background image

TOASTER

 CASA ZAT1260

GB • D • F • NL • I • E • P • GR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • RO • BG • SL • SR • TR • EE • LV • LT

Summary of Contents for CASA ZAT1260

Page 1: ...TOASTER CASA ZAT1260 GB D F NL I E P GR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR RO BG SL SR TR EE LV LT ...

Page 2: ...ς παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 15 S Bruksanvisning 19 26 Läs säkerhetsanvisningen på sidan 20 innan du använder apparaten första gången DK Brugervejledning 19 26 Før apparatet bruges for første gang bør sikkerhedsrådene på side 21 læses FI Käyttöohjeet 19 26 Lue sivun 22 turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa N Bruksanvisning 19 2...

Page 3: ...abelaufbewahrung auf der Unterseite des Toasters A Fente B Corps de l appareil avec isolation thermique C Tiroir ramasse miettes D Bouton de décongélation avec voyant lumineux E Bouton de réchauffage avec voyant lumineux F Bouton d arrêt avec voyant lumineux G Thermostat régulation électronique du brunissage H Levier de mise en marche et de remontée du pain I Réchauffe viennoiseries J Bouton rotat...

Page 4: ... and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only designated handles and knobs Allow to cool down before cleaning or storage The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Crumbs can burn clean crumb tray regula...

Page 5: ...ufeineebeneFlächestellen DasGerätmussnachjederVerwendungvorderReinigungundWartung ausgeschaltetwerdenundderNetzsteckermussgezogenwerden WährenddesBetriebskönnensichGerätundZubehörerhitzen Nur ausgewieseneGriffeundKnöpfeverwenden DasGerätabkühlenlassen bevor esgereinigtoderaufbewahrtwird DasNetzkabeldarfmitdenheißenTeilendesGerätsnichtinKontaktkommen DasGerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeiteneint...

Page 6: ...areil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou entretien L appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet effet uniquement Laisser l appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger Lecordon d alimentationnedoitpasentrer encontactavec lespièceschaudes de ...

Page 7: ...t apparaat altijd op een horizontale vlakke ondergrond Schakel het apparaat na elk gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u dit reinigt of onderhoudt Het apparaat en de accessoires worden heet tijdens het gebruik Gebruik alleen originele hendels en knoppen Laat het apparaat afkoelen voordat u dit reinigt of wegzet De voedingskabel mag de hete delen van het apparaat niet raken D...

Page 8: ...hoben Über den Starthebel kann das Brot noch weiter angehoben werden Erste Schritte Première utilisation Het eerste gebruik 1 Als u de broodrooster voor het eerst gaat gebruiken plaatst u deze bij een open raam en kiest u een paar keer de maximale bruining zonder brood te plaatsen 2 Gebruik van de broodrooster Steek de stekker in het stopcontact plaats het brood en selecteer de gewenste bruining 1...

Page 9: ...onen und Reinigung 1 Bedieningsfuncties druk op de stopknop A om het roosteren te onderbreken Voor het roosteren van bevroren brood drukt u op de ontdooiknop B en voor het opwarmen van al geroosterd brood drukt u op de opwarmknop C 2 Voor het knapperig maken van broodjes of ander brood gebruikt u het broodjesrekje Plaats het brood op het geactiveerde rek en selecteer bruiningsinstelling 2 Schakel ...

Page 10: ...e oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet Contribuez à la protection de l environnement et à votre sécurité recyclez vos produits électriques et électroniques Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou c...

Page 11: ...de la rejilla K Cable de alimentación y enchufe L Compartimento para el cable en la parte inferior del tostador A Abertura para torradas B Revestimento do corpo com isolamento térmico C Placa de recolha migalhas D Botão de descongelação com luz piloto E Botão de aquecimento com luz piloto F Botão de Stop com luz piloto G Selector de nível de tostagem H Accionador e elevador do pão I Suporte para p...

Page 12: ...u una superficie piana e regolare Spegnere l apparecchio e scollegarlo dall alimentazione di rete dopo ogni utilizzo e prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione L apparecchio e gli accessori si surriscaldano durante l uso Utilizzare solo le maniglie e le manopole designate Lasciar raffreddare l apparecchio prima di pulirlo o riporlo Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto c...

Page 13: ...méstico en una superficie plana y uniforme El electrodoméstico debe apagarse y desenchufarse siempre después de cada uso y antes de su limpieza y mantenimiento El electrodoméstico y los accesorios se calientan durante el funcionamiento Utilice únicamente los mangos y mandos específicos Deje que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo El cable de alimentación principal no debe entrar en contacto c...

Page 14: ...ho e retirar sempre a ficha da corrente após a respectiva utilização antes de limpar e efectuar a manutenção O aparelho e os acessórios aquecem durante o funcionamento Utilize apenas pegas e botões designados Deixe arrefecer antes de limpar ou guardar O cabo de alimentação não pode entrar em contacto com as peças do aparelho quando estas estão quentes Não mergulhe o aparelho em água nem em qualque...

Page 15: ...εργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα κάθε φορά μετά τη χρήση πριν τον καθαρισμό και πριν τη συντήρηση Η συσκευή και τα εξαρτήματά της θερμαίνονται υπερβολικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Χρησιμοποιείτε μόνο τις ενδεδειγμένες λαβές και χερούλια Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επα...

Page 16: ... de tostado deseado el tostador se apaga automáticamente y el pan se eleva Puede subirlo más levantando la palanca de encendido Introdução 1 Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez deverá posicioná la próximo de uma janela aberta e colocá la em funcionamento algumas vezes utilizando o nível de tostagem máximo sem introduzir qualquer pão 2 Como utilizar a torradeira Ligue o cabo à tomada c...

Page 17: ...o No utilice nunca limpiadores cáusticos o abrasivos ni sumerja el aparato en ningún líquido Características y limpieza 1 Características de funcionamento para interromper o funcionamento da torradeira pressione o botão de Stop A Para torrar pão congelado pressione o botão de descongelamento B e para aquecer pão previamente torrado pressione o botão de reaquecimento C 2 Para pãezinhos ou outro tip...

Page 18: ...oducto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal Recicle os materiais que apresentem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos Coloque o produt...

Page 19: ...og lignende J Knap til brødholder K Strømledning og stik L Ledningsholder på brødristerens underside A Paahto aukko B Lämpöeristetty ulkokuori C Murulaatikko D Sulatuspainike merkkivalolla E Lämmityspainike merkkivalolla F Pysäytyspainike merkkivalolla G Tummuuden säädin H Käynnistysvipu ja leivän nostin I Sämpyläteline sämpylöiden rapeutukseen J Sämpylätelineen painike K Sähköjohto ja pistoke L J...

Page 20: ...ste stängas av och sladden dras ur efter användning och före rengöring och underhåll Apparaten och dess tillbehör blir heta under drift Använd bara särskilt avsedda handtag och knappar Låt apparaten svalna före rengöring eller förvaring Strömkabeln får inte komma i kontakt med apparatens heta delar Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska Smulor kan fatta eld Rengör smulbrickan re...

Page 21: ...ære slukket og stikket i stikkontakten skal trækkes ud efter hver brug samt før rengøring og vedligeholdelse Apparatet og tilbehøret bliver varmt under brug Brug kun de dertil indrettede håndtag og knapper Sørg for afkøling før rengøring eller opbevaring Netledningen må ikke komme i berøring med apparatets varme dele Appararatet må ikke nedsænkes i vand eller anden væske Krummer kan brænde Tøm der...

Page 22: ...n sammutettava ja virtajohto irrotettava aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana Käytä vain laitteen omia kahvoja ja kädensijoja Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta tai varastointia Virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen Murut voivat syttyä palamaan puhdista murulevy säännöllisest...

Page 23: ...paratet må slås av og støpselet trekkes ut etter hver gang det har vært i bruk samt før rengjøring og vedlikehold Apparatet og tilbehøret blir varmt når det er i bruk Bruk bare angitte håndtak og knapper La apparatet avkjøle før rengjøring eller oppbevaring Strømledningen må ikke komme i kontakt med noen av apparatets varme deler Ikke senk apparatet i vann eller andre væsker Smulene kan ta fyr ren...

Page 24: ...n automatisk fra og brødet løftes op Brødet kan løftes endnu højere ved at skubbe starthåndtaget opad Aluksi 1 Ennen kuin käytät paahdinta ensimmäistä kertaa se pitäisi asettaa lähelle avointa ikkunaa ja käyttää muutama kerta maksimitummuusasteella ilman leipää 2 Ohjeita leivänpaahtimen käyttämiseen Kytke sähköjohto pistorasiaan laita leipä paahtimeen ja valitse tummuusaste 1 7 Paina käynnistysvip...

Page 25: ...en let fugtet klud Brug aldrig ætsende eller slibende rengøringsmidler og nedsænk aldrig apparatet i væske Funktioner og rengøring 1 Käyttöön liittyvät toiminnot Jos haluat keskeyttää paahdon paina pysäytyspainiketta A Jos haluat paahtaa jäistä leipää paina sulatuspainiketta B ja jos haluat lämmittää jo paahdetun leivän paina lämmityspainiketta C 2 Sämpylöiden ja muiden leipien rapeutukseen tulee ...

Page 26: ...ilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune Hävittäminen Kierrätä materiaalit jotka on merkitty merkillä Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö ja elektroniikkaromut Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhtey...

Page 27: ...iva J Tlačidlo stojana na pečivo K Kábel napájania a zástrčka L Priehradka na kábel napájania na spodnej strane hriankovača Komponenty A Гнездо для поджаривания B Термоизолированный внешний корпус C Лоток для крошек D Кнопка размораживания с индикатором E Кнопка подогрева с индикатором F Кнопка выключения с индикатором G Настройка поджаривания H Рычажок пуска и подъема хлеба I Дуги для вафельных т...

Page 28: ...ním a údržbou je třeba topinkovač vypnout a odpojit od sítě Při provozu se topinkovač i příslušenství zahřívá Používejte pouze určené rukojeti a ovládací prvky Před čištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout Síťový kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi přístroje Nenořte přístroj do vody ani jiných tekutin Drobky mohou začít hořet proto zásobník na drobky pravidelně čistět...

Page 29: ...ístroj vypnúť a odpojiť od zásuvky Prístroj a doplnky sa počas používania zahrievajú Používajte len určené držadlá a ovládače Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj vychladnúť Kábel napájania nesmie prísť do kontaktu s horúcimi časťami prístroja Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín Omrvinky môžu začať horieť preto priehradku na omrvinky pravidelne čistite Prístroj nikdy nepouž...

Page 30: ...чисткеиуходеустройстводолжнобытьвыключеноиотсоединеноот сети Вовремяработыустройствоипринадлежностинагреваются Применяйте ручкиикнопкитолькопоназначению Передчисткойихранениемдайте устройствуостыть Шнурпитаниянедолженкасатьсягорячихчастейустройства Непогружайтеустройствовводуилиинуюжидкость Крошкимогутподгорать регулярноочищайтелотокдлякрошек Не пользуйтесьустройствомбезлоткадлякрошек Недопускайте...

Page 31: ...еприладівиймайтемережнийштепсельпісля використання атакожпередчищенняміпоточнимобслуговуванням Підчасексплуатаціїприладйаксесуаринагріваються Використовуйте лишерукояткитаперемикачі призначенідляцього Передчищеннямі зберіганнямдайтеприладуохолонути Кабельживленнянеповиненторкатисябудь якихнагрітихчастин приладу Забороняєтьсязанурюватиприладуводуабобудь якуіншурідину Крихтиможутьзагорітися томурегу...

Page 32: ...stupeň opečenia hriankovač sa automaticky vypne a chlieb sa vysunie Zdvihnutím ovládacej páčky ho môžete vysunúť ešte vyššie Подготовка к работе 1 Перед первым применением тостер следует поместить у открытого окна и дать поработать несколько раз до максимального поджаривания без хлеба 2 Как пользоваться тостером Включите шнур в сеть вставьте хлеб и выберите степень поджаренности 1 7 Нажмите рычажо...

Page 33: ...jšie povrchy Nikdy nepoužívajte žieravé ani abrazívne čistiace prostriedky Prístroj nikdy neponárajte do tekutiny Funkcie a čistenie 1 Особенности работы для прекращения поджаривания нажмите кнопку завершения A Для поджаривания замороженного хлеба нажмите кнопку размораживания B а для разогрева уже поджаренного хлеба нажмите кнопку подогрева C 2 Для вафельных трубочек и прочего хлеба воспользуйтес...

Page 34: ...иалы с символом следует сдавать на переработку Положите упа ковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья Принимая участие в переработке ста рого электробытового оборудования Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику помечен ную символом Доставьте изделие на местное предприятие по переработ ке вторичного сы...

Page 35: ...sához J Zsemlerács gombja K Hálózati tápkábel és csatlakozó L Kábeltartó a kenyérpirító alján A Utor za tost B Toplinski izolirano vanjsko kućište C Ladica za mrvice D Gumb za odmrzavanje sa žaruljicom pokazivača E Gumb za ponovno zagrijavanje sa žaruljicom pokazivača F Gumb za zaustavljanje sa žaruljicom pokazivača G Kontrola pečenja H Poluga za uključivanje i podizač kruha I Rešetka za hrskave r...

Page 36: ...iu przed czyszczeniem i innymi czynnościami konserwacyjnymi urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania Urządzenie i akcesoria silnie nagrzewają się podczas pracy Używaj wyłącznie odpowiednich uchwytów i pokręteł Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia poczekaj na jego ostygnięcie Przewód zasilający nie może stykać się z gorącymi elementami urządzenia Nie zanurzaj urządzenia w wodzie l...

Page 37: ...g sima vízszintes munkafelületre helyezze A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül Tisztítás vagy karbantartás előtt illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból A készülék és kiegészítői a használat során felforrósodnak Csak a kijelölt fogantyúkat és gombokat érintse meg Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja ...

Page 38: ...aj mora biti isključen i utikač izvučen iz izvora napajanja nakon svake upotrebe prije čišćenja i održavanja Tijekom rada aparat i dodaci postaju vrući Koristite samo naznačene ručke i gumbe Prije čišćenja ili odlaganja ostavite aparat da se ohladi Električni kabel ne smije doći u dodir niti s jednim vrućim dijelom uređaja Ne uranjajte uređaj u vodu niti u bilo koju drugu tekućinu Mrvice se mogu z...

Page 39: ...otdeauna aparatul pe o suprafaţă plană dreaptă Aparatul trebuie oprit şi fişa de alimentare scoasă mereu după utilizare înainte de curăţare şi întreţinere Aparatul şi accesoriile devin fierbinţi în timpul funcţionării Utilizaţi doar mânerele şi butoanele destinate acestui scop Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare sau depozitare Cablul de alimentare nu trebuie să vină în contact cu ni...

Page 40: ...opień przypieczenia toster wyłącza się automatycznie a grzanka zostaje wysunięta Można unieść ją wyżej podnosząc dźwignię startową Üzembe helyezés 1 A kenyérpirító első használata előtt állítsa a készüléket nyitott ablak közelébe és néhányszor működtesse a maximális pirítási fokozaton kenyér nélkül 2 A kenyérpirító használata A hálózati csatlakozót csatlakoztassa a hálózati aljzatba helyezze be a ...

Page 41: ...ierzchnie zewnętrzne lekko zwilżoną szmatką Nie wolno używać substancji żrących ani zanurzać urządzenia w płynie Funkcje i czyszczenie 1 Működési funkciók A pirítás megszakításához nyomja meg a leállítógombot A Mélyhűtött kenyér pirításához nyomja meg a kiolvasztás gombot B a már megpirított kenyér felmelegítéséhez pedig nyomja meg az újramelegítés gombot C 2 Zsemle és másfajta kenyér pirításához ...

Page 42: ... készüléket a helyi újrahasznosító telepre vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie Nie woln...

Page 43: ...епичане на франзели J Бутон за решетката за франзели K Кабел за захранване с щепсел L Отделение за прибиране на кабела от долната страна на тостера A Reža za kruh B Toplotno izolirano ohišje C Predal za drobtine D Gumb za odtajanje z indikatorsko lučko E Gumb za ponovno gretje z indikatorsko lučko F Gumb za zaustavitev z indikatorsko lučko G Nadzor zapečenosti H Ročica za začetek peke in odstranje...

Page 44: ...ед всяко използване преди почистване и поддръжка По време на работа уредът и приспособленията към него се нагорещяват Използвайте само определените дръжки и копчета Оставете да се охлади преди почистване или прибиране Захранващият кабел не трябва да влиза в контакт с горещи части на уреда Но потапяйте уреда във вода или друга течност Трохите могат да изгорят и затова редовно почиствайте чекмеджето...

Page 45: ...no Pred čiščenjem vzdrževanjem in po uporabi morate vedno izklopiti napravo ter izvleči napajalni kabel iz vtičnice Naprava in dodatki med uporabo postanejo vroči Uporabljajte le označene ročaje in gumbe Pred čiščenjem ali shranjevanjem se mora naprava ohladiti Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli naprave Naprave ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino Drobtine lahko zag...

Page 46: ...i utikač ne sme biti uključen u struju svaki put nakon korišćenja Uređaj i dodatni pribor se zagrevaju tokom rada Koristite samo određene drške i dugmiće Neka se aparat ohladi pre čišćenja ili odlaganja Glavni kabl ne sme da dođe u kontakt sa bilo kojim vrućim delom aparata Nemojte potapati aparat u vodu ili neku drugu tečnost Mrvice hleba mogu da gore stoga redovno čistite pregradu za mrvice Nika...

Page 47: ... bakım öncesinde cihaz kapatılmalı ve fişi prizden çekilmelidir Cihaz ve aksesuarları çalışırken ısınır Yalnızca ilgili kol ve düğmeleri kullanın Temizleme veya saklama öncesinde soğumasını bekleyin Elektrik kablosu cihazın sıcak parçalarıyla temas etmemelidir Cihazı suya veya herhangi bir sıvıya daldırmayın Kırıntılar yanabileceği için kırıntı tepsisini düzenli olarak temizleyin Cihazı kırıntı te...

Page 48: ...рът се изключва автоматично и хляба се повдига нагоре Можете да го повдигнете още повече като повдигнете включващото лостче Priprava za uporabo SL 1 Pred prvo uporabo opekač postavite v bližino odprtega okna in ga nekajkrat zaženite z največjo stopnjo zapečenosti Pri tem vanj ne vstavite kruha 2 Kako uporabljati opekač Priklopite vtikač v električno omrežje vstavite kruh in izberite stopnjo zapeče...

Page 49: ...тапяйте уреда във вода Характеристики и почистване SL 1 Funkcije delovanja če želite prekiniti peko pritisnite gumb za zaustavitev A Če želite odtajati zamrznjen kruh pritisnite gumb za odtajanje B če pa želite pogreti že opečen kruh pritisnite gumb za ponovno gretje C 2 Za peko žemelj in drugih vrst kruha uporabite nastavek za peko žemelj Kruh postavite na razprt nastavek in izberite nastavitev z...

Page 50: ... символа заедно с битовата смет Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба Изхвърляне SL Reciklirajte materiale ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav Naprav označenih s simbolom ne odstranjujte z gospodinjskimi odpa...

Page 51: ...poga ar indikatoru F Apturēšanas poga ar indikatoru G Maizes apcepšanas vadības poga H Uzsākšanas svira un maizes pacēlājs I Maizīsu statīvs sausmaizīšu grauzdēšanai J Maizīšu statīva poga K Barošanas vads un spraudnis L Vada uzglabāšanas nodalījums tostera apakšdaļā Sastāvdaļas A Skrudinimo anga B Termiškai izoliuotas išorinis korpusas C Trupinių stalčius D Atšildymo mygtukas su indikatoriaus lem...

Page 52: ...ng hooldust välja lülitada ning voolujuhe välja tõmmata Seade ning tarvikud kuumenevad töötamise ajal Kasutage ainult ettenähtud käepidemeid ja nuppe Enne puhastamist ja hoiustamist laske seadmel jahtuda Toitejuhe ei tohi puutuda kokku seadme kuumade pindadega Ärge kastke seadet kunagi vette ega muudesse vedelikesse Leivapuru võib põlema süttida Puhastage purukandikut regulaarselt Ärge kasutage se...

Page 53: ...uz līdzenas darba virsmas Pēc katras izmantošanas reizes un pirms tīrīšanas un apkopes ierīce ir jāizslēdz un jāatvieno no elektrotīkla Ierīce un tās piederumi darbības laikā sakarst Lietojiet tikai norādītos rokturus un pogas Pirms tīrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist Neļaujiet barošanas vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos Drupatas va...

Page 54: ...kvieną kartą panaudojus prieš valant ar atliekant techninę priežiūrą prietaisą reikia išjungti ir ištraukti maitinimo laido kištuką Prietaisui veikiant jis ir jo priedai yra karšti Naudokite tik prietaisui skirtas rankenas ir rankenėles Prieš prietaisą valydami ar palikdami nenaudojamą leiskite jam atvėsti Maitinimo laidas negali liestis su jokiomis karštomis prietaiso dalimis Nemerkite prietaiso ...

Page 55: ...barošanas vadu elektrotīklam ielieciet tosterī maizi un izvēlieties apbrūnināšanas iestatījumu 1 7 Nospiediet uzsākšanas sviru uz leju 3 Kad maize ir sasniegusi uzstādīto apbrūnināšanas pakāpi tosteris izslēdzas automātiski un maize tiek pacelta Jūs variet pacelt maizi augstāk paceļot uzsākšanas sviru uz augšu Naudojimo pradžia 1 Prieš primą kartą naudodami skrudintuvą jį turite padėti šalia atvir...

Page 56: ...va un izvēlieties 2 Ieslēdziet tosteri nospiežot uzsākšanas sviru uz leju Kad tas ir pabeigts apgrieziet maizi un atkārtojiet procedūru Uzmanību statīvs sakarst 3 Tīrīšana un apkope atvienojiet tosteri no elektrotīkla un ļaujiet tam atdzist Iztīriet drupatu nodalījumu Noslaukiet ārējās virsmas ar mitru drāniņu Nelietojiet kodīgus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un neiemērciet ierīci šķidrumā Fun...

Page 57: ...ti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus Neizmetiet ierīces kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību Atiduokite perdirbti medžiagas pažymėtas šiuo ženklu Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį kad ji būtų perdirbta Padėkite saugoti aplin...

Page 58: ...This page is left blank intentionally ...

Page 59: ...This page is left blank intentionally ...

Page 60: ...3484 Z ZAT1260 02020313 Share more of our thinking at www electrolux com Electrolux Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden ...

Reviews: