background image

Ausgangsdrossel

Output reactor

Inductance de sortie

Bobina de reactancia de salida

Bobina di reattanza di uscita

Bobina de reatância de saída

Ç

ı

k

ı

ş

 

ş

ok bobini

Выходной

 

дроссель

 

4EU / 4EP

Betriebsanleitung
Istruzioni operative

Operating Instructions
Instruções de Serviço

Instructions de service

İş

letme k

ı

lavuzu

Instructivo

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Last update: 19 March 2007

Bestell-Nr. / Order No.: BAD 04-001-ZL-1B

Deutsch

English

Français

Español

Vor der Installation, dem 

Betrieb oder der Wartung des 

Geräts muss diese Anleitung 

gelesen und verstanden 

werden. 

Read and understand these 

instructions before installing, 

operating, or maintaining the 

equipment. 

Ne pas installer, utiliser ou 

intervenir sur cet équipement 

avant d'avoir lu et assimilé 

les présentes instructions et 

notamment les conseils de 

sécurité et mises en garde 

qui y figurent. 

Leer y comprender este 

instructivo antes de la 

instalación, operación o 

mantenimiento del equipo. 

 GEFAHR

 DANGER

 DANGER

 PELIGRO

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten 

Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious 

injury.

Turn off and lock out all 

power supplying this device 

before working on this device.

Tension électrique.

Danger de mort ou risque 

de blessures graves.

Mettre hors tension avant 

d’intervenir sur l’appareil.

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o 

lesiones graves. 

Desconectar la alimentación 

eléctrica antes de trabajar en 

el equipo.

 VORSICHT

 CAUTION

 PRUDENCE

 PRECAUCIÓN

Eine sichere Gerätefunktion 

ist nur mit zertifizierten 

Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the 

equipment is only ensured 

with certified components.

La sécurité de fonctionne-

ment de l'appareil n'est 

garantie qu'avec des com-

posants certifiés.

El funcionamiento seguro del 

aparato sólo está garantizado 

con componentes 

certificados.

Italiano

Português

Türkçe

Русский

Leggere con attenzione 

queste istruzioni prima di 

installare, utilizzare o 

eseguire manutenzione su 

questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas 

instruções antes da insta-

lação, operação ou 

manutenção do equipamento.

Cihaz

ı

n kurulumundan, 

çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

ndan veya 

bak

ı

ma tabi tutulmas

ı

ndan 

önce, bu k

ı

lavuz okunmu

ş

 ve 

anlanm

ı

ş

 olmal

ı

d

ı

r.

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживанием

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руководство

.

 PERICOLO

 PERIGO

 TEHL

İ

KE

 

ОПАСНО

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o 

lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione 

prima di eseguire interventi 

sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou 

ferimentos graves.

Desligue a corrente antes de 

trabalhar no equipamento.

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

yaralanma tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan 

önce, sistemin ve cihaz

ı

n ger-

ilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.

Опасное

 

напряжение

.

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

 CAUTELA

 CUIDADO

 ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

 

ОСТОРОЖНО

Il funzionamento sicuro 

dell'apparecchiatura è 

garantito soltanto con 

componenti certificati.

O funcionamento seguro do 

aparelho apenas pode ser 

garantido se forem utilizados 

os componentes certificados.

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

 

ancak sertifikal

ı

 bile

ş

enler 

kullan

ı

lmas

ı

 halinde garanti 

edilebilir.

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантировано

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

!

!

!

!

!

!

!

!

Technical Assistance:

Telephone:  +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)

Fax: +49 (0) 911-895-5907

E-mail: [email protected]

Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Technical Support:

Telephone: +49 (0) 180 50 50 222

Summary of Contents for 4EU

Page 1: ...a sécurité de fonctionne ment de l appareil n est garantie qu avec des com posants certifiés El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados Italiano Português Türkçe Русский Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da insta lação operaçã...

Page 2: ...V60 Deutsch Bestell Nr E86060 K2803 A101 A Manual Sinusoidal filter output reactors English Order No HBF 06 001 02 1A Cataloge LV60 English Order No E86060 K2803 A101 A 7600 Weitere Informationen For further information Pour de plus amples informations Más información Per ulteriori informazioni Mais informações Daha fazla bilgi için Дальнейшая информацияen 8 4 x 8 4 x A B 8 8 8 C A B C 4EP 9 9 4EU...

Page 3: ... Schei be DerKabel schuh des Schut zl ei t er s m uss zwi schen den bei den Schei ben angeor dnetwer den Schut zl ei t er Lasche Schei be Feder r i ng Schr aube M 6 x 12 1 2 3 5 3 4 7 a mm Nm c 13 14 2 5 a 1 2 6 3 9 3 A Ithmax 80 A 200 A 1 M8 M10 6 M8 M10 3 8 4 x 16 10 5 x 20 2 8 2 x 14 4 10 5 x 17 4 9 b 3 0 mm b 5 0 mm Nm 13 25 b 10 Nm 6 Nm 1b 1a 6 Nm ...

Page 4: ...lujo de aire de refrigeración 4 Arandela de contacto 9 Conexión plana 5 Terminal de cable 10 Silla Figs 1a 1b El terminal del conductor de protección debe quedar aprisionado entre ambas arandelas planas IT 1 Vite 6 Dado 2 Rondella elastica 7 Linguetta del conduttore di protezione 3 Rondella piana 8 Flusso dell aria di raffreddamento 4 Rondella di contatto 9 Connessione piatta 5 Capocorda 10 Rondel...

Reviews: