background image

 

A5W90008184

 

 

 

 

 

Smart Thermostat 
Receiver 
RCR114.1

 

 

 

en 

Quick guide 

de 

Kurzanleitung 

cs 

Stručný návod 

 

el 

Σύντομος

 

οδηγός

 

es 

Guía Rá pida 

fr 

Prise en main rapide 

 

hu 

Gyors ú tmutató  

it 

Guida rapida 

nl 

Wegwijzer 

 

zh-CN 

快速向导

 

 

 

 

 

 

fi 

Pikaohje 

pl 

Szybki przewodnik

 

tr 

Hızlı Kılavuz

 

 

 

Summary of Contents for RCR114.1

Page 1: ...ceiver RCR114 1 en Quick guide de Kurzanleitung cs Stručný návod el Σύντομος οδηγός es Guía Rá pida fr Prise en main rapide hu Gyors ú tmutató it Guida rapida nl Wegwijzer zh CN 快速向导 fi Pikaohje pl Szybki przewodnik tr Hızlı Kılavuz ...

Page 2: ...English 1 Deutsch 3 Česky 5 Ελληνικά 7 Españ ol 9 Franç ais 11 Magyar 13 Italiano 15 Nederlands 17 简体中文 19 Suomi 21 Polski 23 Turkce 25 ...

Page 3: ...lay or repeater You can set the DIP switch on the rear of the front module to set RCR114 1 as relay or repeater Default setting Indicate that the device is working as a wireless relay Indicate that the device is working as a repeater that helps to extend network coverage Setting the DIP switch 1 Power off the device if already mounted 2 Detach the front module by unscrewing the screw at the bottom...

Page 4: ...g to RDS110 R Flashing green Successful connection Solid green Thread network works but communication with RDS110 R failed1 Flashing red Thread network failure2 Solid red Factory reset Alternating red and green 1 Reconnection is performed automatically or manually 2 Reconnection can only be performed manually Manual network reconnection 1 Check whether RDS110 R is powered on and in normal operatio...

Page 5: ...der Rü ckseite des Moduls richten Sie den RCR114 1 als Relais oder Repeater ein Vorgabeeinstellung Zeigt an dass das Gerä t als Funkrelais arbeitet Zeigt an dass das Gerä t als Repeater arbeitet mit dem die Netzwerk abdeckung vergrö ssert wird DIP Schalter einstellen 1 Gerä t ausschalten wenn bereits installiert 2 Vorderseite des Moduls mit der Schraube auf der Gerä teunterseite entfernen 3 Auf de...

Page 6: ...auernd orange Verbinden mit RDS110 R Grü n blinkend Erfolgreiche Verbindung Dauernd grü n Thread Netzwerk funktioniert aber Kommunikation mit RDS110 R fehlgeschlagen1 Rot blinkend Thread Netzwerkausfall2 Dauernd rot Rü cksetzung auf Werkseinstellungen Rot grü n im Wechsel 1 Wiederverbindung automatisch oder manuell 2 Wiederverbindung nur manuell Netzwerk manuell verbinden 1 Prü fen Sie ob RDS110 R...

Page 7: ...drátové výstupní relé nebo jako opakovač signálu DIP přepínačem na zadní straně předního modulu můžete nastavit RCR114 1 jako relé nebo opakovač Nastavení z výroby Přístroj pracuje jako bezdrá tové vý stupní relé Přístroj pracuje jako opakovač který pomáhá prodloužit dosah signálu Nastavení DIP přepínače 1 Pokud je přístroj již namontován vypněte jej 2 Povolte šroubek na spodní straně přístroje a ...

Page 8: ...D Klidový stav Svítí oranžově Připojování k termostatu RDS110 R Bliká zeleně Úspěšné připojení Svítí zeleně Thread komunikace pracuje ale spojení s termostatem RDS110 R selhalo1 Bliká červeně Porucha Thread komunikace2 Svítí červeně Ná vrat k tová rnímu nastavení Střídavě červená a zelená 1 Opětovné připojení se provádí automaticky nebo ručně 2 Opětovné připojení lze provést pouze ručně Ruční opět...

Page 9: ...ου δέκτη ως ρελέ ή επαναλήπτη ρυθμίζετε ανάλογα τους μικροδιακόπτες όπισθεν της πρόσοψης της συσκευής Εργοστασιακή ρύθμιση Ένδειξη ότι η συσκευή λειτουργεί ως ασύρματο ρελέ Ένειξη ότι η συσκευή λειτουργεί ως επαναλήπτης που ενισχύει την κάλυψη δικτύου Ρύθμιση του μικροδιακόπτη 1 Διακόπτετε την τροφοδοσία αν έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση 2 Αφαιρείτε την πρόσοψη ξεβιδώνοντας τη βίδα στο κάτω μέρ...

Page 10: ...πράσινο Επιτυχής σύνδεση Σταθερό πράσινο Thread δίκτυο σε λειτουργία αλλά η επικοινωνία με τον RDS110 R απέτυχε1 Αναβοσβήνον κόκκινο Σφάλμα thread δικτύου2 Σταθερό κόκκινο Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Εναλλαγή κόκκινου και πράσινου 1 Επανασύνδεση μπορεί να πραγματοποιηθεί αυτόματα ή χειροκίνητα 2 Επανασύνδεση μπορεί να πραγματοποιηθεί χειροκίνητα Χειροκίνητη επανασύνδεση με το δίκτυο 1 Ε...

Page 11: ...urar el interruptor DIP en la parte posterior del mó dulo frontal para que el RCR114 1 funcione como relé o repetidor Ajuste por defecto Indica que el dispositivo funciona como un relé inalá mbrico Indica que el dispositivo funciona como un repetidor esto ayuda a ampliar la cobertura de la red Ajustes de los DIP switch 1 Apague el dispositivo si ya está montado 2 Desmontar el mó dulo frontal afloj...

Page 12: ... fijo Conectando a RDS110 R Parpadeo verde Conexió n realizada Verde fijo La red de cale funciona pero la comunicació n con RDS110 R falló 1 Parpadeo rojo Fallo en la red cableada2 Rojo fijo Rest de fabrica Alternando rojo y verde 1 La reconexió n se realiza automá tica o manualmente 2 La reconexió n só lo puede realizarse manualmente Reconexió n manual de la red 1 Compruebe si el RDS110 R está en...

Page 13: ...r sans fil Vous pouvez ré gler le RCR114 1 comme relais ou ré pé teur à l aide des commutateurs DIP situé s à l arriè re de l appareil Ré glage par dé faut L appareil fonctionne comme relais radio L appareil fonctionne comme ré pé teur pour é tendre la couverture ré seau Ré gler le commutateur DIP 1 É teignez l appareil s il est dé jà installé 2 Dé posez le module d ambiance en desserrant la vis e...

Page 14: ...f Allumé e en orange Connexion au RDS110 R Clignote en vert Connexion é tablie Allumé e en vert Le ré seau Thread est opé rationnel mais la communication avec le RDS110 R a é choué 1 Clignote en rouge Dé faillance du ré seau Thread2 Allumé e en rouge Retour ré glage usine Clignote en rouge et vert 1 La reconnexion s effectue automatiquement ou manuellement 2 La reconnexion s effectue seulement man...

Page 15: ... Beá llíthatja a DIP kapcsoló k segítsé gé vel az RCR114 1 et mint kimenet vagy jelerősítő Alapé rtelmezett beá llítá s Jelzi hogy a ké szü lé k vezeté k né lkü li reléként működik Jelzi hogy a készülék jelerősítőként működik amely segít kiterjeszteni a há ló zati lefedettsé get DIP kapcsoló k beá llítá sa 1 Ha má r be van szerelve kapcsolja ki a ké szü lé ket 2 Távolítsa el az elülső modult az es...

Page 16: ...atlakozá s az RDS110 R hez Zö lden villog Sikeres csatlakozá s Folyamatos zö lt A hálózat működik de az RDS110 R kommuniká ció sikertelen1 Pirosan villog Há ló zati hiba2 Folyamatos piros Gyá ri visszaá llítá s Vá ltakozó piros é s zö ld 1 Az ú jracsatlakozá s automatikusan vagy manuá lisan tö rté nik 2 Az ú jracsatlakozá st csak ké zzel lehet vé grehajtani Ké zi há ló zati ú jracsatlakozá s 1 Ell...

Page 17: ...asmettitore Pulsante Impostare RCR114 1 come relè wireless o come ripetitore di segnale È possibile impostare I DIP switch posti sul retro del modulo frontale di RCR114 1 come segue Impostazione di fabbrica Indica che il dispositivo opera come relè wireless Indica che il dispositivo opera come ripetitore di segnale per estenderne la copertura Impostazione dei DIP switch 1 Spegnere il dispositivo 2...

Page 18: ... fisso In fase di collegamento a RDS110 R Verde lampeggiante Collegamento completato con successo Verde fisso Radiofrequenza funzionante ma comunicazione con RDS110 R fallita1 Rosso lampeggiante Guasto radiofrequenza2 Rosso fisso Ritorno alle impostazioni di fabbrica reset Alternativamente rosso verde 1 Il nuovo collegamento è effettuato automaticamente o manualmente 2 Il nuovo collegamento è effe...

Page 19: ...chterkant van de frontmodule instellen om de RCR114 1 als relais of repeater in te stellen Standaardinstelling Geef aan dat het apparaat werkt als een draadloos relais Geef aan dat het apparaat werkt als een repeater die helpt om de netwerkdekking uit te breiden De DIP switch instellen 1 Schakel het apparaat uit als het al gemonteerd is 2 Maak de frontmodulle los door de schroef aan de onderkant v...

Page 20: ...e Verbinding maken met RDS110 R Knipperend groen Succesvolle verbinding Continu groen Thread netwerk werkt maar communicatie met RDS110 R is mislukt1 Knipperend rood Thread network mislukt2 Continu rood Fabrieksreset Afwisselend rood en groen 1 De herverbinding wordt automatisch of handmatig uitgevoerd 2 De herverbinding kan alleen handmatig worden uitgevoerd Handmatige herverbinding van het netwe...

Page 21: ...号 当作为中继器使用时 RCR114 1 可以扩展 RDS110 R 的控制信号范围 数据传输和运行状态指示灯 无线通信初始化按钮 把 RCR114 1 设置为无线继电器或中继器 可以通过前面板背部的拨码开关把 RCR114 1 设置为继电器或中继器 默认设置 此时设备作为无线继电 器使用 此时设备作为无线中继器使用 扩展 网络覆盖范围 设置拨码开关 1 如果设备已经安装 请断电 2 拧下设备底部的螺丝 取下前面板 3 用螺丝刀设置位于前面板背部的拨码开关 连接至 Smart Thermostat RDS110 R RCR114 1 通过 Thread 2 4 GHz 无线技术和 RDS110 R 进行通信 在与 RDS110 R 建立连接之后 即使断电再重新上电后 也不需要用户再次手动建立连接 ...

Page 22: ... 用于供热系统 和 3 个中继器 用于扩展网络 进行配对 LED 指示灯 设备状态 LED 状态 空闲 橙色常亮 连接至 RDS110 R 绿色闪烁 连接成功 绿色常亮 Thread 网络正常 但是和 RDS110 R 通讯失败 1 红色闪烁 Thread 网络故障 2 红色常亮 恢复出厂设置 红色和绿色交替闪烁 1 可以自动或手动重新连接网络 2 只能手动重新连接网络 手动重新连接网络 1 检查 RDS110 R 是否上电并正常工作 2 如果仍然连接失败 需要把 RCR114 1 从 RDS110 R 的设备列表里删除 然后长按 RCR114 1 上 的按钮 8 秒钟 之后把 RCR114 1 重新加入设备列表 内容如有改动恕不提前通知 Siemens Switzerland Ltd 声明无线设备 RCR114 1 符合欧盟指令 2014 53 EU 欧盟标准一致性声明全文参见 www ...

Page 23: ... n asettaminen langattomaksi releeksi tai toistimeksi Etumoduulin takana olevan DIP kytkimen avulla mä ä ritetä ä n RCR114 1 n joko releeksi tai toistimeksi Oletusasetus Laite toimii langattomana releenä Laite toimii toistimena joka laajentaa RDS110 R n kuuluvuusaluetta DIP kytkimen asettaminen 1 Sammuta vastaanotin jos se on jo asennettu 2 Irrota etumoduuli avaamalla ruuvi laitteen pohjasta 3 Ase...

Page 24: ...iin Vilkkuva vihreä Yhteys muodostettu onnistuneesti Tasainen vihreä Langaton verkko toimii mutta kommunikointi RDS110 R n kanssa epä onnistui1 Vilkkuva punainen Langaton verkko ei toiminnassa2 Tasainen punainen Tehdasasetuksien palautus Vaihtuva punainen ja vihreä 1 Uudelleenyhdistä minen tapahtuu automaattisesti tai manuaalisesti 2 Uudelleenyhdistä minen voidaan suorittaa vain manuaalisesti Manu...

Page 25: ...kaźnik lub repeater Ustawienie przełączników DIP z tyłu urządzenia RCR114 1 jako przekaźnik lub repeater Ustawienie domyślne Urządzenie ustawione do pracy jako bezprzewodowy przekaźnik Urządzenie ustawione do pracy jako repeater zwiększający zasięg sieci RDS110 R Ustawienie przełączników DIP 1 Wyłącz zasilanie urządzenia jeśli jest już zamontowane 2 Odłącz przedni moduł odkręcając śrubę w dolnej c...

Page 26: ...ED Stan urządzenia Stan LED Bezczynny Stały pomarańczowy Łączenie z RDS110 R Migający zielony Ustanowione połączenie Stały zielony Sieć działa ale brak komunikacji1 z RDS110 R Migający czerwony Awaria sieci 2 Stały czerwony Przywracanie ustawień fabrycznych Migający zielono czerwony 1 Ponowne połączenie odbywa się automatycznie lub ręcznie 2 Ponowne połączenie można wykonać tylko ręcznie Ręczne po...

Page 27: ...CR114 1 i röle veya tekrarlayıcı olarak ayarlamak için ön modülün arkasındaki DIP anahtarını DIP sivici ayarlayabilirsiniz Varsayılan ayarlar Cihazın kablosuz röle olarak çalıştığını belirtin Cihazın şebeke kapsama alanını genişletmeye yardımcı olan bir tekrarlayıcı olarak çalıştığını belirtin DIP anahtarını ayarlama 1 Monte edilmişse cihazı kapatın 2 Cihazın altındaki vidayı sökerek ön modülü çık...

Page 28: ...ıp sönen yeşil Başarılı bağlantı Sabit yeşil Thread ağ çalışıyor ama RDS110 R ile bağlantısı başarısız 1 Yanıp sönen kırmızı Thread ağ bağlantı hatası2 Sabir kırmızı Fabrika ayarları Kırmızı ve yeşil 1 Yeniden bağlantı otomatik veya manuel olarak yapılır 2 Yeniden bağlantı yalnızca manuel olarak yapılabilir Manuel olarak yeniden bağlanma 1 RDS110 R nin açık ve normal çalışmada olup olmadığını kont...

Page 29: ......

Page 30: ...ens Switzerland Ltd 2019 Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Tel 41 58 724 2424 A5W90008184AC A6V11562447_ _a www siemens com buildingtechnologies 2019 09 02 ...

Reviews: