background image

EN

  USER MANUAL

DE

 GEBRAUCHSANLEITUNG 

FR

  MANUEL D’UTILISATIO

NL

 GEBRUIKSAANWIJZING

ES

  MANUAL DE USO

PT

  LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO

IT

  LIBRETTO DI USO

SV

 ANVÄNDNINGSHANDBOK

NO

 BRUKSVEILEDNING

FI

 KÄYTTÖOHJEET

DA

 BRUGSVEJLEDNING

RU

 

РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ АТАЦИИ

ET

 KASUTUSJUHEND

LV

  LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

LT

  NAUDOTOJO VADOVAS

UK

  ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

HU

  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS

  NÁVOD K POUŽITÍ 

SK

  NÁVOD NA POUŽÍVANIE

RO

  MANUAL DE FOLOSIRE 

PL

  INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

HR

  KNJIŽICA S UPUTAMA

SL

  NAVODILO ZA UPORABO

EL

  ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

TR

  KULLANIM KITAPÇIĞI

BG

 

РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

KK

  ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 

MK

  УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 

SQ

  UDHËZUES PËR PËRDORIMIN

SR

  КОРИСНИЧКО УПУТСТВО

AR

 

Cooker Hood

Dunstabzugshaube

Hotte De Cuisine

Afzuigkap

Campana

Exaustor

Cappa

Spisfläkt

Kjøkkenvifte

Liesituuletin

Emhætte

Вытяжкa

Pliidikumm

Tvaiku Nosūcējs

Dangtis

Витяжка

Motorháztetõ

Odsavač Par

Kapucňa

Cartier

Okap Kuchenny

Kapuljača

Napa

Απορροφητήρας

Ocak Davlumbaz

Аспиратора

Сорып

Аспираторот

Kapak Tenxhere

Кухињског Аспиратора

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

ZHT530

ZHT630

Summary of Contents for ZHT 530

Page 1: ... HR KNJIŽICASUPUTAMA SL NAVODILOZAUPORABO EL ΟΔΗΓΊΕΣΧΡΉΣΗΣ TR KULLANIMKITAPÇIĞI BG РЪКОВОДСТВОНАПОТРЕБИТЕЛЯ KK ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЛЫҒЫ MK УПАТСТВОЗАКОРИСНИК SQ UDHËZUESPËRPËRDORIMIN SR КОРИСНИЧКОУПУТСТВО AR Cooker Hood Dunstabzugshaube Hotte De Cuisine Afzuigkap Campana Exaustor Cappa Spisfläkt Kjøkkenvifte Liesituuletin Emhætte Вытяжкa Pliidikumm Tvaiku Nosūcējs Dangtis Витяжка Motorháztetõ Odsavač...

Page 2: ...ion for the gas hob specify a greater distance specified above this has to be taken into account Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled Use The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operati...

Page 3: ...operating speed of the extractor 1 Low speed used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour 2 Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow noise level ratio 3 Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods L Light Switches the lighting system on and off V Speed Sets the ope...

Page 4: ...tsein Bedienung Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsic...

Page 5: ...n und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet 2 Mittlere Gebläsestufe eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen dungssituationen 3 Höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus V Geschw Steuert folgend...

Page 6: ...mplies Utilisation La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites Contrôler les friteuses lors de...

Page 7: ...pour un rechange d air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson 2 Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation étant donné le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore 3 Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés L Lumières Allume et éteint l éclairage V Vitesses Déter...

Page 8: ...ngehouden Allevoorschriftenbetreffendedeafvoer vanluchtmoeteninachtwordengenomen Gebruik De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkapterwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frit...

Page 9: ...an de werkingssnelheid 1 Minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing als er weinig kookdampen zijn 2 Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau 3 Maximumsnelheid geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd L Lichten Hiermee sc...

Page 10: ...te esnecesariotenerlas encuenta Esnecesariorespe tartodaslasnormativas relativasalconductodedescargadelaire Uso La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico para eliminar los olores de la cocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan latera...

Page 11: ...encioso en presencia de pocos vapores de cocción 2 Velocidad media indicada para la mayor parte de las condiciones de uso gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido 3 Velocidad máxima indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción incluso para tiempos prolongados L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación V Velocidad Determina las ve...

Page 12: ...eces sárioteremconta Énecessáriorespeitartodasas normasreferentesàsdescargasdear Uso O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura Não utilize o aparelho de maneira imprópria As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Regule sempre as chamas de man...

Page 13: ...nto 1 Velocidade mínima indicada para uma troca contínua do ar muito silenciosa se os vapores de cozedura forem poucos 2 Velocidade média indicada para a maior parte das condições de uso vista a excelente relação entre o débito do ar tratado e o nível de ruído 3 Velocidade máxima indicada para enfrentar as máximas emissões de vapores de cozedura mesmo durante períodos prolongados L Luzes Liga e de...

Page 14: ...gna rispettaretuttelenormativerelativealloscaricodell aria Uso La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico per ab battere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole Con...

Page 15: ...à minima adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura 2 Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro 3 Velocità massima adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati L Luci Accende e spegne l Impianto di Illum...

Page 16: ...de avsedd för hemanvändning för att eliminera köksos Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än det avsedda Undvik höga flammor under köksfläkten medan fläkten är i drift Justeragaslågansåattflammornaendastberörkokkärlets undersidaochinteträngerupplängsdesssidor Fritöser måste övervakas kontinuerligt under användning Överhettad olja kan fatta eld Köksfläkten skall inte användas av barn eller p...

Page 17: ...tgående lämplig för ett kontinuerligt luftbyte vid mindre mängder matos 2 Medelhastighet lämplig för de flesta användningsvillkoren beroende på det utmärkta förhållandet emellan den behandlade luftkapaciteten och ljudnivån 3 Maximal hastighet lämplig för stora mängder matos även för längre tidsperioder L Belysning Tänder och släcker belysningen V Hastighet Bestämmer driftshastigheten 0 Motor Off 1...

Page 18: ... aldri hetten til andre formål enn den er beregnet for Tillat aldri høye åpne flammer under hetten når den er i bruk Juster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten omsluttes og ikke sidene Frityrkokere må overvåkes kontinuerlig under bruk overopphetet olje kan ta fyr Hetten må ikke brukes av barn eller personer som ikke har fått opplæring i korrekt bruk Utstyret er ikke beregnet for bruk av un...

Page 19: ...ting når det finnes lite os 2 Middels hastighet egnet til de fleste bruksforhold fordi forholdet mellom gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå er bra 3 Maks hastighet egnet til å fjerne mye os også over lengre tid L Lys Tenner og slukker belysningen V Hastighet Bestemmer driftshastigheten 0 Motor Off 1 Min hastighet egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig luftutskifting når det finnes lit...

Page 20: ...uhun tarkoitukseen kuin mihin se on suunniteltu Älä koskaan jätä avotulta liesituulettimen alle liesituulettimen ollessa käynnissä Säädä liekin teho siten että liekki kohdistuu vain astian pohjaan eikä sen reunoille Syviä paistinpannuja on paiston aikana koko ajan pidettävä silmällä sillä ylikuumentunut öljy voi leimahtaa tuleen Lapset tai henkilöt joita ei ole opastettu laitteen oikeaan käyttöön ...

Page 21: ...ryä on vähän 2 Keskitason nopeus soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolosuhteisiin 3 Korkein nopeus sopii suuren ruoanlaitosta syntyvän käryn määrän poistamiseen myös pitempiaikaiseen käyttöön L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen V Nopeus Määrää käyttönopeuden 0 Moottori Off 1 Alin nopeus soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvai...

Page 22: ...ener i private husholdninger Emhætten må kun anvendes til det formål hvortil den er konstrueret Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten mens den anvendes Justér brænderen så flammerne er rettet direkte mod bunden af panden gryden de må ikke nå ud over kanten af bunden Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne Emhætten må ikke ...

Page 23: ...en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften når der kun forefindes lidt stegeos 2 Mellemste hastighed som er velegnet under de fleste arbejdsforhold da forholdet mellem luftudskiftning og støjniveau er optimalt 3 Højeste hastighed som kan klare meget kraftig os og damp også over længere tid L Lys Tænder og slukker for belysningen V Hastighed Bestemmer driftshastigheden 0 Motor Off 1 Lav...

Page 24: ...плуатация Вытяжкаспроектированаисключительнодлябытовогоприме нениядляуничтожениязапаховотготовки Никогданедопускатьнесоответствующегопользования вытяжкой Неоставлятьоткрытоеисильноепламяподнаходящейсяв работевытяжкой Обязательнорегулироватьпламя чтобыононевыходилоза днокастрюль Следитьзаработойфритюрниц сильнонагретоемасломожет воспламениться Неготовьтеблюдафламбеподкухоннойвытяжкой опасность возн...

Page 25: ...ого воздуха и уровень шума 3 Максимальная скорость пригодна для обработки наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени L Освещение Включает и выключает осветительное оборудование V Скорость Регулирует рабочую скорость 0 Мотор Off 1 Минимальная скорость пригодна для непрерывной смены воздуха при наличии малого количества пара от готовки отличается бесшумностью работы 2 Средняя...

Page 26: ...õhuventilat siooni määrusi Kasutamine Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõhnade eemaldamiseks Ärge kasutage seda kunagi eesmärkidel mille jaoks see mõeldud pole Ärge jätke töötava pliidikummi alla kunagi kõrgeid avatud leeke Reguleerige leekide tugevust nii et need oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei haaraks selle külgesid Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt...

Page 27: ...ökiiruse 1 Madal kiirus kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul 2 Keskmine kiirus sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega 3 Maksimaalne kiirus kasutatakse suurimate keetmisaurude emissioonide eemaldamiseks ka pikema aja jooksul L Valgustus Valgustussüsteemi sisse ja väljalülitamine V Kiirus Määrab pliidikummi töök...

Page 28: ...ku atsūcējs paredzēts izmantošanai tikai mājsaimniecībā virtuves smaku izvadīšanai Nekad neizmantojiet to nolūkiem kādiem tā nav paredzēta Nekad nepieļaujiet lielu atklātu liesmu ja atsūcējs darbojas Noregulējiet liesmu lai tā būtu tikai zem pannas un nebūtu redzama tās sānos Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu laikā process nepārtraukti jāuzrauga pārkarsēta eļļa var aizdegties Zem tvaiku atsūcēja ...

Page 29: ...das nedaudz izgarojumu 2 Vidējs ātrums piemērots lielākajai daļai gadījumu tas optimāli apstrādā gaisa plūsmu nerada troksni 3 Maksimālais ātrums tiek izmantots spēcīgai izgarojumu izdalīšanai gatavošanas laikā tostarp ilglaicīgi L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu V Ātrums Iestata atsūcēja darba ātrumu 0 Motors izslēgts 1 Mazs ātrums tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa...

Page 30: ... rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvės kvapams šalinti Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams kurie nenumatyti instrukcijoje Garų rinktuvui veikiant po juo niekada nepalikite didelės atviros ugnies Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės apačią ji negali apimti šonų Naudodami gilią keptuvę turite būti atidūs nes perkaitęs aliejus gali už...

Page 31: ...am oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui 2 Vidutinis greitis tinkamas daugumai darbo sąlygų užtikrina tinkamą ventiliuojamo oro srauto triukšmo santykį 3 Maksimalus greitis naudojamas garams susikaupusiems per ilgesnį laiko tarpą šalinti L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimą V Greitis Nustato gartraukio darbinį greitį 0 Variklis Off 1 Mažas greitis naudojamas nuolatiniam ir tyliam or...

Page 32: ...ано що необхідно забезпечити більшу відстань ніж зазначено вище потрібно прийняти це до уваги Слід дотримуватися всіх правил щодо венти ляції Використання Витяжка була розроблена винятково для домашнього використання з метою усунення запахів на кухні Ніколи не використовуйте витяжку в цілях для яких вона не призначена Ніколи не залишайте високе відкрите полум я під витяжкою коли вона працює Регулю...

Page 33: ...великої кількості пари що утворюється під час готування їжі 2 Середня швидкість підходить для більшості робочих режимів надаючи оптимальне співвідношення обсягу очищеного повітря до рівня шуму 3 Максимальна швидкість використовується для видалення великого обсягу пари що утворюється під час готування їжі а також для використання протягом тривалого часу L Освітлення Вмикання та вимикання системи ос...

Page 34: ... előírást be kell tartani Használat A készülék kizárólag otthoni használatra a konyhai szagok eltávolítására szolgál Tilos a készüléket a rendeltetésszerűtől eltérő módon használni Tilos a működésben levő készülék alatt erősen égő nyílt lángot használni Mindig olyan erősre állítsa be a lángot hogy az a tűzhelyen levő lábas alól ne szökhessen ki oldalsó irányban Olajsütő használatakor figyeljen oda...

Page 35: ...etén 2 Közepes sebesség ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott tekintettel a kezelt levegő mennyisége és a zajszint közötti kedvező arányra 3 Legnagyobb sebesség ami akár hosszabb időtartamon keresztül is alkalmas a nagymennyiségű főzési gőz kezelésére L Világítás Be és kikapcsolja a világítási rendszert V Sebesség Szabályozza az üzemi sebességet 0 Motor Off 1 Legkisebb sebesség a különösen...

Page 36: ... než výše uvedená je třeba to vzít v úvahu Je třeba dodržovat všechny normy týkající se odvodu vzduchu Použití Digestoř byla zkonstruována výhradně pro domácí používání k odstranění kuchyňských pachů Nikdy nepoužívejte digestoř jiným nevhodným způsobem Pod zapnutou digestoří nikdy nenechávejte zapnutý silný hořák Hořáky vždy seřiďte tak aby nedošlo k přetečení jídel přes okraje nádob Při fritování...

Page 37: ...etržité výměně vzduchu v případě malého množství výparů 2 Prostřední rychlost určená pro většinu použití ideální poměr mezi průtokem čištěného vzduchu a hlučností 3 Maximální rychlost určená pro zpracování maximálního množství výparů i během dlouhého časového úseku L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení V Rychlost Určuje provozní rychlost 0 Motor Off 1 Minimální rychlost vhodná k obzvlášť tiché nep...

Page 38: ...uje väčší odstup než je uvedené vyššie dodržte pokyny z návodu Musia sa dodržať všetky normy spojené s odvodom vzduchu Používanie Odsávač pár bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnosti aby odstraňoval pachy z varenia Odsávač pár nikdy nepoužívajte na iné účely Pod zapnutým odsávačom pár nikdy nenechávajte voľné vysoké plamene Plamene vždy nastavte tak aby sa predišlo ich bočnému úniku vzhľado...

Page 39: ...osť Určuje pracovnú rýchlosť 1 Minimálna rýchlosť vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu chod je mimoriadne tichý vhodná ak sa pri varení tvorí málo pár 2 Stredná rýchlosť vhodná pre väčšinu pracovných podmienok vzhľadom na optimálny pomer prietoku ošetrovaného vzduchu a hladinu hlučnosti 3 Maximálna rýchlosť vhodná pri podmienkach maximálnej tvorby pár pri varení aj dlhodobo L Osvetlenie Zapína a v...

Page 40: ...ind evacuarea aerului Utilizare Hota de evacuare a fost realizată numai pentru uz casnic pentru a elimina mirosurile neplăcute din bucătărie Nu utilizaţi hota în alte scopuri decât cel pentru care a fost creată Nu lăsaţi focul deschis nesupravegheat sub hotă atunci când aceasta funcţio nează Reglaţi intensitatea flăcării pentru a o direcţiona doar sub recipient Recipientele cu grăsime trebuie să f...

Page 41: ...are sunt puţini aburi de la gătit 2 Viteza medie adecvată majorităţii condiţiilor de utilizare având în vedere raportul optim dintre aerul tratat şi nivelul sonor 3 Viteza maximă adecvată a face faţă emisiunilor maxime de vapori de la gătit şi pe perioade îndelungate L Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare V Viteza Determină viteza de funcţionare 0 Motor Off 1 Viteza minimă adecvată pen...

Page 42: ...iąć pod uwagę Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących od prowa dzania powietrza Użytkowanie Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego do neutralizacji zapachów kuchennych Nie wolno używać okapu do innych celów Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności pod załączonym okapem Reguluj zawsze płomienie tak aby nie wydostawały się one po bokach garnków Nie zostawiaj patel...

Page 43: ...ej wentylacji kuchni przy niewielkiej ilości oparów 2 Prędkość średnia właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji w stosunku do głośności pracy 3 Prędkość maksymalna zalecana do usuwania znacznych ilości oparów również przez dłuższe okresy czasu L Oświetlenie Włącza i wyłącza oświetlenie V Prędkość Pozwala na wybranie prędkości ...

Page 44: ...je Nemojte nikad koristiti Napu na neprikladan način Izbjegavajte otvorene plamenike jakog intenziteta ispod Nape koja je uključena Regulirajte uvijek plamenik tako da izbjegnete očigledno bočno prekoračivanje plamenika u odnosu na dno lonaca Provjeravajte friteze tijekom korištenja pregrijavanje ulja moglo bi lako dovesti do zapaljivanja Nemojte spremati flambiranu hranu ispod kuhinjske nape opas...

Page 45: ...nja 2 Srednja brzina prikladna za jnajveći dio uvjeta korištenja budući da ima izvrstan odnos između dometa obrađenog zraka i zvučne razine 3 Najveća brzina prikladna za suočavanje s maksimalnim emisijama para od kuhanja također na dulje vrijeme L Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj V Brzina Određuje brzinu rada 0 Motor Off 1 Najmanja brzina prikladna za stalnu izmjenu zraka posebno tiha kod male...

Page 46: ...uste zraka UPORABA Kuhinjska napa je oblikovana izključno za domačo uporabo zato da odpravi vonjave iz kuhinje Nape nikoli ne uporabljajte za noben druga namen razen tistega za katerega je namenjena Nikoli ne dopustite da bi se morebitni plameni razplamteli pod napo ko ta deluje Moč plamena naravnajte tako da je usmerjen samo pod dno posode in pazite da ne zajame stranic posode Na vrtnike morate p...

Page 47: ...ja hitrost ki je zaradi odličnega razmerja med pretokom zraka in stopnjo glasnosti primerna za večino načinov delovanja 3 Maksimalna hitrost ki je primerna za obvladovanje največjih emisij kuhinjske pare primerna tudi za daljše delovanje L Osvetlitev Prižge in ugasne napravo za osvetlitev V Hitrost Določi hitrost delovanja 0 Motor izključen 1 Minimalna hitrost ki je primerna za neprestano izmenjav...

Page 48: ... τις λάβετε υπόψη Πρέ πει να τηρεί τε όλους τους κανονισμούς αναφορικά με την εκκένωση του αέρα Χρηση Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών της κουζίνας Μη χρησιμοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον απορροφητήρα Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες μεγάλης έντασης κάτω από τον απορροφητήρα όταν λειτουργεί Ρυθμίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να μην προε...

Page 49: ...ουργίας 1 Ελάχιστη ταχύτητα κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα 2 Μέση ταχύτητα κατάλληλη για την πλειοψηφία των συνθηκών χρήσης με άριστη σχέση παροχής επεξεργασμένου αέρα και στάθμης θορύβου 3 Μέγιστη ταχύτητα κατάλληλη για μεγάλη παραγωγή ατμών από το μαγείρεμα ακόμη και για μεγάλο χρονικό διάστημα L Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως V ...

Page 50: ...n ve yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır Kullanim Davlumbaz mutfaktaki kokularιn emilmesi amacιyla evlerde kullanιm için tasarlanmιştιr Ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanmayιnιz Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş bιrakmayιn Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin altιnda kalacak şekilde ayarlayιn kenarlarιn...

Page 51: ...pişirmelerde kullanıma uygundur L Lambalar Aydınlatmayı açar kapatır V Hız Davlumbazın çalışma hızını belirler 0 Motor Off 1 Minimum hız az duman mevcut olduğunda gayet sessiz şekilde hava dolaşımı sağlar 2 Orta hız genel kullanımın büyük kısmını kapsar ses düzeyi ile hava dolaşımı oranı mükemmeldir 3 Maksimum hız Hem çok yoğun duman hem de uzun süreli pişirmelerde kullanıma uygundur Şiklandirma E...

Page 52: ...а газовата печка посоч ват че е нужно разстояние по голямо от посоче ното по горе трябва да се вземе предвид това разстояние Всички норми за проветрение трябва да бъдат спазени Употреба Аспираторът е създаден изключително за домакин ски нужди за премахване на кухненските миризми Никога не го използвайте за други цели освен по предназначение При работа на аспиратора под него никога не тряб ва да им...

Page 53: ...мен обмен на въздух в присъствието на леки изпарения при готвене 2 Средна скорост подходяща за повечето режими на работа като се има предвид оптималното съотношение отработен въздушен поток ниво на шума 3 Максимална скорост използва се за елиминиране на най високите емисии изпарения при готвене включително за дълги периоди L Осветление Включва и изключва осветлението V Скорост Задава работната ско...

Page 54: ...сқыш арқылы қосыңыз Егер газды плитаның орнату нұсқамасында оның ара қашықтығы үлкен болу керек болса онда оны есепке алу қажет Барлық ауа алма стыру ережелері толық орындалуы керек Пайдалану Сорып алу құрылғысы ас үйдің иісін кетіру үшін тек үйде қолданылуға арналып жасалған Сорып алу құрылғысын басқа мақсаттарда пайдаланушы болмаңыз Сорып алу құрылғысы жұмыс істеп тұрғанда үлкен жалын отты пайда...

Page 55: ...у және сөндіру M Мотор Экстактордың моторын қосу және сөндіру V Жылдамдық Экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады 1 Аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады 2 Орташа жылдамдық шу және ауа алмасу жумыс шаруасы шу дәрежесін басқару ушін арналған 3 Максимал жылдамдық ұзақ уақытта тамақ даярлаудағы буынды жою үшiн қолданылады L Жарық Жарықтық жуйесын қосу және...

Page 56: ...а мора да се земе предвид Мора да се почитуваат сите прописи за вентилација на воздухот Употреба Аспираторот е дизајниран исклучително за домашна употреба за елиминирање на миризбите од кујната Не користете го аспираторот за други намени освен за оние за кои е дизајниран Никогаш не палете и не оставајте отворен оган под аспираторот додека истиот работи Приспособете го интензитетот на пламенот за д...

Page 57: ... за континуирана и тивка замена на воздухот при лесни испарувања од готвење 2 Средна брзина соодветна за повеќето работни услови со оптимален сооднос на проток на третиран воздух ниво на бука 3 Максимална брзина се користи за елиминирање на најголеми емисии на испарувања од готвење вклучително и при долги периоди на готвење L Светло Го става системот за осветлување во позиција на вклучено и исклуч...

Page 58: ...ipër duhet mbajtur parasysh Du hen respektuar të gjitha rregullat për shkarkimin e ajrit Përdorimi Aspiratori është prodhuar vetëm për përdorim shtëpiak për të hequr erërat e kuzhinës Mos e përdorni kurrëAspiratorin në mënyrë të parregullt Mos lini flakë të lira me intensitet të madh poshtë Aspiratorit në funksionim Rregullojeni gjithnjë flakën në mënyrë që ta shmangni daljen anash të saj në lidhj...

Page 59: ...përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë kur ka pak avuj gatimi 2 Shpejtësi mesatare e përshtatshme për pjesën më të madhe të rasteve duke pasur parasysh raportin e shkëlqyer midis sasisë së ajrit të trajtuar e nivelit të zhurmës 3 Shpejtësi maksimale e përshtatshme për t u bërë ballë daljeve maksimale të avujve të gatimit edhe për kohë të zgjatur L Dritat Ndez e fi...

Page 60: ...и прописи о системима за вентилацију Употреба Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству Никад не користите аспиратор за било шта осим за оно за шта је намењен Никад не остављајте отворени пламен испод укљученог аспиратора Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања а не да обухвати и његове бочне стране Фритезе се током употребе морају не...

Page 61: ...ха у случају мале количине кухињских испарења 2 Средња брзина погодна за већину радних услова пружа оптималан однос количине ваздуха и буке 3 Највећа брзина користи се за уклањање највећих количина кухињских испарења чак и у дужем периоду L Осветљење Укључује и искључује сијалице V Брзина Подешава брзину рада аспиратора 0 Мотор Off 1 Мала брзина користи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у ...

Page 62: ... ب وان ٍ ع ًخاطسة ان نديا ع ٌ كى ٌ هى أع غط ض فض نخ ي ً ف ت غسف ان ال تج ٌ اوش ـ ان 04 0 و از ب ً ف حال هف ت م اب ك ت ٌ غر ت ٍاز ت ان ً ائ كهسب ان جب ٌ ٌ أ تى ٌ ه بدٌه ت ٍ ي بم ق نع ص ً ان أو ٍ ي بم ق خديت ان ٍت ن ف ان ك وذن نب تج ن أي يخاطس 3 H AR ...

Page 63: ...63 www zanussi com W 4 Z L ON OFF M ON OFF V 0 1 2 3 ...

Page 64: ...436005602_03 150217 www zanussi com shop ZHT530W ZHT530X ZHT630W ZHT630X ...

Reviews: