background image

TN10100

Active ironing board

Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrucciones de uso

Instruções de serviço
O

δηγοες

 

χρήσεως

Kullanma talimat

ı

Instrukcja obs

ł

ugi

Használati utasítások

Інструкція

 

з

 

використання

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

Instruc

ţ

ioni de folosire

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

de

en

fr

it

nl

da

no

sv

fi

es

pt

el

tr

pl

hu

uk

ru

ro

ar

Summary of Contents for TN10100

Page 1: ...ing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrucciones de uso Instruções de serviço Oδηγοες χρήσεως Kullanma talimatı Instrukcja obsługi Használati utasítások Інструкція з використання Инструкции по эксплуатации Instrucţioni de folosire ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Page 2: ...egenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf und oder Lieferdatum vorzulegen Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über 4 Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt wird innerhalb der ob...

Page 3: ......

Page 4: ...elsfall den Bügeltisch nicht benutzen sondern einen Fachmann befragen 4 Dieser Bügeltisch wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten und nicht für die gewerbliche Nutzung entworfen 5 Dieser Bügeltisch muss an das Stromnetz angeschlossen und gemäß den Infor mationen auf dem Typenschild benutzt werden 6 Dieser Bügeltisch muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden Falls es ...

Page 5: ...Höhe ca 100 cm und ermöglicht das Bügeln im Stehen und Sitzen Zur Höhenverstellung den Bügeltisch mit beiden Händen anfassen leicht anheben und mit einer Hand den Betätigungshebel hochziehen Das leichte Anheben des Bügeltisches dient dabei als Sicherheitsfunktion gegen unbeabsichtigtes Betätigen Erst nach hör barem Einrasten ist der Bügeltisch wieder ve rriegelt Dampfbügelstation nur auf der dafür...

Page 6: ...tätigungshebel zusammenklappen Stromkabel des Bügeltisches locker aufwickeln dabei Kabel nicht quetschen oder knicken Der Bügeltisch kann in zusammengeklapptem Zustand mit der Universalablage nach oben aufbewahrt werden Den Bügeltisch dabei sicher abstellen um ein Umkippen zu vermeiden Die Transportsicherung sorgt für die Fixierung des Untergestells in zusammengeklapptem Zustand REINIGUNG Zur Rein...

Page 7: ...ng Board s cord loosely Avoid kinking the cord 16 The electrical plug must not be removed from the socket by pulling the cable 17 Do not leave the appliance exposed to weather conditions rain sun frost etc 18 Do not allow any moisture to access electrical components 19 Do not block with any object the air outlet underneath the iron rest DESCRIPTION A 1 Special ironing board cover 2 Height adjustme...

Page 8: ...m being activated accidentally Only when you hear the ironing board lock into place is it secure Steam station can be placed now on the rest If you are going to use a steam iron instead ensure that it is placed over the rubber strips in the ironing rest C To ensure trouble free ironing the steam station must be correctly positioned on the iron rest in a horizontal position Plug the mains plug of t...

Page 9: ...e plug is disconnected from the mains and when the steam station iron has cooled down Clean using a soft damp cloth to wipe down the appliance Do not use detergents of any kind A replacement for the ironing board cover can be purchased from After sales or specialist outlets ACCESORIES A replacement for the active ironing board can be purchased from After sales or specialist outlets Ironing board c...

Page 10: ... le mettre en service et demander l avis d un technicien 4 Cet appareil a été conçu exclusivement à des fins domestiques et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles 5 Cet appareil doit être raccordé à l alimen tation secteur et servir conformément aux informations stipulées sur sa plaque signalétique 6 Cet appareil doit être raccordé à une prise de terre S il s avère nécessaire d...

Page 11: ...lage en hauteur empoigner la surface de repassage des deux mains soulever légèrement la table et d une main mettre le levier en position haute le fait de soulever légèrement est une sécurité contre un actionnement par inadvertance La table à repasser est à nouveau en position verrouillée après qu on a entendu distinctement le bruit d enclenchement Maintenant on peut possée la centrale vapeur sur l...

Page 12: ...d alimentation de la table à repasser selon un rayon important ne pas coincer ni plier le câble On peut ranger la table à repasser en position repliée le repose fer universel en haut Placer la table à repasser de façon à ce qu elle ne puisse pas tomber Le verrouillage de sécurité de transport assure le blocage du piètement en position repliée NETTOYER Pour nettoyer la table à repasser active seule...

Page 13: ...a consultare un professionista 4 Questo apparecchio è stato sviluppato esclusivamente per uso domestico e non può essere impiegato per scopi industriali 5 Questo apparecchio deve essere collegato all alimentazione di rete e usato solo in conformità alle specifiche riportate sulla sua targhetta delle caratteristiche 6 Questo apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con me...

Page 14: ...attivo è regolabile in altezza in 6 scatti max altezza circa 100 cm e consente la stiratura in piedi e da seduti Per regolare l altezza afferrare il piano di lavoro con entrambe le mani Sollevare leggermente l asse da stiro e con una mano tirare verso l alto la leva di azionamento Il leggero sollevamento dell asse da stiro svolge in queste condizioni una funzione di sicurezza contro l azionamento ...

Page 15: ...i alimentazione descrivendo dei grandi cerchi non schiacciare oppure piegare il cavo L asse da stiro attivo si può riporre quando è ripiegato il carrello universale è sopra Fermare l asse da stiro attivo in posizione sicura per evitare che si ribalti Il dispositivo di bloccaggio per il trasporto provvede al fissaggio dell intelaiatura inferiore quando è ripiegata PULIZIA Per la pulizia dell asse d...

Page 16: ...man 4 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor industriële doeleinden worden aangewend 5 Dit apparaat dient te worden aangesloten op het lichtnet en moet gebruikt worden volgens de informatie die op het typeplaatje vermeld staat 6 Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact Indien het absoluut noodzakelijk is om een verlengsnoer te gebrui...

Page 17: ...Strijkplank kan in 6 standen in hoogte worden versteld de max hoogte is ca 100cm en maakt zowel staand als zittend strijken mogelijk Pakvoorhoogteverstellinghetstrijkvlakmetbeide handen vast Til de strijkplank iets op en trek met één hand de bedieningshendel omhoog Het iets optillen van de strijkplank dient daarbij als beveiliging tegen per ongeluk bedienen Pas na hoorbaar vastklikken is de strijk...

Page 18: ...e kabel niet De strijkplank kan in ingeklapte toestand worden weggezet universeel plateau is boven Zet daarbij de strijkplank veilig weg zodat hij niet kan vallen De transportbeveiliging zorgt ervoor dat het onderstel in ingeklapte toestand vergrendeld is SCHOONMAKEN De Actieve strijkplank mag alleen worden schoongemaakt als de stekker uit het stopcontact is en het stoomstrijkijzer afgekoeld is Ne...

Page 19: ...poser polystyren osv er en potentiel kilde til fare og skal holdes uden for børns rækkevidde 3 Undersøg udstyrets tilstand når du pakker det ud Hvis du er i tvivl må du ikke bruge udstyret men skal kontakte en kvalificeret tekniker 4 Udstyret er udelukkende udviklet til brug i hjemmet og må ikke bruges til industrielle formål 5 Udstyretskaltilslutteshovedstrømforsyningen og anvendes i overensstemm...

Page 20: ... indstille højden skal du holde ved strygebrættet med begge hænder Løft strygebrættet lidt op og træk i håndtaget med een hånd Strygebrættet skal hæves lidt af sikkerhedsgrunde dvs for at forhindre at håndtaget aktiveres ved et uheld Først når du hører låsen smække på plads er det sikret Kun dampstationer til husholdningen må bruges sammen med støttestativet Hvis du i stedet vil bruge et dampstryg...

Page 21: ...de sammenfoldet med støttestativet øverst Anbring strygebrættet i en sikker position så det ikke vælter Transportlåsen skal aktiveres for at sikre rammen mens brættet er foldet ud RENGØRING Aktiv strygebrættet kan kun rengøres når stikket er taget ud af stikkontakten og når dampstationen er kølet ned Rengør med en blød fugtig klud for at aftørre udstyret Brug ikke rengøringsmidler af nogen art UDS...

Page 22: ...et opp første gang Ikke bruk apparatet i tvilstilfeller men ta kontakt med fagpersonell 4 Dette apparatet har kun blitt utformet for husholdningsbruk og må ikke brukes til industriformål 5 Apparatet skal bare kobles til vekselstrøm og brukes i samsvar med informasjonen på typeskiltet 6 Dette apparatet må kobles til en jordet stikkontakt Hvis det er tvingende nødvendig å bruke skjøteledning må den ...

Page 23: ...nd Det å løfte strykebrettet gir en ekstra sikkerhet mot utilsiktet betjening Strykebrettet er låst i stillingen når det har gått hørbart i inngrep Du kan kun bruke en vanlig dampstrykestasjon på avlastningsplassen Hvis du skal bruke et dampstrykejern i stedet må du påse at det er plassert over gummirillene på avlastningsplassen for strykejernet Vær forsiktig når du tar på avlastningsplassen den k...

Page 24: ...ser strykebrettet på en slik måte at det ikke kan velte Transportsikringen sørger for at understellet er festet når brettet er klappet sammen RENGJØRING aktiv strykebrett kan bare rengjøres når støpselet er trukket ut av veggkontakten og dampstasjonen er avkjølt Tørk av overflatene på apparatet med en myk fuktet klut Ikke bruk rengjøringsmidler RESERVEDELER Du kan kjøpe et nytt trekk til aktiv str...

Page 25: ...en 6 Apparaten skall anslutas till jordat uttag Om det är absolut nödvändigt att använda förlängningskabel kontrollera att den är anpassad för 16A eller mer samt att kontakten är jordad 7 Strykjärnet ska inte användas om det har tappats om synliga skador finns eller om det läcker vatten I sådana fall måste det kontrolleras av servicetekniker innan det används igen 8 Dra ur kontakten när du lämnar ...

Page 26: ...rekt horisontellt på ångstryksystemet Anslut strykbrädans huvudsakliga kontakt till ett vägguttag Anslut därefter ångstationens eller ångstrykjärnets huvudledare till stickkontakten och på så sätt ansluter en transformator till ångstationen eller ångstrykjärnet Strykbrädan är klar för användning Se alltid tvätt och strykinstuktioner som finns på etiketterna i plaggen samt råd och normer i användar...

Page 27: ...AR Ett nytt strykunderlägg till Active Ironing kan köpas hos Eftermarknadsservice Strykunderlägg för specialstrykbräda Tillbehörsnummer 572178 AVFALLSHANTERING Denna apparat är märkt i enlighet med EU direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter WEEE Föreskrifterna utgör ett ramverk för insamling och återvinning av använda apparater och de ...

Page 28: ...eyttä alan ammattilaiseen 4 Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön eikä sitä saa käyttää teollisiin käyttötarkoituksiin 5 Tämälaitetuleekytkeäverkkovirtalähteeseen ja sitä tulee käyttää sen tyyppikilven antamien tietojen mukaisesti 6 Laite tulee kytkeä maadoitettuun pistokkeeseen Jos jatkojohdon käyttö on välttämätöntä varmista että se sopii 16A tai suurempaan virtaan ja että siinä on m...

Page 29: ...ä kädellä Turvallisuussyistä sIlityslaudan on oltava hiukan koholla niin että vivun tahaton käyttö estyy Silityslauta on lukkiutunut kunnolla vasta sitten kun siitä kuuluu lukitusääni Kotikäyttöön tarkoitettuja höyrsyasemia voidaan käyttää ainoastaan laskualustalla Jos sen sijaan käytät höyrysilitysrautaa varmista että se on asetettu laskualustan kumihihnojen päälle Ole varovainen koskiessasi lask...

Page 30: ...yslauta turvalliseen asentoon niin ettei se kaadu Kuljetuslukitus tulee kiinnittää kehyksen lukitsemiseksi aina silloin kun silityslauta on kokoon koottuna PUHDISTUS Active silityslauta voidaan puhdistaa vasta silloin kun sen pistoke on irrotettu verkkovirtalähteestä ja höyrysilitysasema on jäähtynyt Puhdista silityslauta pehmeällä kostealla kankaalla Älä käytä mitään puhdistusaineita VARAOSAT Act...

Page 31: ...ebe ser destinado a uso industrial 5 Antes de utilizar la tabla de planchado por primera vez compruebe si el voltaje de la placa de características se corresponde con el voltaje de la red de su hogar Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra 6 Si es absolutamente necesaria la utilización de un cable alargador asegúrese de que sea adecuado para 10 A o más y que tiene un enchufe ...

Page 32: ...anchado al vapor se evita la posibilidad de un accionamiento imprevisto y sólo después de haberse enclavado de forma audible la tabla de planchado al vapor vuelve a estar enclavada Las estaciones de planchado al vapor disponibles comercialmente pueden ser colocadas directamente sobre la bandeja universal C Sivaausarunaplanchadevapor asegúrese de colocarla sobre las tiras de goma colocadas sobre la...

Page 33: ...La tabla de planchado activa solamente debe ser limpiada cuando permanece desconectada de la red y cuando el estación de planchado se ha enfriado Límpieza usando un paño suave y húmedo No utilice detergentes de ningún tipo ACCESORIOS Los accesorios para la tabla de planchado activa pueden ser adquiridos en nuestra red de Servicios Postventa o en comercios especializados Funda Código del accesorio ...

Page 34: ...ve ser utilizado para fins industriais 5 Este aparelho deve ser ligado à tomada de corrente e utilizado de acordo com a informação que consta na respectiva placa de características 6 Este aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente com ligação à terra Se for absolutamente necessário utilizar um cabo de extensão assegure se de que é adequado para uma corrente de 16 A ou superior e que possua ...

Page 35: ...rre a tábua de engomar com ambas as mãos levante a de seguida ligeiramente e puxe para cima a alavanca de fixação com uma das mãos O ligeiro levantamento da tábua de engomar é um procedimento de precaução com vista a evitar um accionamento inadvertido da referida alavanca Só depois de se ouvir um nítido ruído de engate é que a tábua de engomar se encontra correctamente fixada na posição desejada N...

Page 36: ... Enrole o cabo de ligação da tábua de engomar activa em raios grandes Tenha cuidado para não esmmagar e não quebrar o cabo A tábua de engomar poder ser arrumada depois de dobrada tabuleiro universal virado para cima Ao guardá la tome as devidas precauções para evitar que a tábua de engomar possa tombar Os dispositivos de retenção utilizados durante o transporte são também utilizados para fixação d...

Page 37: ...τεχνικό 4 Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο και όχι για βιομηχανική 5 Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδέεται στην ηλεκτρική σύνδεση και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις πληροφορίες που αναγράφονται στο πινακίδιο στοιχείων 6 Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση Εάν είναι απολύτως απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε επέκταση καλωδίου βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλη για 16A ή περισσότερ...

Page 38: ...ς μέγιστο ύψος περίπου 100cm έτσι μπορείτε να σιδερώνετε όρθιοι ή καθιστοί Για να ρυθμίσετε το ύψος κρατήστε την σιδερώστρα με τα δυο χέρια Σηκώστε λίγο την σιδερώστρα και τραβήξτε το μοχλό με το ένα χέρι Για λόγους ασφάλειας η σιδερώστρα πρέπει να σηκωθεί λίγο π χ για να μην ενεργοποιήσετε κατά λάθος τον μοχλό Μόνο ακουστεί το κλείδωμα στην σωστή θέση της σιδερώστρας τότε είναι ασφαλή Οικιακές βά...

Page 39: ...δωμα για την μεταφορά για να ασφαλίσετε το πλαίσιο ένω διπλώνετε την σιδερώστρα ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ Μπορείτε να καθαρίσετε την σιδερώστραActive εφόσον δεν είναι συνδεδεμένη στην ηλεκτρική σύνδεση και όταν έχει κρυώσει η βάση ατμού Καθαρίστε την συσκευή με ένα μαλακό και στεγνό πανί Μην χρησιμοποιείτε κανένα τύπο καθαριστικού ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Ανταλλακτικά για την σιδερώστρα Active πωλούνται από το After Sales Se...

Page 40: ...μεταφορά της συσκευής αν αυτό κριθεί απαραίτητο στα συνεργεία της εταιρείας Οποιαδήποτε άλλη αξίωση αποκλείεται 3 Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση πραγματοποίησης επισκευών ή γενικά παρεμβάσεων μη εξουσιοδοτημένων από την εταιρεία προσώπων στην συσκευή 4 Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο της εγγύησης 5 Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη ...

Page 41: ...kontrol ediniz Eğer şüphelendiğiniz bir durum varsa cihazı kullanmayınız ve yetkili servisimize danışınız 4 Bu cihaz endüstriyel amaçlı kullanım değil sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır 5 Bu cihaz ana elektrik kaynağına bağlanmalı ve teknik özellikler tablosunda belirtilen bilgilere uygun şekilde kullanılmalıdır 6 Bu cihaz topraklı prize takılmalıdır Mutlaka bir uzatma kablosu kullanılması ge...

Page 42: ...ukarı doğru kaldırınız ve bir elinizle yükseklik ayar kolunu çekiniz Ütü masası güvenlik için hafifçe kaldırılmalıdır örn kolun yanlışlıkla harekete geçmesinin önlenmesi Ütü masasının uygun konuma geldiğinde kilitin sesi duyulur ve masa güvenli pozisyona gelmiştir Ev tipi buhar istasyonları sadece ek taban ile kullanılabilir Eğer normal buharlı ütü kullanacaksanız ütü için belirlenmiş lastik şerit...

Page 43: ...masası yalnızcaelektrikfişişebekeden çıkarıldığında ve buhar istasyonu tamamen soğuduğunda temizlenebilir Yumuşak nemli bir bezle cihazı silerek temizleyiniz Herhangi bir deterjan kullanmayınız YEDEK PARÇALAR Aktif Ütü masasının kılıfı için yedek kılıf Satış sonrası servisinden satın alınabilir Özel ütü masası kılıfı Aksesuar kodu 572178 İMHA EDİLMESİ Bu cihaz European Directive 2002 96 EG direkti...

Page 44: ...44 tr ...

Page 45: ...45 tr ...

Page 46: ... 2 Materiał opakowaniowy worki plastikowe styropian itp jest potencjalnym źródłem niebezpieczeństwa i nie może dostać się w ręce dzieci 3 Po rozpakowaniu należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń W razie wątpliwości nie należy używać urządzenia tylko zasięgnąć opinii specjalisty 4 Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i nie może być stosowane w...

Page 47: ...uniemożliwić jego dalsze użytkowanie np poprzez odcięcie przewodu zasilającego i wtyczki PRZYGOTOWANIE B Deskę do prasowania należy ustawić na stabilnym równym podłożu Rozwinąć przewód zasilający deski do prasowania i ostrożnie przesunąć stojak do przodu W ten sposób deska do prasowania otworzy się i będzie ją można unieruchomić na odpowiedniej wysokości Następnie należy przechylić ją do przodu i ...

Page 48: ...deski do prasowania należy wykonać następujące czynności E Najpierw należy wyłączyć stację pary wodnej lub żelazko ze stacją pary wodnej Należy przy tym przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi stacji pary wodnej lub żelazka ze stacją pary wodnej Następnie należy wyłączyć aktywną deskę do prasowania pozycja przełącznika 0 Wyjąć z gniazdek przewód zasilający deski do prasowania oraz wt...

Page 49: ...dpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Ten podręcznik można pobrać z lokalnej strony internetowej firmy...

Page 50: ...forduljon szakemberhez 4 Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett kifejlesztve ipari célú használata tilos 5 A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni 6 A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni Ha mindenképpen hosszabbító kábelt kell használnia akkor győződjön meg arról hogy a kábel terhelhetősége le...

Page 51: ...t A magasság állításához fogja meg a vasalóállványt mindkét kezével Emelje meg kicsit az állványt majd egyik kezével húzza felfelé az állítókart A vasalóállvány felemelésére biztonsági okokból van szükség így ugyanis nem lehet az állítókart véletlenül felfelé húzni Az állvány akkor használható ismét biztonságosan ha leengedéskor hallotta a zárszerkezetet kattanni Aháztartásokbanhasználatosgőzállom...

Page 52: ...ány összecsukva tárolható az univerzális vasalótartó része legyen felül Tegye a vasalóállványt biztonságos helyre ahol az nem borulhat fel A zárral biztonságosan rögzítheti az állványt tárolás közben TISZTÍTÁS A aktív vasalóállvány csak az elektromos hálózatról lecsatlakoztatva és csak akkor tisztítható ha a gőzállomás teljesen kihűlt A készüléket puha nedves ruhával törölje át Ne használjon semmi...

Page 53: ...Під час зняття упаковки з пристрою перевірте його стан Якщо у Вас виникли будь які сумніви не використовуйте пристрійтазвернітьсядокваліфікованого спеціаліста 4 Даний пристрій створено виключно для побутового використання та не можна використовувати для виробничих цілей 5 Данийпристрійслідпідключатидомережі змінного струму та використовувати відповідно до інформації заявленої у табличці з характер...

Page 54: ...оженнї Тепер можна відпустити прасувальну дошку вперед до поверхні підлоги Активна прасувальна дошка регулюється на 6 рівнів висоти максимальна висота приблизно 100 см так що Ви можете прасувати стоячи чи сидячи Щоб відрегулювати висоту візьміться за робочу поверхню прасувальної дошки двома руками Трохи підніміть робочу поверхню прасувальної дошки та однією рукою потягніть за регулятор висоти необ...

Page 55: ... кільцями так щоб він не защемився та не перегнувся Прасувальну дошку можна зберігати у складеному вигляді платформою для праски догори Поставте прасувальну дошку так щоб вона не могла впасти Щоб дошка не розклалася слід зафіксувати положення її ніжок за допомогою кріплення для транспортування ОЧИЩЕННЯ Активну прасувальну дошку можна чистити тільки коли її шнур відключено від мережі та парогенерат...

Page 56: ...ком опасности и не должны попадать в руки детей 3 После снятия упаковки проверьте прибор на наличие повреждений При возникновении каких либо сомнений не используйте прибор и свяжитесь с квалифицированным специалистом 4 Данный электроприбор предназначен исключительно для бытового использования и не может эксплуатироваться на производстве 5 Данный электроприбор нужно подключатькэлектросетиииспользов...

Page 57: ...езания кабеля и штепселя ПОДГОТОВКА B Установите гладильную доску на устойчивую ровную поверхность Размотайте кабель питания гладильной доски и осторожно подвиньте ножки вперед Гладильная доска раскладывается и может быть зафиксирована в нужном положении Теперь опустите гладильную доску на поверхность пола Активнаягладильнаядоскаустанавливается по высоте на 6 уровней макс высота около 100 см и поз...

Page 58: ...ля 0 Вытащите штепсель гладильной доски из настенной розетки затем вытащите штепсель паровой станции или утюга с пароувлажнением из розетки доски После этого уберите паровую станцию с подставки Хранение активной гладильной доски F Возьмитесь за гладильную доску обеими руками немного поднимите ее и сложите с помощью рычага Свободно намотайте кабель питания так чтобы он не защемился и не перегнулся ...

Page 59: ...oieli nu utilizaţi aparatul electrocasnic şi consultaţi un tehnician calificat 4 Acest aparat electrocasnic a fost proiectat exclusiv pentru utilizare casnică şi nu trebuie utilizat în scopuri industriale 5 Acest aparat electrocasnic trebuie conectat la priza reţelei de alimentare şi utilizat în conformitate cu informaţiile declarate pe plăcuţa cu marca fabricii 6 Acest aparat electrocasnic trebui...

Page 60: ...nainte pentru a sta pe podea Masa de călcat activă are 6 poziţii reglabile înălţimea max este de aprox 100cm pentru a vă permite să staţi aşezat sau în picioare atunci când călcaţi Pentru a regla înălţimea apucaţi masa de călcat cu ambele mâini Ridicaţi uşor masa de călcat în sus şi trageţi uşor de manetă cu o mână Masa de călcat trebuie să fie ridicată uşor din motive de siguranţă de ex pentru a ...

Page 61: ...aţi o utilizând maneta Înfăşuraţi cablul de alimentare lejer în mod circular asigurându vă că nu este strâns sau răsucit Masa de călcat poate fi depozitată pliată cu suportul pentru fier universal în sus Plasaţi masa de călcat într o poziţie sigură în aşa fel încât să nu cadă Dispozitivul de blocare pentru transport trebuie să fie cuplat pentru a securiza cadrul în timpul plierii CURĂŢARE Masa de ...

Page 62: ...ﺺ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋﺰﺓ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﻫﺬﻩ 2002 96 ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻮﺍﺻﻔﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰﺓ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﻓﻴﻤﺎ EC waste ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ electrical and electronic equipment WEEE ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﻻﺳﺘﺮﺟﺎﻉ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺗﺤﺪﺩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﻓﻲ ﺑﻪ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺗﺪﻭﻳﺮﻫﺎ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺗﻠﻚ ﻣﻊ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺷﺮﻭﻁ ﺗﺘﻔﻖ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻭﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺒﺎﻋﺔ ﺍﻟﺒﻠﺪ ﻓﻲ ﻭﻛﻴﻠﻨﺎ ﻳﺤﺪﺩﻫﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻨﻪ ﺍﺷ...

Page 63: ...ﻟﻜﻲ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺃﺩﺧﻞ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻜﻲ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﻋﻨﺪﺋﺬ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺇﻣﺪﺍﺩﻩ ﻳﺘﻢ ﻭﻫﻜﺬﺍ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﺎﻫﺰﺓ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺍﻟﻜﻲ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻳﻀﺎ ﻭﺍﺣﺮﺹ ﻭﺍﻟﻤﻔﺎﺭﺵ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻣﻠﺼﻘﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺪﻭﻧﺔ ﻭﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﻜﻲ ﺑﺠﻬﺎﺯ D ﺧﺎﺻﺔ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻜﻲ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺳﻄﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺃﻓﻀﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﻓﻲ ﺍ...

Page 64: ...ﺻﻴﻞ ﻳﺠﺐ 6 ﻛﺎﺑﻞ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺤﺔ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﻫﻨﺎﻙ ﻛﺎﻧﺖ ﻭﺇﺫﺍ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﺃﻣﺒﻴﺮ 16 ﺷﺪﺗﻪ ﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺃﻧﻪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﻮﻳﻞ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﻃﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﻭﺑﻪ ﺃﻛﺜﺮ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻳﺠﻮﺯ ﻻ ﻓﺈﻧﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺳﻘﻮﻁ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ 7 ﻓﻲ ﺃﻭ ﻟﻠﻀﺮﺭ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻋﻠﻰ ﺗﺪﻝ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﺃﻳﺖ ﻓﺤﺼﻪ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻫﺬﻩ ﻭﻓﻲ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﻤﺎء ﺗﺴﺮﺏ ﺣﺎﻟﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺮﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻗﺒﻞ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻨﻲ ﻣﺮﻛﺰ ﻟﺪﻯ ﺇﻟﻰ ﺍﺿﻄﺮﺭﺕ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﺼﺪﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻓﺼﻞ 8 ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺩﻭﻥ ﺗﺮﻛﻪ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪﺍ...

Page 65: ... 09 05 Fax 033 21 35 13 mailto delicnanda hotmail com BE Belgique België Belgium BSH Home Appliances S A Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles Brussel Tel 070 222 142 Fax 024 757 292 mailto bru repairs bshg com BG Bulgaria EXPO2000 service Ks Ljulin bl 549 B patrer 1359 Sofia Tel 02 826 0148 Fax 02 925 0991 mailto service expo2000 bg BH Bahrain ﺑﺤﺮﻳﻦ Khalaifat Est P O BOX 5111 Manam...

Page 66: ...es Siskeves A B E Central Branch Service 17 km E O Athinon Lamias Potamou 20 145 64 Kifisia Greece Athens Tel 2104 277 701 Fax 2104 277 669 North Greece Thessaloniki Tel 2310 497 200 Fax 2310 497 220 South Greece Heraklion Kreta Tel 2810 325 403 Fax 2810 324 585 Central Greece Patras Tel 2610 330 478 Fax 2610 331 832 mailto cs_gr_helpdesk bshg com HK Hong Kong 香港 BSH Home Appliances Limited Unit 1...

Page 67: ...ktronika komerc Ulica Slobode 17 84000 Bijelo polje Tel Fax 084 432 575 mailto elektronikabsh cg yu MK Macedonia Makeдoния RIMEKO Partizanski odredi 62 13 1000 Skopje Tel Fax 02 3077 744 mailto rimeko mt net mk MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B Kara By Pass B Kara BKR Tel 021 480 590 Fax 021 480 598 mailto lapap aplan com mt NL Nederlande Netherlands BSH Huishoudapparaten B V Burg Stramanweg 1...

Page 68: ...ti d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel 01 583 08 87 Fax 01 583 08 89 mailto informacije servis bshg com SK Slovensko Slovakia Technoservis Bratislava Trhov 38 84108 Bratislava Doubravka Tel 02 6446 3643 Fax 02 6446 3643 TR Türkiye Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A S Cakmak Mahallesi Balkan Caddesi No 51 34770 Ümraniye Istanbul Tel 0 216 444 6688 Fax 0 216 528 9188 mailto careline tur...

Page 69: ......

Page 70: ...001 TN10xxx 06 10 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: