background image

IMPORTANT

Check your power supply

Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some ar-
eas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the volt-
age in your area. The voltage se-
lector is set at 240V when the unit
is initially shipped. To change the
setting use a “minus” screwdriver
to rotate the selector dial so that
the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.

WICHTIG

Überprüfung der Stromversorgung

Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem
Typenschild an der Unterseite des In-
struments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabel-
durchführung ausgestattet. Falls vor-
handen, muß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung einge-
stellt werden. Der Spannungswähler
wurde werkseitig auf 240 V voreinge-
stellt. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungsregler mit einem Schlitz-
schraubendreher, bis der Zeiger auf
den korrekten Spannungswert weist.

IMPORTANT

Contrôler la source d’alimentation

Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau inférieur correspond à
la tension du secteur.  Dans certai-
nes régions, l’instrument peut être
équipé d’un sélecteur de tension si-
tué sur le panneau inférieur du cla-
vier à proximité du cordon d’alimen-
tation.  Vérifiez que ce sélecteur est
bien réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le sélec-
teur de tension est réglé sur 240 V
au départ d’usine.  Pour modifier ce
réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.

IMPORTANTE

Verifique la alimentación de
corriente

Asegúrese de que tensión de ali-
mentación de CA de su área corres-
ponde con la tensión especificada en
la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede
haberse incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la
unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación.  Asegúrese de
que el selector de tensión esté
ajustado a la tensión de su área.  El
selector de tensión se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica.  Para
cambiar el ajuste, emplee un destorni-
llador de cabeza “recta” para girar el
selector de modo que aparezca la
tensión correcta al lado del indicador
del panel.

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

Summary of Contents for 930

Page 1: ...pannungswert weist IMPORTANT Contrôler la source d alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur Dans certai nes régions l instrument peut être équipé d un sélecteur de tension si tué sur le panneau inférieur du cla vier à proximité du cordon d alimen tation Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de vo...

Page 2: ...ow or molded stamped facsimiles of these graphics on the enclosure The explanation of these graph ics appears on this page Please observe all cautions indi cated on this page and those indicated in the safety in struction section See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings The exclamation point within the equi lateral triangle is intended to alert the user to the presence of impor...

Page 3: ...of the instrument or if any unusual smells or smoke should appear to be caused by it immediately turn off the power switch disconnect the electric plug from the outlet and have the instrument inspected by qualified Yamaha service personnel Only use the voltage specified as correct for the instrument The required voltage is printed on the name plate of the instrument Before cleaning the instrument ...

Page 4: ...ay back anything you play on the keyboard MIDI compatibility and a range of MIDI functions make the Clavinova useful in a range of advanced MIDI music systems Built in computer interface for direct connection to personal computers running advanced music software The music stand can be removed to allow placement of a laptop type personal computer or other equipment on top of the instrument In order...

Page 5: ... 7 Reset 30 F4 CLP 950 Split Mode Functions 30 F4 1 Split Point 30 F4 2 Split Balance 30 F4 3 Right Voice Octave Shift 31 F4 4 Left Voice Octave Shift 31 F4 5 Right Voice Effect Depth 31 F4 6 Left Voice Effect Depth 31 F4 7 Damper Range 31 F4 8 Reset 31 F4 CLP 930 Left Pedal Mode 31 F5 CLP 950 Pedal Functions 32 F5 1 Left Pedal Mode 32 F5 2 Sustain Sample Depth 32 F5 CLP 930 Metronome Volume 32 F6...

Page 6: ...CE Control adjusts the tonality or timbre of the output sound from a mellow tone to a bright tone 4 DEMO Button Activates the demo playback mode in which you can select playback of different demonstration sequences for each of the Clavinova s voices See page 12 for details 5 TRANSPOSE Button The TRANSPOSE button allows access to the Clavinova s TRANSPOSE function to shift the pitch of the entire k...

Page 7: ... keyboard see page 16 for details and a split mode on the CLP 950 which allows different voices to be played by the left and right hands see page 17 for details SPLIT Button CLP 950 Engages the split mode in which different voices can be played on the left and right hand sections of the keyboard See page 17 for details REVERB Button The REVERB button selects a number of digital reverb effects that...

Page 8: ...ator module such as the Yamaha DOU 10 Disk Orchestra Unit The stereo outputs from the external tone generator module are connected to the AUX IN L L R and R jacks allowing the sound of the tone generator to be reproduced via the Clavinova s internal sound system and speakers A line level mono source can be connected to the L L R jack CAUTION When the Clavinova s AUX IN jacks are connected to an ex...

Page 9: ... instruments or other devices The MIDI OUT connector transmits MIDI data generated by the Clavinova e g note and velocity data produced by playing the Clavinova keyboard More details on MIDI are given in MIDI Functions on page 33 5 PEDAL Jack CLP 930 This terminal is for connecting the pedal cord from the pedal box refer to the Keyboard Stand Assembly on pages 55 59 PHONES Jacks Bottom Panel Two s...

Page 10: ...and may not be able to be removed This could cause electric shock short circuit fire or other serious damage to the instrument To close the key cover ZSlide the cover toward you XGently lower the cover over the keys Be careful to avoid catching your fingers when opening or closing the cover Key Cover Music Stand Key Cover Music Stand The Clavinova is supplied with a music stand that can be attache...

Page 11: ...oice Select the desired voice by pressing one of the voice selectors NOTE See Voice Descriptions on page 41 CLP 950 Play The Clavinova also offers keyboard touch response so the volume and timbre of notes played can be controlled according to how hard you play the keys The amount of variation available depends on the selected voice NOTE Some voices do not have keyboard touch response See Voice Des...

Page 12: ... demo tune featuring the voice nor mally selected by that voice selector button If you press the SONG START STOP button instead of a voice selector button the GRAND PIANO 1 GRAND PIANO CLP 930 demo tune will begin play back The indicator of the selected voice selector button will flash during playback and will appear on the LED display You can start playback of any other voice demo tune during pla...

Page 13: ...ed or playback of a new preset song begins during ALL or rnd playback You can play the keyboard along with the preset song playback The voice playing on the keyboard can be changed You can change the Brilliance control CLP 950 and Reverb type that is applied to the voice you play on the keyboard and for the preset song playback You can change the Effect type and Touch sensitivity that is applied t...

Page 14: ...at playback will begin between the specified A and B points The metronome will sound when playback begins to give you a tempo reference However if playback repeats from the beginning of the song there will be no tempo reference from metronome To set the B point at the song s end press the FUNCTION button after song playback is complete and before A disappears from the display Stop Playback Press t...

Page 15: ...he SONG START STOP button to start and stop playback as required Synchro Start When the Synchro Start function is engaged playback of the se lected preset song will begin automatically as soon as you start playing on the keyboard To engage the Synchro Start function press the SONG START STOP button while holding the part button corresponding to the part which is ON A dot will appear in the lower r...

Page 16: ... you can change the depth value for each voice as you like Effect depth setting via the panel controls i e pressing the NO or YES buttons while holding the EFFECT button see page 19 will be applied to the 1st Voice only REVERB in the Dual Mode The reverb type assigned to the 1st Voice will take priority over the other If the reverb is set to OFF the 2nd Voice s reverb type will be in affect Reverb...

Page 17: ...h default value of the voice combination However using function F4 see page 30 you can change the depth value for each voice as you like Effect depth setting via the panel controls i e pressing the NO or YES buttons while holding the EFFECT button see page 19 will be applied to the Right Voice only REVERB in the Split Mode The reverb type assigned to the Right Voice will take priority over the oth...

Page 18: ...etting This effect simulates the natural reverberation of a large concert hall STAGE A simulation of the type of reverb produced in a stage environment NOTE The default reverb type including OFF and depth settings are different for each voice Even if the REVERB effect is OFF a soundboard reverb effect will be applied when the CLP 950 GRAND PIANO 1 voice is selected Adjusting Reverb Depth Adjust th...

Page 19: ...FFECT button is pressed No effect is produced when all indicators are off OFF No effect is selected when no EFFECT indicator is lit CHORUS Shimmering broadening effect PHASER Adds depth to the sound TREMOLO Tremolo effect DELAY Echo effect NOTE The default effect type including OFF and depth settings are different for each voice Adjusting Effect Depth Effect depth can be individually adjusted for ...

Page 20: ...not be sustained This makes it possible to sustain a chord for example while other notes are played staccato NOTE Organ string and choir voices will continue to sound for as long as the sostenuto pedal is depressed Damper Right Pedal The damper pedal functions in the same way as a damper pedal on an acoustic piano When the damper pedal is pressed notes played have a long sustain Releasing the peda...

Page 21: ... of the keyboard The touch sensitivity type and volume set in the FIXED mode will become the common setting for all voices However the touch sensitivity settings may have little or no effect with certain voices which are not normally responsive to keyboard dynamics Refer to the Voice Descriptions on page 41 Transposition Use the NO or YES button while holding the TRANS POSE button to transpose dow...

Page 22: ...ssed the pitch is decreased by approximately 0 2 Hz The NO and YES buttons can also be used to tune down or up respectively in approximately 1 Hz increments Press the NO and YES buttons simultaneously to recall standard tuning A3 440 Hz CRelease the A 1 and A 1 keys To Restore Standard Pitch ZTo restore the default pitch A3 440 Hz hold the A 1 A 1 and B 1 keys simultaneously XPress any key between...

Page 23: ...ess the NO and YES buttons simultaneously while holding the METRONOME START STOP button to recall the default setting 0 no accent Metronome Volume Function The volume of the metronome sound can be adjusted via the Metro nome Volume function in the Function mode page 32 Tempo Control The tempo of the metronome and user song recorder playback the recorder is described in the next section can be set ...

Page 24: ... button a second time The record ready mode cannot be engaged while the demo preset song mode is engaged Select the Record Track When the record mode is engaged in the previous step the last recorded track will automatically be selected for recording and its indica tor i e the TRACK 1 or 2 button indicator will glow red If you want to record on a different track press the appropriate track button ...

Page 25: ... by engag ing the record mode selecting the track you want to erase and then pressing the SONG START STOP button twice without recording any data Changing the Initial Settings The initial voice tempo reverb type reverb depth and effect settings made in step 1 of the recording procedure are actually recorded by the Clavinova These initial settings can be changed after the recording is finished by p...

Page 26: ...the track buttons to check if the tracks contain data before recording If the green indicator lights when the corresponding track button is pressed that track contains data which will be erased and replaced by the newly recorded data If the metronome is being used during playback the metronome will automatically stop when playback is stopped During recorder playback the volume of a track which is ...

Page 27: ...F9 CLP 950 functions you will have to press the YES button once to enter the respec tive sub mode after the function has been selected and then use the TEMPO FUNCTION t s buttons again to select the desired sub function NOTE The Dual or Split CLP 950 mode must be engaged before the F3 and F4 functions can be selected respectively If the corresponding mode is not engaged F3 or F4 will appear on the...

Page 28: ... listed below Display Value 440 440 0 4 40 440 2 44 0 440 4 440 440 6 4 40 440 8 F2 1 Scale In addition to the standard Equal Temperament tuning the Clavinova includes 6 classic tunings that you can select and use to play music of the corresponding period or experiment with in a more modern context The tunings are 1 Equal Temperament 5 Mean Tone 2 Pure Major 6 Werckmeister 3 Pure Minor 7 Kirnberge...

Page 29: ...u can set one voice as the main voice and another voice as a softer mixed voice F3 2 Dual Detune This function makes it possible to detune the 1st and 2nd dual mode Voices to create a thicker sound Use the NO and YES buttons to set the amount of detuning as required The detune range is from 10 through 10 A setting of 0 sets both voices to the same pitch values raise the pitch of the 1st voice whil...

Page 30: ...ach voice combination NOTE The effect depth settings cannot be changed unless the EFFECT is ON The Function mode must be exited before EFFECT can be turned ON F3 7 Reset This function resets all dual mode functions to their default values Press the YES button to reset the values End will appear on the display when all functions have been reset F4 CLP 950 Split Mode Functions After selecting F4 Y p...

Page 31: ...s simultaneously to recall the default setting different for each voice combination NOTE The effect depth settings cannot be changed unless the EFFECT is ON The Function mode must be exited before EFFECT can be turned ON F4 7 Damper Range The Damper Range function determines whether the damper pedal affects the Right Voice the Left Voice or both the Left and Right Voices in the split mode Use the ...

Page 32: ... volume to a comfortable level to use the canceled part as a guide to play along with Set to 0 if you don t want to hear the part SHORTCUT You can jump directly to the metronome functions by pressing the FUNC TION button while holding the METRONOME START STOP button F5 1 Left Pedal Mode This function conveniently lets you set the left pedal for normal soft pedal operation or for song start stop op...

Page 33: ...T After selecting F7 Y or F8 Y press the YES button to engage the MIDI function sub mode then use the TEMPO FUNCTION t s buttons to select the desired MIDI function as listed below NOTE The bottom panel HOST SELECT switch must be set to MIDI in order to use the MIDI connectors When you use the TO HOST connector set the HOST SELECT switch to the appropriate position for the type of computer you are...

Page 34: ...ed directly from the keyboard This situation is Local Control On since the internal tone generator is controlled locally by its own keyboard Local control can be turned OFF however so that the Clavinova keyboard does not play the internal voices but the appropriate MIDI information is still transmitted via the MIDI OUT connec tor when notes are played on the keyboard At the same time the internal ...

Page 35: ...ice etc to be transmitted via the MIDI OUT terminal This is particularly useful if you will be recording performances to a MIDI sequence recorder such as the Yamaha MIDI Data Filer MDF3 which will be used to control the Clavinova on playback By transmitting the Clavinova panel set tings and recording them on the MIDI sequence recorder prior to the actual performance data the Clavinova will be auto...

Page 36: ...nd YES buttons to turn backup On or OFF The default backup mode is OFF Channel Transmit Receive Local ON OFF Program Change ON OFF Control Change ON OFF MIDI Transmit Transpose F8 3 F9 3 Tuning Turns backup of the tuning functions listed below on or off Use the NO and YES buttons to turn backup On or OFF The default backup mode is OFF Transpose Tuning Scale including base note F8 4 F9 4 Pedal Turn...

Page 37: ...mputer on first then turn on the Clavinova When not using the TO HOST terminal of the Clavinova make sure the cable is disconnected from the TO HOST terminal If the cable is left connected the Clavinova may not function properly HS will appear in the display if the host computer is not turned on the connecting cable is not properly con nected the HOST SELECT switch is not in the proper position or...

Page 38: ...ata transfer rate 38 400 bps Connector Pin Numbers 1 5 9 4 8 3 7 2 6 1 3 4 6 7 8 5 2 MINI DIN 8 PIN D SUB 9 PIN NOTE If your system doesn t work properly with the connections and settings listed above your software may require different settings Check your software operation manual and if it requires a 31 250 bps data transfer rate set the HOST SELECT switch to PC 1 When using the TO HOST terminal...

Page 39: ...your instrument to the USB interface using either a standard Macintosh 8 pin system periph eral cable or MIDI cables Refer to the manual supplied with your USB interface for details Computer USB cable UX256 or equivalent Clavinova MIDI cables MIDI IN OUT HOST SELECT MIDI Connecting the USB Interface and Instrument via a Serial Cable Connecting the USB Interface and Instrument via MIDI Cables Compu...

Page 40: ...n the pedal is not pressed make sure that the pedal cord is properly plugged into the main unit page 58 CLP 930 page 50 CLP 950 3 The Clavinova Reproduces Radio or TV Sound This can occur if there is a high power transmitter in your vicinity Contact your Yamaha dealer 4 Intermittent Static Noise This is usually due to turning ON or OFF a household appliance or other electronic equipment which is f...

Page 41: ... hören L instrument définitif pour la musique baroque Étant donné que la harpe se sert de cordes pincer il n existe aucune réponse de touche Cependant cette sonorité supplémentaire caractéristique est obtenue lorsque les touches sont relâchées El instrumento perfecto para música barroca Puesto que el clavicordio emplea cuerdas de punteado no hay respuesta a la pulsación Sin embargo hay un sonido c...

Page 42: ...Depth Preset for each voice Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice Preset for each voice Touch Sensitivity MEDIUM MEDIUM Volume in the FIXED Mode 64 64 Metronome OFF OFF Metronome Time Signature 0 no accent 0 no accent F9 1 F8 1 Tempo 120 120 Transpose 0 0 F9 3 F8 3 Not memorized Voice Name CLP 930 CLP 950 Title Composer GRA...

Page 43: ...iel de musique au moyen de messages MIDI générés par ordinateur les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le Clavinova SI usted está ya familiarizado con MIDI o si emplea una computadora para controlar sus aparatos musicales con mensajes MIDI generados por computadora los datos proporcionados en esta sección le ayudarán a controlar la Clavinova If you re already very fa...

Page 44: ...PSICHORD 0 112 6 0 112 6 VIBRAPHONE 0 112 11 0 112 11 CHURCH ORGAN 0 112 19 0 112 19 JAZZ ORGAN 0 112 16 STRINGS 0 112 48 0 112 48 CHOIR 0 112 52 0 112 52 WOOD BASS 0 112 32 E BASS 0 112 33 Indicated as GRAND PIANO on the CLP 930 P C Program Change number 7 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES Universal System Exclusive 1 Universal Realtime Message Data format F0H 7FH XnH 04H 01H llH mmH F7H MIDI Master Volu...

Page 45: ... the parameter size For information about the Address and Byte Count values refer to Table 1 below Note that the table s Total Size value gives the size of a bulk block Only the top address of the block 00H 00H 00H is valid as a bulk data address 9 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES Clavinova MIDI Format Data format F0H 43H 73H xxH nnH F7H F0H Exclusive status 43H Yamaha ID 73H Clavinova ID xxH Product ID ...

Page 46: ... cents Values higher than 05F4H select 50 cents 2 Values from 28H through 33H are interpreted as 12 through 1 Values from 4DH through 58H are interpreted as 1 through 12 Table 2 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H Data H Parameter Description Default value H 02 01 00 2 00 7F REVERB TYPE M...

Page 47: ...der X X Control Change 0 32 O O Bank Select 07 X O Volume 11 O O Expression 64 O O Damper 66 O O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 O O Reverb Depth 94 O O Effect Depth 120 X O All sounds off 121 X O Reset All Controllers Program O O Change True System Exclusive O O System Song Position X X Song Select X X Common Tune X X System Clock O O Real Time Commands O O Aux Local ON OFF X O All Notes Off O O 1...

Page 48: ...hlen Sie die jeweils benötigten Teile ZBefestigen Sie die Seitenwände B am Pedal kasten C Bringen Sie die Schraubenbohrungen an der Seite des Pedal kastens C mit denen an den Seitenwänden B zur Deckung und schrauben Sie den Pedalkasten mit den vier 6 x 25 mm Halbrund schrauben 1 jeweils zwei Schrauben links und rechts an den Seitenwänden fest Achten Sie dabei darauf daß die Pedale in diesel be Ric...

Page 49: ...erá realizarse al menos por dos personas Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado según se indica arriba El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instrumento Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada unidad Para desmontar las unidades invierta la secuencia de montaje facilita da a continuación Tenga preparado un destornillador de cabeza en...

Page 50: ...ted at the top of the side panels Then slide the main unit forward until it stops WATCH YOUR FINGERS WHEN DOING THIS Align the holes on the bottom panel of the main unit with the holes in the brackets on the side panels also center the main unit to produce equal clearance on the left and right sides as shown in the illustration then use the four 6 x 16 millimeter flat head screws 3 to attach the m...

Page 51: ...la parte superior de los paneles laterales B después desli ce el teclado hacia adelante hasta que se pare TENGA CUIDA DO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales también centre la unidad principal para producir una holgura igual en los lados derecho e izquierdo como se muestra en la ilus...

Page 52: ...n Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen müssen Sie den Spannungs wähler falls vorhanden auf die örtliche Netzspannung einstellen Zum Verstellen drehen Sie den Spannungswähler mit einem Schlitz schraubendreher bis der richtige Spannungswert 110 127 220 oder 240 an der Pfeilmarkierung steht Bei der Auslieferung werden alle Instrumente mit Spannungswähler auf 240 voreingestellt Nachdem Sie den Span...

Page 53: ... la parte posterior de la caja de pedales Entonces pase el cable de alimentación de CA por el corte del panel posterior Entonces fije la parte superior del panel trasero a las ménsulas de panel lateral usando dos tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 mm 2 Finalmente fije la parte inferior del panel trasero a la caja de pedales usando cuatro tornillos de autoenrosque de 4 x 20 mm 4 Mueva el instrum...

Page 54: ... ZBefestigen Sie die Seitenwände D am Pedal kasten C Bevor Sie den Pedalkasten montieren nehmen Sie zunächst das gebündelte Kabel aus dem Pedalkasten entfernen den Kabelbinder und ziehen das Kabel dann gerade aus Werfen Sie den Kabelbinder nicht wg er wird in Schritt V wieder gebraucht Bringen Sie die Schraubenbohrungen an der Seite des Pedalkastens C mit denen an den Seitenwänden D zur Deckung un...

Page 55: ...ient dirigées dans le même sens que les supports inférieurs CLP 930 Conjunto del soporte del teclado CUIDADO Observe cuidado para no confundir las piezas y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto Proceda al montaje en el orden indicado a continuación El montaje deberá realizarse al menos por dos personas Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado según se indica arriba El em...

Page 56: ...ch zu Fall kommen XAttach the rear panel B With the rear panel slightly angled as shown in the illustration lower it onto the feet s protruding edge at the rear of the pedal box Then while eliminating any gaps between the rear and side panels secure the top of the rear panel to the side panel brackets using two 4 x 12 mm round head screws 2 Finally secure the bottom of the rear panel to the pedal ...

Page 57: ... elimi na los huelgos entre los paneles trasero y lateral fije la parte superior del panel trasero a las ménsulas de panel lateral usando dos tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 mm 2 Finalmente fije la parte inferior del panel trasero a la caja de pedales usando cuatro tornillos de autoenrosque de 4 x 20 mm 3 CInstale la unidad principal A Coloque la unidad principal en los paneles laterales D c...

Page 58: ...t the rear of the main unit s under side Once connected attach the cord holders to the rear panel as shown then clip the cord into the holders BVoltage Selector Before connecting the AC power cord check the setting of the voltage selector which is provided in some areas To set the selector for 110V 127V 220V or 240V main voltages use a minus screwdriver to rotate the selector dial so that the cor ...

Page 59: ...e su zona aparezca al lado del indicador del panel El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica Después de haber seleccionado la tensión correcta enchufe el cable de alimentación de CA a la toma AC INLET y a una toma de corriente de la pared En algunas zonas puede suministrarse también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas de los tomacorrientes de C...

Page 60: ... deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren Da die technischen Daten das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha Händler in Verbindung Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d emploi ne sont données que pour information Yamaha Corp se réserve le droit de...

Page 61: ...61 CLP 950 930 MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ...

Page 62: ...MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ...

Page 63: ... registers and other devices that produce heat should be avoided 8 This product was NOT designed for use in wet damp loca tions and should not be used near water or exposed to rain Exam ples of wet damp locations are near a swimming pool spa tub sink or wet basement 9 This product should be used only with the components supplied or a cart rack or stand that is recommended by the manufacturer If a ...

Page 64: ...filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the an tenna If the antenna lead in is 300 ohm ribbon lead change the lead in to co axial type cable If these corrective measures do not produce satisfactory results please contact the local retailer authorized to distribute this type of product If you can not locate the appropriate retailer please contact Yamaha Corporation of Ame...

Page 65: ...53 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 09 618511 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N 1345 Østerås Norway Tel 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P O Box 8120 IS 128 Reykjavik Iceland Tel 52...

Page 66: ...Division Yamaha Corporation 2000 Yamaha Corporation V495600 0 POZC B0 Printed in Indonesia Clavinova Web site English only http www yamaha co jp english product cl Yamaha Manual Library English versions only http www2 yamaha co jp manual english ...

Reviews: