background image

2555484103-05

Betriebsanleitung

Operating Instructions Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and lock out all power supplying this device 

before working on this device.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried 

out by qualified personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchge

-

führt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet 

und mit einer Einschaltsicherung versehen werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou 

risque de blessures graves. 

Avant d'intervenir sur 

l'appareil, couper toutes les sources de tension et les 

consigner contre la refermeture.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von 

qualifiziertem Personal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être 

effectuées uniquement par des personnes 

qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones 

graves. 

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte 

y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctrica

-

mente.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni 

gravi. 

Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disin

-

serire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'appa

-

recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben 

corre a cargo de personal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono 

essere eseguite da personale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos gra

-

ves. 

Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação 

antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma 

tehlikesi mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan 

önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni

-

yetiyle donatılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetua

-

das por pessoal qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel 

tarafından yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или 

телесных повреждений.

 До начала работы 

выключите и заблокируйте все источники питания 

этого устройства.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ

-

nych obrażeń lub utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować 

wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę

-

ciem pracy na urządzeniu.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание 

должны производиться 

квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wy-

konywane przez wykwalifikowany personel.

Technical Support:

Internet: https://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

s

Brandschutzschalter
Arc-fault detection unit
Détecteur d’arc
Detector de arco
Rivelatore d’arco
Detetor de arco
Detektor łuku elektrycznego
Gnistdetektor
Valokaarivian tunnistin
Ljusbågsdetektor
Brannvernbryt

5SM6 01.-2 

DIN EN 61009-1

DIN IEC 62606

5SM6 02.-2 

DIN EN 60898-1

Last Update: 20 July 2020

Summary of Contents for 5SM6 01 2 Series

Page 1: ...arle contro la reinserzione NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos gra ves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Tehlikeli gerilim Ölüm teh...

Page 2: ...tsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha kelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden ver richt door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την...

Page 3: ...Brandschutzschalter 5SM6 Error display arc fault detection unit 5SM6 6HULHOOHU RGHU SDUDOOHOHU HKOHUOLFKWERJHQ HUNDQQW 6HULDO RU SDUDOOHO DUF GHWHFWHG EHUVSDQQXQJ 9 2YHUYROWDJH 9 6HOEVWWHVW IHKOJHVFKODJHQ 6HOI WHVW IDLOHG HLQH 9HUVRUJXQJVVSDQQXQJ 1R VXSSO YROWDJH 5SM6 01 2 5SM6 02 2 3 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 5SM6 01 2 5SY60 30 KL 5SM6 02 2 5SY4 6 7 KL 230V 5SL4 KL 230V 5SU1 ...

Page 4: ...4 2555484103 05 RQQHFWLRQ QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 N9 N9 N9 N9 Insulation Test RQQHFWLRQ QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 PBE JOF 21 URW UHG 1P 2 URW UHG JOTQFJTVOH QS GFO IFDL TVQQMZ WPMUBHF ...

Page 5: ... Test dell apparecchio a intervalli regolari Efetuar regu larmente um teste ao aparelho Regularny test urządzenia Regelmæssig test af enhed Säännöllinen laitetesti Regelbundet apparattest Apparattest regelmessig QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 URW UHG JHOE HOORZ URW UHG Rücksetzen Reset Remise à 0 Restablecer Resetta Repor Zresetuj Reset Resetointi Återställa Tilbakestille URW UHG ...

Page 6: ...luenzano la sensibilità d intervento del rivelatore d arco Arc Fault Detection Device PT Para os aparelhos equipamentos operados na instalação elétrica é necessário observar os requisitos relati vos a emissão de interferências conforme as normas CISPR 14 1 e DIN EN 61000 6 3 classe de valor limite B Os aparelhos equipamentos que não estejam conforme as normas ou que tenham defeitos podem pro vocar...

Reviews: