background image

ZAN2250

?

Summary of Contents for ZAN2250

Page 1: ...ZAN2250 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ng machine with any of the air openings blocked Keep the ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint dust and loose cloth Never drop or insert any object into any openings Do not use this machine outdoors Do not operate this machine where areosol spray products are being usecl or where oxygen is being administered To disconnect turn the main sw...

Page 4: ... sewing button 8 Lower feed dog 8 Presser foot pressure selection dia 9 Chapter III Start sewing Straight sewing 9 Change sewing direction 9 Use leg wire on the needle plate 10 Right angle drive 10 Zigzag sewing 10 Chapter IV Join fabric Zigzag over lock 10 Triple zigzag stitching 11 Triple stretch straight stitching 11 Button sewing 11 Make a buttonhole 12 Buttonhole with decorative stitching 12 ...

Page 5: ... ...

Page 6: ...eed of sewing The tighter the switch is pressed the faster stitching goes Sewing lamp Sewing lamp hulb stands at the back of top cover Take the top cover when changing the bulb front screw Note Switch off the power before replacing a bulb Take out a bulb Hold it and screw off to the left Fit over a bulb Hold it and screw on to the right Removing Turn forward the balance wheel while raising the nee...

Page 7: ...nots and skipping stitches which are often caused by the damaged needles Spool holder is used lo hold spools Pulling up the spool holder when sewing Prees the spoolholder down when the machine is packed Pressdown the machine when it is packed 1 upper tread 2 hole fig 1 Instruction fig 2 In case that the thread in use is easily tangled with spool holder or knotted you can pull the thread through th...

Page 8: ... the excess thread close to the bobbin 6 Stop down again the foot controller Wind thread until the bobbin is full and stop the machine Push the shaft to the left and cut the thread 7 Push the balance wheel to the left to close contact to the original position Instruction The bobbin shaft is to be pushed to the left when the winding finished Live the Cover 1 Cover Turn forward the balance wheel to ...

Page 9: ... UPPER THREAD ADJUSTMENT OF UPPER THREAD 1 Lift presser foot and hold the upper thread lightly with your left hand 2 Keep turning forward the balance wheel until thread take up Iever is at its highest position Pull the upper thread so as to pull up the lower thread 3 Leave about 5 cm of both threads and pull them under the presser foot then toward the back of the presser foot Leave 10 cm of both t...

Page 10: ...titching The correct elastic stitch value should be 1 10 How to make the elastic stitch better In case the elastic stitch turns out to be unsatisfactory you may turn the selec tion dial to and in this way stitches would be thicker while turning to they would be more sparse Instruction while turning the selection dial The needle should be stopped at a rather high position above fabric REVERSE BUTT ...

Page 11: ...ure that thread is pla ced backward Step down fool controller Fabric will go along leg wire and is carned forward auto matically by feed dog In order to make end of thread firm please press the reverse stitch buton and do several reverse stitches Raise presser foot extract fabric and pull the thread backward Clip both threads with a cutter Leave certain length of thread for future use CHANGE SEWIN...

Page 12: ...astic bends 1 pattern selection dial 3 3 8 2 stitch length M1 2 3 presser foot zigzag 4 thread tension disc 4 6 The stitch is used for making over lock so that thread at the edge of cloth shall not fall apart RIGHT RIGHT ANGLE STITCH ANGLE STITCH While doing right stitches a space of 1 6 cm should bekept apart from the edge of fabric When the edge of fabric is aligned with the corner stop the mach...

Page 13: ...ewing crotches BUTT BUTTON SEWING ON SEWING 1 Stitch selection dial 3 3 5 aslong as fit for button sewing 2 Stitch length could be adjusted to any figure 3 Stitch wide making presser foot for button sewing 4 Presser foot button sewing 5 Tread tension disk presser 1 3 6 Tape the button over the marked position See page 11 Align both holes of the button with groove slots while placing the left butto...

Page 14: ...uttonholes take out fabrics Insert a pin at the back hole of buttonhole so that the end of thread of buttonhole will not be cut off mis takely Cut out the buttonhole carefully with a buttonhole cutter BUTT BUTTONHOLES WITH DECORA ONHOLES WITH DECORATIVE STITCHING TIVE STITCHING 1 pattern selection dial BH 2 stitch length IIIIIIIIII 0 5 1 3 presser foot making buttonholes 4 thread tension disc tens...

Page 15: ...forward the guiding plate between the screw and foot plate groove Fix the screw and make sure that the stopper of guilding plate should be installed in the middle of foot plate 3 raisc the presser foot place fabrics under the foot while keeping tucks facing the stopper of the guiding plate Lower the presser foot and stitch slowly in order to command a better control The needle on the left zlgzag s...

Page 16: ... lower thread and make tucks with even spaces Fıx the thread on the other side Make a reticulate and decoratıve stitching along the middle of tucks Then extract the tuck stitches Instruction Decrease upper thread tension will make tuck decoration easy BOX SHAPED ELASTIC STITCHING BOX SHAPED ELASTIC STITCHING 1 pattern selection dial 8 2 stitch length 1 3 presser foot zigzag 4 thread tension disc p...

Page 17: ...e sure that each stitch should reach the folding edges CHAPTER VI MAINT CHAPTER VI MAINTAINANCE OF MACHINE AINANCE OF MACHINE Remove the pendular shuttle and its assemblies Instruction switch off lamp or pull plug out Take out the pendular shuttle Raise needle to its highest position and lift shuttle Gover Remove the bobbin case from the machine Uncover shuttle lever and draw out the shuffle retai...

Page 18: ...IL THE WORKS THE WORKS Instruction Apply only one or two drops of machine oil or cloth will be stained If the machine should not run well after being out of use for a long period apply a few drops of oil before running it and the result will be the same as the well thumbed condition OILING THE BACK OF T OILING THE BACK OF TOP OP Remove the cover screw and top cover Oiling the parts as shown in the...

Page 19: ...n Lower thread breaks 2 There is fine hair inside hook case 3 Bobbin is damaged Replace bobbin 1 Needle is not correctly installed See Page 5 2 Needle is bent or dull Needlebreaks 3 Needle clamp screw goes loose See Page 5 4 Upper thread tension is to tight See Page 7 5 Fabrics are not pulled backward after sewing See Page 9 6 Needle is too thin to the cloth to be stitched See Page 5 7 Pattern sel...

Page 20: ...ombination of needle size thread See Page 5 size fabric is incorrect either too thick or too thin Fabric does not 1 Feed dog is stained by fine hair See Page 16 feed propertly 2 Feed dog is not hoisted See Page 8 3 Stitching is too small See Page 8 1 Main power switch is turned off See Page 16 Machine does not work 2 thread in the hook is tangled See Page 6 3 Clutch release switch ıs set at bobbin...

Page 21: ...ste auktoriserade återförsäljare eller servicecenter för genomgång reparation elektriska eller mekaniska justeringar Använd aldrig symaskinen när något av luftintagen är tilltäppta Håll symaskinens luftintag och fotpedal rena från tygrester damm och lösa tygstycken Tappa aldrig eller för in någonting i någon öppning Använd inte symaskinen utomhus Använd inte symaskinen där areosol podukter spray a...

Page 22: ...appen 8 Knapp för backmatning 8 Sänka matartänderna 8 Val av pressarfottrycket 9 Kapitel lll Starta sömnad Raksöm 9 Ändra sömnadsriktning 9 Använda markeringarna på stygnplåten 10 Sy i rät vinkel 10 Sicksacksöm 10 Kapitel lV Att sy i tyg Sicksack kastsöm 10 Trestegssicksacksöm 11 Trestegs raksöm 11 Sy i knappar 11 Göra knapphål 12 Knapphål med dekorationsstygn 12 Sy i blixtlås 13 Blindstygn 13 Kap...

Page 23: ... 1 1 Visar sömvalskoden när väljarratten vrids kommer 2 visa olika sömmar 2 2 och 3 visar vilka olika pressarfötter som används vid olika sömmar 3 10 visar det föreslagna nålavståndet ...

Page 24: ...mnadshastigheten Ju hårdare pedalen trycks ned ju snabbare går sömmandet Symaskinslampa Symaskinslampan sitter på baksidan av det övre höljet Tag bort det övre höljet när lam pan skall bytas skruvar på framsidan OBSERVERA Stäng av strömmen innan lampan byts ut Att ta ut lampan Fatta tag om lampan och skruva ur den åt vänster Att sätta i en lampa Fatta tag om lampan och skruva i den åt höger Ta bor...

Page 25: ...nutar och felstygn vilket ofta beror på skadade nålar Trådrullehållaren används för att hålla trådrullarna Drag upp trådrullehållaren när symaskinen skall användas Tryck ner trådrullehållaren när maskinen packas ihop 1 övertråds 2 hål fig 1 Anvisning fig 2 Om den tråd som används lätt trasslar sig i trådrullehållaren eller knyter sig kan du dra tråden genom hålet så som det visas på bilden Hålet s...

Page 26: ...lösa trådänden intill spolen 6 Tryck på fotpedalen igen Spola tråd tills spolen är full och stanna därefter maskinen Tryck spolen till vänster och klipp av tråden 7 Tryck balanshjulet åt vänster för att koppla in maskinen igen i det ursprungliga läget Anvisning Tryck spolstiftet måste tryckas åt vänster när spolningen är avslutad Öppna luckan 1 Lucka Vrid balanshjulet framåt så att nålen ham nar i...

Page 27: ...RÅDEN TRÅDEN SPÄNNINGSJUSTERING A SPÄNNINGSJUSTERING AV ÖVER V ÖVERTRÅDEN TRÅDEN 1 Lyft upp pressarfoten och håll övertrå den löst i din vänsterhand 2 Vrid balanshjulet framåt tills att trådupptagaren hamnar i sitt högsta läge Drag i övertråden så att den drar upp undertråden 3 Lämna ca 5 cm av de båda trådarna kvar och drag dem under pressarfoten mot dess baksida Lämna 5 cm kvar av båda trådarna ...

Page 28: ...elastisk söm är 1 10 Hur man får den elastiska sömmen bättre Om den elastiska sömmen inte blir bra kan du ställa knappen på så blir stygnen tätare medan gör dem glesare Anvisning när man vrider på stygnlängdsvalknappen skall nålen stannas i ett gans ka högt läge över tyget BACKMA BACKMATNINGSKNAPPEN TNINGSKNAPPEN Om backmatningsknappen alltid är netryckt kommer maskinen att sy baklänges hela tiden...

Page 29: ...till att tråden är dragen bakåt Tryck ner fotpedalen Tyget rör sig längs med markeringen i stygnplåten och mats fram automatiskt av matartänderna För att fästa tråden ordentligt tryck på backmatningsknappen och gör flera bakåtgående stygn Lyft pressarfoten och drag tråden bakåt Klipp av båda trådarna Lämna en viss längd tråd kvar för framtida bruk ÄNDRA SÖMNADSRIKTNING ÄNDRA SÖMNADSRIKTNING Stanna...

Page 30: ...lssömnad och för krokiga elastiska sömmar 1 knapp för val av stygnmönster 3 3 8 2 stygnlängd M1 2 3 pressarfot sicksack 4 trådspänningsbrickor 4 6 Stygnet används till kastning så att tygkanten inte repar upp sig SY I RÄT VINKEL SY I RÄT VINKEL Vid raksöm skall ett avstånd på 1 6 cm från tygets kant hållas När tygets kant ligger i hörnmarkeringen Stranna maskinen och vrid balanshjulet framåt så at...

Page 31: ...gnvalsknappen 3 3 5 så till vida att det passar för knappsömnad 2 Stygnlängd kan justeras valfri siffra 3 Stygnbredd välj den stygnbredd som lämpar sig för knappen 4 Pressarfot knappsömnad 5 Trådspänningsbrickor 1 3 6 Tejpa knappen över det markerade stället se sidan 11 Passa in båda hålen på knappen med öppningen i pressarfoten genom att placera knappens vänstra hål under nålspetsen Sänk ner pres...

Page 32: ...nappen BH 2 stygnlängd IIIIIIIIII 0 5 1 3 pressarfot den som gör knapphål 4 trådspänningsbrickor 3 5 KNAPPH KNAPPHÅ ÅL L 1 stygnvalsknappen se figur 1 2 stygnlängd 0 5 1 3 pressarfot den som gör knapphål 4 trådspänningsbrickor 3 5 Stygnbredden kan väljas godtyckligt mellan 0 till 1 beroende på variationer i stygnlängden 1 För tätare stygn välj 0 Satin stygn passar tunna material 2 För mindre täta ...

Page 33: ... skjut styrplattan framåt tills skruven och fotplattan fäster i varandra Fixera skruven och kontrollera att stoppet i styrplattan sitter i mitten av fotplattan 3 Lyft upp pressarfoten och placera tyget under foten medan vecken är vända mot stopparen på styrplattan Sänk pressarfoten och sy långsamt för att få en bät tre kontroll Nålen på vänster sicksack skall vara precis i kanten på vecken Ha upps...

Page 34: ...eck med jämna mellan rum Fäst trådarna på andra sidan Gör rynkor och dekorationssömnad mellan vecken Drag sedan bort rynkstygnen Anvisning Ökad sträckning av övertråden gör veckdekorationer enkla att göra ELASTISKT TVÅSTYGNSSÖM ELASTISKT TVÅSTYGNSSÖM 1 stygnvalsknappen 8 10 2 stygnlängd 1 3 pressarfot sicksack 4 trådspänningsbrickor 4 6 Denna söm är mest lämplig för att sy fast elastiska band på ö...

Page 35: ...tt stygnen når vikta kanterna KAPITEL VL MASKINENS UNDERHÅLL KAPITEL VL MASKINENS UNDERHÅLL Ta bort pendelskytteln och dess delar Anvisning stäng av lampan och drag ur kontakten Tag ut den pendlande skytteln För upp nålen i sitt högsta läge och lyft på skyttelns lucka Tag bort spolkapseln ur maskinen Öppna skyttelstången och drag ut skyttelhållarringen Anvisning Rengör matartänderna med en borste ...

Page 36: ...r nödvändigt för regelbundet bruk Anvisning Använd endast en eller två droppar olja annars kan tyget få fläckar Om maskinen inte fungerar som den ska efter att den inte använts under en längre period smörj den med några droppa olja och resultatet kommer att bli att den fungerar som tidigare Smörja den bakre övre delen Tag bort luckan skruv och övre höljet Smörj delarna enligt bilden 1 Lucka 2 Skru...

Page 37: ...impostazione del selettore del tipo del Se sidan 8 punto 1 Scorretta collocazione dell ago Se sidan 5 I punti vengono 2 Ago curvo o smussato Se sidan 5 saltati 3 Né l ago né il filo sono adeguati per la cucitura Se sidan 5 4 Scorretta infilatura del filo superiore Se sidan 7 17 Övertråden går av Undertråden går av Nålbrott Hoppar över stygn 1 Övertråden är inte rätt trädd 2 Övertråden är för spänd...

Page 38: ...gancetto Se sidan 6 3 Il volantino si trova in posizione di filarello Se sidan 16 Rumorosità e 1 Il filo è attorcigliato nel gancetto Se sidan 16 lentezza del 2 Il trasportatore è sporcato dalle fibre sottili Se sidan 16 funzionamento 3 La macchina da cucire non è oliata Se sidan 16 della macchina sufficientemente Tyget fastnar Öglor i sömmen Tyget matas inte rätt Maskinen fungerar inte Maskinen v...

Page 39: ...risk eller mekanisk justering Benyt aldrig symaskinen hvis nogen af lufttilgangene er blokkerede Hold ventilationsåbningerne på symaskinen åbne samt fodpedalen fri for ansamlinger af trævler støv og løsthængende stof Tab eller indstik aldrig noget som helst i åbningerne Brug ikke maskinen udendørs Brug ikke maskinen på områder hvor der er brugt sprayprodukter eller hvor ilt tilføres For at slukke ...

Page 40: ... Nederste transportør 8 Indstilling for valg af trykfodskraft 8 Kapitel III Begynd at sy Syning lige ud 9 Skift af syretning 9 Brug af markeringer på stingpladen 10 Syning af ret vinkel 10 Zigzag syning 10 Kapitel IV Sammensyning af stoffer Zigzag overlock 10 Tredobbelte zigzag sting 11 Tredobbelte stretch sting 11 Påsyning af knapper 11 Lav et knaphul 12 Knaphuller med dekorationssting 12 Påsynin...

Page 41: ... 1 Viser det valgte mønsternummer når der drejes på mønstervalgsknappen 2 viser det valgte mønster 3 og 4 viser den syfod som anbefales til det valgte mønster 5 viser den anbefalede stinglængde ...

Page 42: ...es til at ændre syningshastigheden Jo hårdere den presses ned desto hurtigere går syningen Sylampe Sylampens pære befinder sig bagest på overdækningen Fjern overdækningen når pæren skal skiftes skrue på forsiden Vigtigt Sluk maskinen før pæren udskiftes Tag pære ud Hold om pæren og skru mod venstre Sæt pære i Hold om pæren og skru mod højre Afmontering Drej omdrejningshjulet mod dig selv indtil nå...

Page 43: ... eller mistede sting på grund af beskadigede nåle Trisseholderen bruges til at holde garntrissen Træk trisseholderen op fra maskinens overdækning når du skal sy Tryk trisseholderen ned når mas kinen pakkes sammen 1 Overtråden 2 Gennemføringshul fig 1 Tips fig 2 Hvis tråden der benyttes ofte filtres eller slår knuder ved trisseholderen kan du føre tråden gennem hullet som vist på tegningen Hullet s...

Page 44: ...ed spolen 6 Tryk igen på fodpedalen og lad opspolingen køre indtil spolen er fuld Stands herefter maskinen Tryk spoleholderpinden mod venstre og klip tråden over 7 Skub omdrejningshjulet ind igen for kontakt med maskinen til den oprindelige position Anvisning Spoleholderpinden må først trykkes mod venstre når maskinen står stille Løft dækslet på friarmen 1 Dæksel Drej omdrejningshjulet fremad indt...

Page 45: ... AF UNDERTRÅD TRÅD REGULERING AF OVER REGULERING AF OVERTRÅDENS SPÆNDING TRÅDENS SPÆNDING 1 Løft trykfoden og hold et let greb i overtråden med venstre hånd 2 Drej vedvarende på omdrejningshjulet fremad indtil trådgiveren står i højeste position Træk forsigtigt i overtråden så den herved trækker undertråden op 3 Træk circa 5 cm ud på begge tråde og før dem under trykfoden og mod bagsiden af trykfo...

Page 46: ...il 4 kan bruges til zigzag syning Den korrekte regulering for stretch sting bør være 1 10 Hvordan kan kvaliteten af stretch sting blive bedre Hvis resultatet ved elastisk syning ikke er tilfredsstillende kan du regulere drejeknappen til og på denne måde vil stingene blive tættere mens de hvis du drejer til får større afstand Tips Når du vælger indstilling på drejeskiven skal nålen stå i højeste po...

Page 47: ...offet Sænk trykfoden og kontroller at trådene ligger bagud Tryk på fodpedalen Stoffet glider langs mar keringen og trækkes automatisk bagud af transportøren For at fæstne trådene godt fast ved afslutningen trykker du på tilbagesyningsknappen og syr flere baglæns sting Løft trykfoden træk stoffet væk og træk trådene bagud Skær begge tråde over på trådskæreren Efterlad et godt stykke tråd på stoffet...

Page 48: ...tilling af mønstervalg 3 3 8 2 stinglængde M1 2 3 Trykfod zigzag 4 Trådspændingsplade 4 6 Denne stingtype bruges ofte som overlock på kanter så man undgår at stoffet trævler SY EN RET VINKEL SY EN RET VINKEL Ved syning af en ret vinkel skal der holdes 1 6 cm afstand til stofkanten Stands mas kinen når stofkanten er på linje med hjørnemarkeringen på stingpladen Drej omdrej ningshjulet fremad for at...

Page 49: ...NING AF KNAPPER PÅSYNING AF KNAPPER 1 Indstilling af mønstervalg 3 3 5 2 stinglængde Valgfrit 3 stingbredde Vælg den stingbredde der egner sig til knapper 4 Trykfod Påsyning af knapper 5 Trådspændingsplade 1 3 6 Sænk transportøren se side 11 Placer knappen på det ønskede sted med knappens huller på linje med marke ringshullerne hvor det venstre hul i knappen anbringes direkte under nålen Sænk knap...

Page 50: ...længde IIIIIIIIII 0 5 1 3 Trykfod Knaphulstrykfod 4 Trådspændingsplade 3 5 KNAPHULLER KNAPHULLER 1 Indstilling af mønstervalg Se tegningen 1 2 stinglængde 0 5 1 3 Trykfod Knaphulstrykfod 4 Trådspændingsplade 3 5 Stingbredden skal vælges på mellem 0 og 1 afhængig af den valgte stinglængde 1 For bre dere stik reguleres knappen til 0 Satinsting egner sig til tynde materialer 2 For tyndere stik regule...

Page 51: ...ntroller at styrepladen befinder sig midt på trykfoden 3 Løft trykfoden op og anbring stoffet under trykfo den mens stoffets foldning styres langs med styreskinnen Sænk trykfoden og sy langsomt for at have den bedste kontrol over syningen Nålen skal i det venstre zigzag sting føres ned lige i kanten på folden Pas på at foldnin gen under hele syningen befinder sig langs med styrepladen 4 Når retsid...

Page 52: ...et dekorativt netmønster med gittersting ned langs midten af folderne Træk herefter rynkestingene ud Tips Hvis du mindsker overtrådsspændingen bliver det nemmere at lave bisselæg KASSEFORMEDE STRETCH STING KASSEFORMEDE STRETCH STING 1 Indstilling af mønstervalg 8 10 2 stinglængde 1 3 Trykfod zigzag 4 Trådspændingsplade 4 6 Denne stingtype er meget velegnet til påsyning af elastikbånd med en bredde...

Page 53: ...ed den bukkede side nedad og med en afstand på 0 3 cm syes på vlieseline Sy langsomt og vær omhyggelig med at hver nedstikning rammer i kanten på ombukningen KAPITEL VII VEDLIGEHOLDELSE AF KAPITEL VII VEDLIGEHOLDELSE AF SYMASKINEN SYMASKINEN HVORDAN MAN FJERNER SPOLEKAPSLEN OGSAMLER DEN IGEN Anvisning Sluk for sylampen og træk stikket ud Bring nålen til højeste position og luk friarmsdækslet op Ta...

Page 54: ...hvis maskinen bruges ofte Anvisning Dryp kun en eller to dråber olie i maskinen da stoffet ellers risikerer at blive plettet Hvis maskinen ikke kører ordentligt efter lang tid uden brug smøres med et par dråber olie før ibrugtagning så genfinder maskinen sin bedste præ stationsevne Smøring af delene i bagsiden af overdelen Fjern skrueafdækninger skruer og topafskærmningen Smør som indikeret af pil...

Page 55: ...u dessin n est pas Se side 8 convenablement réglé 1 L aiguille n est pas bien introduite Se side 5 I punti vengono 2 L aiguille est courbée ou n est plus pointue Se side 5 saltati 3 Ni l aiguille ni le fil ne conviennent à la couture Se side 5 4 Le fil supérieur n est pas correctement introduit Se side 7 Overtråden knækker Undertråden knækker Nålen knækker Sting springes over 1 Overtråden er ikke ...

Page 56: ...hine fait du 1 Le fil est enroulé dans le crochet Se side 16 bruit et travaille 2 Le doseur est encrassé par des petits poils Se side 16 lentement 3 La machine n est pas suffisamment graissée Se side 16 1 Overtrådsspændingen er for stram 2 Trådningen er ikke foretaget korrekt 3 Nålen er for tyk i forhold til stoftykkelsen 4 Stingene er for lange til stoftypen Brug af vlieseline anbefales til synin...

Page 57: ... tai koneellista säätöä varten Älä koskaan käytä ompelukonetta ilma aukkojen ollessa tukossa Pidä ompelukoneen ja polkimen ilmanvaihtoaukot vapaana nukan pölyn ja irrallisen kankaan kertymästä Älä koskaan tiputa tai syötä mitään kappaleita yhteenkään ilma aukkoon Älä käytä tätä konetta ulkotiloissa Älä käytä tätä konetta alueilla joissa käytetään aerosoli suihku tuotteita tai hallitaan happea Kytk...

Page 58: ...a syöttöteline 8 Jalkapolkimen painevalikoimataulu 9 Luku III Ompelun aloittaminen Suoraompelu 9 Vaihda ompelun suuntaa 9 Käytä alusvaijeria neulakilvellä 10 Oikean kulman ommel 10 Siksak ompelu 10 Luku IV Kankaan yhdistäminen Siksak harsiminen 10 Kolmois siksak ompelu 11 Kolmoisvenytys suora ompelu Malli 790 11 Napin ompelu 11 Napinläven teko 12 Napinläpi koristeompelulla 12 Vetoketjun lisäys 13 ...

Page 59: ... 1 1 Näyttää ompeleen tunnuksen kun valitsinpyörää käännetään 2 Näyttää eri ompeleet 2 3 ja 4 Näyttää sopivan jalan eri ompeleille 2 5 näyttää ehdotetun ommeltiheyden ...

Page 60: ...un vauhtia Mitä kovemmin poljinta painat sitä nopeammin ompelet Ompelulamppu Ompelulampun polttimo sijaitsee yläkannen takana Poista yläkansi vaihtaessasi lamppua eturuuvi Huomautus Kytke virta pois päältä ennen lampun vaihtoa Lampun poistaminen Pidä lampusta kiinni ja kierrä vasempaan Lampun asentaminen Pidä lampusta kiinni ja kierrä oikeaan Poistaminen Käännä tasapaino pyörää eteenpäin kohottaes...

Page 61: ...ta solmuja ja hyppypistoja mitkä yleensä johtuvat vaurioituneista neuloista Puolanpidike on tarkoitettu puolan kiinnipitämiseen Vedä puolanpidike ylös käyttäessäsi konetta ja paina alas varastoidessasi koneen 1 Lanka 2 Aukko Kuva 1 Ohjeet Kuva 2 Jos lanka kietoutuu puolanpitimen ympärille tai solmuuntuu voit vetää langan aukosta läpi kuten näytetty kuvassa Aukon tulee olla puolaan päin kääntynyt N...

Page 62: ...ran jälkeen Leikkaa puolan lähellä oleva ylimääräinen lanka 6 Paina jalkapoljin taas alas Kelaa lankaa kunnes puola on täynnä ja sammuta kone Työnnä puolaa vasemmalle ja leikkaa lanka 7 Työnnä tasapaino pyörä takaisin sisään perusasentoon Ohje Puola akseli tulee työntää vasemmalle kun kelaus on loppunut Nosta kantta 1 Kansi Käännä tasapaino pyörää eteenpäin kohot taaksesi neulaa Pidä puolan pasta ...

Page 63: ...N AMINEN YLÄLANGAN PINGOTUSSÄÄTÖ YLÄLANGAN PINGOTUSSÄÄTÖ 1 Nosta paininjalkaa ja pidä ylälankaa hellästi vasemmassa kädessäsi 2 Käännä tasapaino pyörää kunnes langannostovipu on korkeimmassa asennossa Vedä ylälankaa nostaaksesi alalangan 3 Vedä kummatkin langat paininjalan alle ja sitten sen taakse Jätä kumpaakin lankaa noin 5 cm Suoraommelta tehdessä sekä ylä että alalangat tulee olla solmittuina...

Page 64: ...n arvo tulisi olla 1 10 Kuinka saada joustavasta ompeleesta parempi Jos joustava ommel on epätyydyttävä voit kääntää valikoimataulun koh taan tehdäksesi ompeleesta paksumman tekee ompeleesta harvemman Ohje Kun käytät valikoimataulua pidä neula mahdollisimman korkealla kankaan yläpuolella P PAKKIOMPELUN NAPPULA AKKIOMPELUN NAPPULA Jos pakkiompelun nappula on aina pai nettuna alas kone tulee aina om...

Page 65: ...tgående stygn Lyft pressarfoten och drag tråden bakåt Klipp av båda trådarna Lämna en viss längd tråd kvar för framtida bruk Nosta paininjalkaa ja laita kangas neulakilven alusvaijerin alle Käännä tasapaino pyörää eteenpäin ja laske neula kankaaseen Laske paininjalka ja varmista että lanka kulkee taaksepäin Paina jalkapoljin alas Kangas liikkuu alusvaijeria pitkin ja työntyy automaattisesti eteenp...

Page 66: ...apinläven tekoon sekä joustotaipeisiin 1 Kuviovalikoimataulu 3 Malli 790 3 5 Malli 790 2 Ommelpituus M1 2 3 Paininjalka Siksak 4 Langan pingotuskiekko 4 6 Tätä ommelta käytetään harsimiseen jotta kankaan reunassa oleva lanka ei repeydy OIKEAN KULMAN OMMEL Tehdessä oikean kulman ommelta tulisi jättää 1 6 cm etäisyys kankaan reunasta Kun kankaan reuna kohdistuu kulman kanssa pysäytä kone ja käännä t...

Page 67: ...n ompeluun NAPIN OMPELU NAPIN OMPELU 1 Kuviovalikoimataulu 3 Malli 790A 3 5 Malli 790 jos sopiva napin ompeluun 2 Ommelpituus voi asettaa mille tahansa pituudelle 3 Ommel leveys aseta napin ompelun paininjalka 4 Paininjalka Napin ompelu 5 Langan pingotuskiekko 1 3 6 Teippaa nappi merkattuun kohtaan Katso sivu 16 Kohdista kummatkin napinlävet uralovien kanssa samalla kun asetat napin vasem man reiä...

Page 68: ...n 4 2 Tee 4 6 ommelta ja lopeta neulan pysähtyessä ylävasempaan 7 Kun lopetat napinläven ompelun ota kangas pois koneesta Aseta nup pineula napinläven takaosaan jottet leikkaa sita vahingossa Leikkaa napinläpi huolellisesti napinläpileikkurilla NAPINLÄPI KORISTEOMPELULLA NAPINLÄPI KORISTEOMPELULLA 1 Kuviovalikoimataulu BH 2 Ommelpituus IIIIIIIIII 0 5 1 3 Paininjalka Napinläven teko 4 Langan pingot...

Page 69: ...e paininjalka vapauta kiinnitetyn paininjalan ruuvi ja työnnä ohjauskilpi ete enpäin ruuvin ja jalkakilven uran väliin 3 Nosta paininjalka aseta kankaat jalan alle pitäen laskokset kohti ohjauskilven pysäyttäjää Laske paininjalka ja ompele hitaasti varmistaen paremman ohjauksen Vasemman siksak ompeleen neula tulisi tuoda laskoksiin Huomioi laskokset jotka tulisi olla ohjauskilven pysäyttäjän puole...

Page 70: ...ja tee laskokset tasavälein Laita lanka toiselle puolelle Tee verkko ja koriste ompelua pitkin laskosten keskikohtaa Poimi sitten laskosompeleet Ohje Vähennetty ylälangan pingotus helpottaa laskoskoristelua LAA LAATIKONMUOTOINEN JOUST TIKONMUOTOINEN JOUSTA AV VA OMPELU A OMPELU 1 Kuviovalikoimataulu 8 Malli 790A 10 Malli 790 2 Ommelpituus 1 3 Paininjalka Siksak 4 Langan pingotuskiekko 4 6 Ommel so...

Page 71: ... 3 cm n rivivälillä Ompele hitaasti ja varmista että jokainen ommel saavuttaa taitetut reunat LUKU VI KONEEN YLLÄPITO LUKU VI KONEEN YLLÄPITO Poista sukkula ja sen lisävarusteet Ohje Sammuta lamppu ja vedä pistoke ulos Poista viisiosainen sukkula Kohota neula korkeimpaan asentoon ja nosta sukkulan kansi Poista puola koneesta pal jasta sukkulan vipu ja vedä sukkulan säilytyskehä ulos Ohje Puhdista ...

Page 72: ... laadun säännöllinen putsaus on vaadittavaa Ohje Käytä vain yksi tai kaksi tippaa koneöljyä muutoin kangas saattaa tahraantua Jos kone ei toimi hyvin pitkän käyttö tauon jälkeen laita muutama tippa öljyä ennen käyttöä ja tulos on sama kuin ensimmäisellä käyttökerralla Yläosan tauksen öljyäminen Poista kansi ruuvi ja yläkansi Öljyä osat kuten näytetty kuvassa 1 Kansi 2 Ruuvi 3 Yläkansi Viisiosaisen...

Page 73: ...dle nor thread is fit for sewing See Page 5 4 Upper threading is not correct See Page 7 1 Ylälankaa ei ole asetettu oikein 2 Ylälangan pingotus on liian tiukka 3 Neula on taipunut tai tylsä 4 Neula on asetettu väärin 5 Kankaita ei ole käännetty taaksepäin ompelun jälkeen 6 Lanka on joko liian paksu tai ohut 1 Alalankaa ei ole pujotettu kunnolla sukkulakoukkuun 2 Koukun alla on hiuksenpätkiä 3 Puol...

Page 74: ... stained by fine hair See Page 16 Insufficient oiling Kangas ryppyyntyy Lenkki ompeleessa Kangas ei syöty kunnolla Kone ei toimi Kone pitää kovaa meteliä ja toimii hitaasti Katso sivu 19 Katso sivu 17 Katso sivu 12 Katso sivu 19 Katso sivu 12 Katso sivu 45 Katso sivu 22 Katso sivu 21 Katso sivu 8 Katso sivu 44 Katso sivu 15 Katso sivu 44 Katso sivu 45 Katso sivu 46 1 Ylälangan pingotus on liian ti...

Page 75: ...V 50 Hz Total effect 85 Watt Motor effect 70 Watt Working light 15 Watt Lamp E14 max 15 Watt Stitchspeed max 800 stitch pr minut Trademark License AEG by Licentia Patent Verwaltungs GmbH Anl 790 GB SE DK FI CZ HU 13 09 2006 13 32 Uhr Seite 1 ...

Page 76: ...SE Symaskin NO Symaskin DK Symaskine FIN Ompelukone ZANUSSI is a registered trademark under license from AB Electrolux ...

Reviews: