background image

L1V30503357003-01
3ZW1012-0KC00-5AA0

s

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, 

müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer 

Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der 

Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de 

blessures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les 

sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en 

place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem 

Personal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées 

uniquement par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di 

alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la 

reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire 

l'alimentazione di questa apparecchiatura.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de 

personal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da 

personale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer 

trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar 

a ligar as fontes de alimentação.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi 

mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları 

kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar 

açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından 

yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений.

 До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства. Перед включением питания 

снова установите все крышки.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 

podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez 

wykwalifikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

3KC9000-8TL50

Transfer Control Device 3KC ATC6500
Netzumschaltsteuergerät 3KC ATC6500
Commande de commutateur automatique de réseau  3KC ATC6500
Automatismo de conmutación entre fuentes 3KC ATC6500
Aparelho de comando para comutação de rede 3KC ATC6500
Commutatore automatico di rete 3KC ATC6500
Şebeke geçiş cihazı 3KC ATC6500
Контроллер переключения сетей 3KC ATC6500
Sterownik wyłącznika sieciowego 3KC ATC6500
电能转换控制装置 ATC6500

Last Update: 25 February 2019

Summary of Contents for 3KC ATC6500

Page 1: ...imentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colocar t...

Page 2: ...r ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επ...

Page 3: ... M3 x 25 0 mm 1x 5x 2x 1x 1x 1x 4x 1x RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 3KC9000 8TL68 3KC9000 8TL73 3KC9000 8TL50 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 3 PP PP 7 cal ISO 6789 ...

Page 4: ...0 mm 8 66 in 240 mm 9 45 in 56 4 mm 2 22 in 11 3 mm 0 44 in 32 6 mm 1 28 in VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1P OE LQ a PP a JD EN Option PT Opção DE Option TR Opsiyon FR Option РУ Опция ES Opción PL Opcja IT Opzione 中 选项 3KC9000 8TL68 3KC9000 8TL60 3KC9000 8TL61 3KC9000 8TL62 3KC9000 8TL63 3KC9000 8TL64 3KC9000 8TL75 ...

Page 5: ...B SG N L3 L2 N L3 L2 L1 19 OUT 7 22 23 24 25 RS485 8 7 6 5 4 3 2 1 L1 31 30 32 39 27 26 SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 BATTERY NO 20 COM 21 OUT 10 34 33 35 INP 1 40 INP 2 41 INP 3 42 INP 4 43 INP 5 44 INP 6 45 INP 7 46 INP 8 47 OUT 1 56 55 57 OUT 2 OUT 3 59 58 60 OUT 4 53 A1 54 A2 AC SUPPLY 0 2 2 5 24 12 8 0 32 3 5 1 8 0 56 0 5 0 75 2 5 18 12 PP PP LQ PP LQ 1P OE LQ ...

Page 6: ...şemaları РУ другие планы включения приборов Siemens SENTRON PL więcej schematów podłączenia dla łączników Siemens SENTRON 中 更多西门子 SENTRON 开关设备的电路图 EN Control of 2 motorized breakers with interlock DE Ansteuern von 2 motorisierten Schaltern mit Verriegelung FR Commande de 2 disjoncteurs à commande motorisée avec verrouillage ES Control de 2 interruptores motorizados con enclavamiento IT Comando di ...

Page 7: ...it breaker 57 OUT2 P13 2 01 Close line 1 circuit breaker 58 OUT3 P13 3 01 Open line 2 circuit breaker 60 OUT4 P13 4 01 Close line 2 circuit breaker EN Control of 2 motorized breakers with interlock DE Ansteuern von 2 motorisierten Schaltern mit Verriegelung FR Commande de 2 disjoncteurs à commande motorisée avec verrouillage ES Control de 2 interruptores motorizados con enclavamiento IT Comando di...

Page 8: ...ores motorizados con enclavamiento IT Comando di 3 interruttori motorizzati con interblocco PT Controle de 3 interruptores motorizados com bloqueio TR Kilitli motorlu 3 şalterin devreye sokulması РУ Настройка 3 моторизованных выключателей с блокировкой PL Sterowanie 3 zmotoryzowanymi przełącznikami z blokadą 中 通过 3 个带互锁功能的电 动开关进行控制 L1 LOAD 2 L2 L3 N L2 LINE 2 BRK1 L1 LINE 1 L3 1 L N 2 L BRK2 F2 F1...

Page 9: ...ючателей с блокировкой PL Sterowanie 3 zmotoryzowanymi przełącznikami z blokadą 中 通过 3 个带互锁功能的电 动开关进行控制 Code Meaning BRK1 Circuit breaker line 1 BRK2 Circuit breaker line 2 TB Tiebreaker M Motor Operator Status Circuit Breaker Auxiliary Switch Interlock Circuit Breaker Auxiliary Switch Trip Circuit Breaker Trip Bell Alarm Switch Terminal Parameter code Settings P02 01 2S 1T PL 2S NPL P02 22 Breake...

Page 10: ... 45 46 47 N STATUS TRIP L OFF BRK2 ON M N STATUS TRIP L OFF TB ON M OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 ATC6500 Terminal Parameter code Settings P02 01 2S 1T SI 2S 1T AI P02 22 Breaker pulse or breaker continuous P08 01 Breaker pulse or breaker continuous 40 INP1 P12 1 01 Line 1 breaker closed Feedback 1 41 INP2 P12 2 01 Line 2 breaker closed Feedback 2 42 INP3 P12 3 01 Tie breaker TB1 NPL feedback 43 INP4 P1...

Page 11: ...26 BATTERY 12 48 V T3 15A 27 L N OUT 53 SEPARATE AC POWER SUPPLIES DUAL INPUT POWER SUPPLY 54 A1 A2 L1 N1 L2 N2 53 AC POWER SUPPLY F1A 54 A1 A2 L N SG TR B A SG TR B A RS485 RS485 19 22 23 24 25 8 7 6 5 4 3 2 1 31 30 32 39 27 26 20 21 34 33 35 40 41 42 43 44 45 46 47 56 55 57 59 58 60 19 22 23 24 25 8 7 6 5 4 3 2 1 31 30 32 39 27 26 20 21 34 33 35 40 41 42 43 44 45 46 47 56 55 57 59 58 60 7 HYLFHV...

Page 12: ...1 2 7 7 0 6 6 7 GG PP KK PP VV LH EN Set date time DE Datum Uhrzeit einstellen FR Réglage de la date heure ES Ajuste de fecha y hora IT Impostazione di data ora PT Acertar a data hora TR Tarih saat ayarı РУ Указать дату время PL Ustawienie daty godziny 中 设置日期 时间 Commissioning Inbetriebnehmen Mise en service Puesta en marcha 庒幤 ...

Page 13: ...000 TR Gelişmiş şifre 2000 РУ Расширенный пароль 2000 PL Hasło funkcji zaawansowanych 2000 中 密码扩展 2000 EN Enter and change password DE Passwort eingeben und ändern FR Entrer et modifier le mot de passe ES Introduzca la contraseña y modifíquela IT Immissione e modifica della password PT Introduzir e alterar a password TR Şifreyi girin ve değiştirin РУ Ввести и изменить пароль PL Wprowadź i zmień ha...

Page 14: ...86 5 3 66 25 3 9 1 3 66 25 2 2 Commissioning Inbetriebnehmen Mise en service Puesta en marcha 庒幤 EN Enter and change password DE Passwort eingeben und ändern FR Entrer et modifier le mot de passe ES Introduzca la contraseña y modifíquela IT Immissione e modifica della password PT Introduzir e alterar a password TR Şifreyi girin ve değiştirin РУ Ввести и изменить пароль PL Wprowadź i zmień hasło 中 ...

Page 15: ...zar através do campo de comando TR Kontrol panosu üzerinden parametrelendirme РУ Параметризация через поле управления PL Parametryzowanie poprzez panel obsługi 中 通过控制台进行参数 设置 6 783 0 1 6 7 7 3 3 3 3 3 3 6 77 1 6 1 5 3 66 25 77 5 2867 506 6285 6 1 6 2 3 6 77 1 6 6 7 7 3 1 8 3 2 6 77 1 3 02 7 32 5 21 QJOLVK 2 3UHY 0RGH 2 1 0 1 0 18 6 783 0 18 6 2 2 1 8 1 2 3 0 1 35 9 286 8 7 QJOLVK 0 QJOLVK QJOLVK C...

Page 16: ...he name of STMicroelectronics nor the names of other contributors to this software may be used to endorse or promote products derived from this software without specific written permission 4 This software including modifications and or derivative works of this software must execute solely and exclusively on microcontroller or microprocessor devices manufactured by or for STMicroelectronics 5 Redis...

Reviews: