1992
Störfestigkeit: EN 50082-1:1992
Stromversorgung: 1 x 9 V Flachzel-
lenbatterie, IEC 6F22
Abmessungen: 98x138x35 mm
Masse: ca. 0,3 kg

3. Bedienung

3.1 Inbetriebnahme

Batterie ins Batteriefach einset-
zen. Dazu Gehäuseteil abnehmen,
indem die Nase (6) z.B. mit einem
Schraubenzieher nach innen ge-
drückt wird. Dann die Batterie ein-
setzen und mit dem Batterieclip
verbinden. Gehäuseteil wieder
aufsetzen und einrasten lassen.

Mechanischen Nullpunkt kontrol-
lieren. Dabei darf das Messgerät
nicht angeschlossen sein. Schiebe-
schalter (4) in Position „0" bringen.
Zeiger muss bei waagerechter Lage
des Mulimeters in Position „
OFF” stehen. Gegebenenfalls mit
der Stellschraube (5) entsprechend
einstellen.

Elektrischen Nullpunkt kontrollie-
ren. Schiebeschalter (4) in Positi-
on „

” bringen. Messbereich wäh-

len, Zeiger muss auf Nullpunkt in

Skalenmitte stehen, sonst mit dem
Drehknopf (2) korrigieren.

Kontrolle der Batterie. Dazu Schie-
beschalter (4) in Position „

bringen, Drehschalter (1) in Posi-
tion „

” stellen. Wenn der Zei-

ger nicht in das mit „

” gekenn-

zeichnete Batterietestfeld aus-
schlägt, muss ein Batteriewechsel
vorgenommen werden.

3.2 Allgemeine Hinweise

Bei Messungen den Drehschalter
(1) immer auf den höchsten Mess-
bereich stellen. Dann solange auf
niedrigere Bereiche drehen, bis op-
timaler Zeigerausschlag erreicht ist.

Bei Unterbrechung der Stromver-
sorgung durch automatische Bat-
terieabschaltung (nach ca.
45 min.) Schiebeschalter (4) erneut
aus- und einschalten.

Bei Nichtbenutzung des Multime-
ters alle Messleitungen vom Mess-
gerät entfernen, Drehschalter (1)
wieder auf den höchsten Bereich
einstellen, Schiebeschalter (4) in
Position „0" bringen, gegeben-
enfalls Batterie entnehmen.

3.3 Gleichspannungsmessung

_

+

3.3.1 Betriebsart: Elektrischer Null-
punkt links

Schiebeschalter (4) in Position

” bringen.

Mittels Drehschalter (1) den ent-
sprechenden Messbereich „V...”
auswählen.

Multimeter anschließen und Wert

Summary of Contents for U17450

Page 1: ...enungsanleitung sorgfäl tig und vollständig durchzulesen und in allen Punkten zu befolgen Die Sicherheit des Multimeters und des Bedienenden sind bei bestim mungsgemäßer Verwendung ge währleistet Gerät nicht unsachge mäß oder unachtsam behandeln Das Gerät darf nur von Personen verwendet werden die Berührungs gefahren bei Spannungen über 30 V Effektivwert erkennen und entspre chende Sicherheitsvork...

Page 2: ...emp findliches Drehspulmesswerk Die Sicherheits Anschlussbuchsen bie ten Schutz vor zufälligem Berühren Nach ca 45 min erfolgt automati sche Batterieabschaltung Wieder herstellung der Stromversorgung geschieht durch Aus und Einschal ten des Betriebsart Schiebeschal ters Das robuste Kunststoffgehäuse und die gefederten Lagersteine des Drehspulmesswerks gewährleisten Schutz vor Beschädigung und me c...

Page 3: ...der Stellschraube 5 entsprechend einstellen Elektrischen Nullpunkt kontrollie ren Schiebeschalter 4 in Positi on bringen Messbereichwäh len Zeiger muss auf Nullpunkt in Skalenmitte stehen sonst mit dem Drehknopf 2 korrigieren Kontrolle der Batterie Dazu Schie beschalter 4 in Position bringen Drehschalter 1 in Posi tion stellen Wenn der Zei ger nicht in das mit gekenn zeichnete Batterietestfeld aus...

Page 4: ...len 4 7 µF 630 V kann die z B bei einer Verstärkungsend stufe vorkommende Gleichspan nungskomponente abgetrennt werden Der entstehende Messfeh ler liegt unter 0 2 bei einer Mess frequenz von 50 Hz Gemessen wird wie unter 3 4 be schrieben Messung der Gleichspannungs komponente erfolgt wie unter 3 3 beschrieben Um Überlastung zu vermeiden muss der eingestellte Messbereich größer sein als die zuerst ...

Page 5: ...esen 3 6 3 Wechselstrommessung Schiebeschalter 4 in Position bringen Mittels Drehschalter 1 den ent sprechenden Messbereich A auswählen Multimeter anschließen und Wert auf der oberen Skala ablesen 4 Wartung 4 1 Reinigung Das Multimeter nur mit einem Pinsel oder weichem Tuch reini gen Bei Auftreten von statischer Aufladung des Sichtfensters kann diese mit einem feuchtem Tuch oder Antistatikmittel b...

Page 6: ...d if it is used in ac cordance with the instructions Do not operate or handle this unit incorrectly or inappropriately The device may only be used by persons who are aware of the haz ards of contact for voltages over 30 V rms and can undertake the appropriate safety precautions This also includes the appearance of unforeseen voltages e g in de fective units or charged capacitors In the case of vol...

Page 7: ...ing coil movement which is not sensitive to external electromagnet ic fields The safety connection sock ets offer protection against acciden tal touch contact After approx 45 mins the battery is automatically switched off The power can be re established by turning off and on using the slide switch for the oper ating mode The robust plastic hous ing and the spring connected bear ing jewels of the m...

Page 8: ...n The needle must be lo cated in the OFF position when the multimeter is in a hori zontal position If necessary make the corresponding adjustments with the adjustment screw 5 Check the electrical zero point Set the slide switch 4 into the position Select the measurement range the needle must be set to zero point in the center of the scale otherwise correct using the rotary knob 2 Check the battery...

Page 9: ...ended 4 7 µF 630 V it is possi ble to isolate DC voltage compo nents in an amplifier output stage for example The resultant mea surement error is less than 0 2 at a measurement frequency of 50 Hz Proceed with the measurement as stated in point 3 4 Measurement of the DC voltage components is performed as de scribed under 3 3 To avoid overloading the set mea surement range must be greater than the i...

Page 10: ...ake a reading from the lower scale 3 6 3 Measuring AC current Set the slide switch 4 to the setting Use the rotary switch 1 to select the corresponding measurement range A Connect the multimeter and take a reading from the upper scale 4 Maintenance 4 1 Cleaning Only use a paintbrush or soft tow el to clean the multimeter If stat ic electrical charge builds up on the view window this can be elim in...

Page 11: ...orrecte ou négligente de l appareil Seules ont le droit d utiliser cet appareil des personnes sachant reconnaître les dangers émanant d un contact avec des tensions su périeures à une valeur effective de 30 V et prendre les mesures de sécurité appropriées Parmi les dangers il faut également citer l apparition imprévue de tensions par ex sur des appareils défec tueux ou des condensateurs char gés L...

Page 12: ...dispositif de mesure magnéto électrique insensible aux champs parasites Les douilles de sécurité offrent une protection con tre tout contact involontaire La bat terie est automatiquement désacti vée après environ 45 minutes Pour rétablir l alimentation électrique il suffit de mettre l interrupteur à cou lisse du mode de service hors puis de nouveau en circuit Le boîtier ro buste en plastique et le...

Page 13: ...z l interrupteur à coulisse 4 en position 0 Lorsque le multimè tre est en position horizontale l aiguille doit se trouver sur OFF Le cas échéant ajustez le avec la vis de réglage 5 Contrôlez le point zéro électrique Réglez l interrupteur à coulisse 4 en position Sélectionnez la plage de mesure L aiguille doit se trouver sur le point zéro au centre de la graduation sinon corrigez la avec le bouton ...

Page 14: ...nt au potentiel de terre ou au point le plus bas contre le po tentiel de terre 3 5 Mesure de la tension alternative avec une tension continue superposée A l aide d un condensateur recom mandé 4 7 µF 630 V vous pou vez séparer les composantes d une tension continue apparaissant par ex à l étage final d une amplifica tion L erreur de mesure est infé rieure à 0 2 avec une fréquence de mesure de 50 Hz...

Page 15: ... 4 en position Réglez le sélecteur 1 en position V 100 mV L aiguille doit se trouver au centre de la graduation Branchez le multimètre et lisez la valeur sur la graduation du bas 3 6 3 Mesure de courant alternatif Réglez l interrupteur à coulisse 4 en position Avec le sélecteur 1 choisissez la plage de mesure A Branchez le multimètre et lisez la valeur sur la graduation du haut 4 Entretien 4 1 Net...

Page 16: ...parecchio viene utilizzato per lo scopo previsto dal produttore Non maneggiare l apparecchio impro priamente o incautamente L apparecchio deve essere utilizza to esclusivamente da persone in grado di riconoscere i pericoli di folgorazione a tensioni superiori al valore di picco di 30 V e di adot tare misure di sicurezza corrispon denti Tra questi pericoli possono essere elencati anche picchi di te...

Page 17: ...urezza offrono prote zione da contatti involontari Dopo ca 45 minuti l apparecchio disatti va automaticamente la batteria Per ripristinare l alimentazione di cor rente disattivare e attivare l inter ruttore a scorrimento della modali tà operativa Il robusto alloggiamen to in plastica e il supporto ammor tizzante dello strumento a bobina mobile garantiscono una protezio ne ottimale dai danni e dall...

Page 18: ...e trovarsi su OFF Eventualmente regolare con la vite di registro 5 Controllare il punto zero elettrico Portare l interruttore a scorrimen to 4 nella posizione Sele zionare il range di misura l indi catore deve trovarsi sul punto zero a centro scala In caso contrario correggere con la manopola 2 Controllo della batteria A tale sco po portare l interruttore a scorri mento 4 nella posizione girare l ...

Page 19: ...nte al conduttore di ter ra o al punto più basso rispetto al conduttore di terra 3 5 Misurazione della tensione alternata con tensione continua sovrapposta Con l ausilio di un condensatore consigliato 4 7 µF 630 V è possi bile separare i componenti che operano in tensione continua ad es in uno stadio finale di amplifi cazione L errore di misurazione risultante è inferiore allo 0 2 con una frequenz...

Page 20: ...ne Portare l interruttore rotante 1 nella posizione V 100 mV L indicatore deve trovarsi a centro scala Collegare il multimetro e leggere il valore sulla scala inferiore 3 6 3 Misurazione di corrente al ternata Portare l interruttore a scorrimen to 4 nella posizione Con l interruttore rotante 1 sele zionare il range di misura corri spondente A Collegare il multimetro e leggere il valore sulla scala...

Page 21: ...la seguridad del multímetro y de quien lo utiliza El equipo no se debe tratar de manera incorrecta o descuidada El equipo sólo debe ser usado por personas que reconozcan los peli gros de contacto con tensiones mayores a 30 V de valor eficaz y que puedan implementar las co rrespondientes medidas de segu ridad Entre los peligros se cuenta la aparición de tensiones no espe radas por ejemplo en el cas...

Page 22: ... soporta altas carga y dispone de una excelente protección contra so brecargas por medio de dos diodos antiparalelos así como de un siste ma de medida de cuadro móvil in sensible a los campos externos Los clavijeros de conexión de seguridad brindan protección contra un even tual contacto Después de aprox 45 minutos la batería se desconecta automáticamente La reposición de la alimentación de corrie...

Page 23: ...r el punto cero mecánico Durante este paso el equipo de medición no debe estar conecta do Llevar el conmutador deslizan te 4 a la posición 0 El indica dor debe encontrarse en la posi ción OFF si el multímetro descansa horizontalmente Dado el caso se debe realizar un ajuste con el tornillo de regulación 5 Controlar el punto cero eléctrico Llevar el conmutador deslizante 4 a la posición Seleccionar ...

Page 24: ...ión continua hasta 300 V Llevar el conmutador deslizante 4 a la posición Por medio del conmutador girato rio 1 seleccionar el correspon diente rango de medida V Conectar el multímetro y leer el valor en la escala superior Para disminuir la influencia de la frecuencia se conecta el clavijero de conexión directamente con el potencial de tierra o con el pun to más bajo en relación al poten cial de ti...

Page 25: ...o rio 1 seleccionar el correspon diente rango de medida A El indicador debe encontrarse en el centro de la escala Conectar el multímetro y leer el valor en la escala inferior 3 6 2 Medición de corriente conti nua por medio de resistencias de derivación en serie shunts _ 3 6 2 1 Modo de operación Punto cero a la izquierda Llevar el conmutador deslizante 4 a la posición Colocar el conmutador girator...

Page 26: ...n agente antiestático 4 2 Recambio de pila Si el indicador de control de la pila ya no llega al campo marcado con se debe reemplazar la pila véase 3 1 4 3 Recambio de fusible El multímetro está provisto de un fusible tipo F3 15 250 El portafu sibles se encuentra sobre la placa Para reemplazar el fusible se debe abrir el equipo como se describe en 3 1 3BScientificGmbH Rudorffweg8 21031Hamburg Alema...

Page 27: ...rantida em caso de utilização conforme às normas Não manipule o aparelho de for ma inadequada ou descuidada O aparelho só pode ser utilizado por pessoas que sejam conscien tes dos riscos ao tocar o aparelho com tensões com valor efetivo de até mais de 30 V e que possam tomar as precauções de seguran ça correspondentes Entre outros estão incluídas descargas inespe radas de tensão como por exem plo ...

Page 28: ...pulso rotativo insensível a campos alheios As tomadas de conexão de segurança garantem a proteção em caso de um contato ocasional Após aproximadamente 45 minutos ocor re o desligamento automático da pi lha O restabelecimento da alimen tação elétrica ocorre ligando e des ligando o comutador deslizante de tipo de operação A armação robus ta de material plástico e os elemen tos de rolamento com suspe...

Page 29: ...ção 0 O indicador deve encontrar se na posição OFF com o multímetro em posição horizontal Caso for necessário ajustar confor me for preciso com o parafuso de ajuste 5 Controlar o ponto zero elétrico Levar o comutador deslizante 4 à posição Selecionar a faixa de medição o indicador deve en contrar se no ponto zero no meio da escala caso contrário corrigir com o botão rotativo 2 Controle das pilhas ...

Page 30: ...conexão é conectada diretamente com o potencial de terra ou com o ponto mais baixo em relação ao poten cial de terra 3 5 Medição da tensão alternada com tensão contínua sobreposta Com a ajuda de um condensador recomendado 4 7 µF 630 V pode se separar os componentes de tensão contínua que podem ocorrer por exemplo no caso de nível máximo de amplificação A margem de erro que assim resul ta é de meno...

Page 31: ...rrente contí nua por meio de resistores shunts _ 3 6 2 1 Modo de operação ponto zero à esquerda Levar o comutador deslizante 4 à posição Colocar o comutador rotativo 1 na posição V 100 mV Conectar o multímetro e ler o va lor na escala superior 3 6 2 2 Modo de operação ponto zero no meio Levar o comutador deslizante 4 à posição Colocar o comutador rotativo 1 na posição V 100 mV O indicador deve est...

Page 32: ...pontar para o cam po de teste de pilha marcado com 3BScientificGmbH Rudorffweg8 21031Hamburg Alemanha www 3bscientific com Sob reserva de modificações técnicas então deve se trocar a pi lha ver 3 1 4 3 Troca do fusível O multímetro está equipado de um fusível de derretimento do tipo F3 15 250 O suporte do fusível encontra se sobre a placa Para trocar o fusível abrir o aparelho como indicado em 3 1...

Reviews: