background image

2514264131-02
3ZW1012-7LF45-7AA0

Betriebsanleitung

Operating Instructions Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and lock out all power supplying this device 

before working on this device.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried 

out by qualified personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchge

-

führt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet 

und mit einer Einschaltsicherung versehen werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou 

risque de blessures graves. 

Avant d'intervenir sur 

l'appareil, couper toutes les sources de tension et les 

consigner contre la refermeture.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von 

qualifiziertem Personal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être 

effectuées uniquement par des personnes 

qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones 

graves. 

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte 

y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctrica

-

mente.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni 

gravi. 

Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disin

-

serire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'appa

-

recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben 

corre a cargo de personal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono 

essere eseguite da personale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos gra

-

ves. 

Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação 

antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma 

tehlikesi mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan 

önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni

-

yetiyle donatılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetua

-

das por pessoal qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel 

tarafından yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или 

телесных повреждений.

 До начала работы 

выключите и заблокируйте все источники питания 

этого устройства.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ

-

nych obrażeń lub utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować 

wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę

-

ciem pracy na urządzeniu.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание 

должны производиться 

квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wy-

konywane przez wykwalifikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

s

Time switch type 1. B. S. T.
Zeitschaltuhr Typ 1. B. S. T.
Interrupteur horaire Type 1. B. S. T.
Programador horario tipo 1. B. S. T.
Orologio interruttore tipo 1. B. S. T.
Temporizador tipo 1. B. S. T.
Zaman saati Tip 1 B. S. T.
Реле времени, тип 1. B. S. T.
Zegar sterujący typ 1. B. S. T.

定时器类型 1. B. S. T.

7LF4501-5

IEC/EN 60730-1
IEC/EN 60730-2-7

Last Update: 21 September 2018

Summary of Contents for 1. B. S. T.

Page 1: ...la reinserzione NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos gra ves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ...

Page 2: ...at u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha kelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden ver richt door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια ...

Page 3: ... WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 3 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1 4 mm 1 2 0 5 2 5 mm PP ඣ 1P RQQHFWLRQ QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 ඣ 1P PP ...

Page 4: ...eit Datum Heure Date Hora fecha Ora data Hora data Saat Tarih Время дата Czas data 时间 日期 6 7 7 0 7 6 7 7 0 6 7 7 0 6 7 7 0 7 68 352 02 6 7 7 0 7 68 352 02 6 7 7 6 7 7 0 5 6 7 7 6 7 7 0 7 68 352 02 6 7 1 02 7 67 352 02 6 7 872 3 50 75 352 02 872 1 7 2 7 0 Overview Überblick Vue d ensemble Vista general Panoramica Visão geral Genel bakış Обзор Przegląd 概览 ...

Page 5: ...ierten Ein Ausschaltungen DAY 1 7 MO SO DAY 1 5 MO FR DAY 6 7 SA und SO Programme sind untereinander logisch ODER verknüpft EN Programming One program switch on time switch off time switch on and switch off days Programs with predefined switch on switch off operations DAY 1 7 MO SU DAY 1 5 MO FR DAY 6 7 SA and SU Programs are logical OR linked among one another FR Programmation Un programme heure ...

Page 6: ...r program Çalıştırma saati Kapatma saati Açma ve kapatma günleri Ön tanımlı açma kapatmalı programlar GÜN 1 7 PT PA GÜN 1 5 PT CU GÜN 6 7 CT ve PA Programlar kendi aralarında mantıksal olarak VEYA bağlantılıdır РУ Программирование Одна программа время включения время выключения дни включения и выключения Программы с заданными параметрамии включения выключения ДЕНЬ 1 7 ПН ВС ДЕНЬ 1 5 ПН ПТ ДЕНЬ 6 7...

Page 7: ...set Reset Reset Reset Reset Reset 复位 EN NOTICE DE HINWEIS A reset clears the entire memory which means that all previously set data will be lost Press and hold all four keys together for about 2 seconds then release them The time date summertime wintertime and switching times will have to be re entered Der Speicher wird gelöscht alle eingestellten Daten gehen verloren Alle Tasten gleichzeitig 2 Se...

Page 8: ... ve tuşları basılı tutun ardından bırakın Saat tarih yaz kış saati ve çalıştırma saatleri yeniden ayarlanmalıdır Память будет очищена все заданные параметры будут потеряны Удерживайте все кнопки одновременно нажатыми в течение 2 секунд затем отпустите Время дату летнее зимнее время и время включения необходимо настроить заново РL UWAGA 中 注意 Pamięć zostanie usunięta wszystkie ustawione dane zostaną...

Page 9: ...e Alterar tempos de comutação Çalıştırma saatlerini değiştir Изменить время включения Zmień czasy przełączania 更改开关时间 02 02 352 02 21 2 352 3URJ 02 02 352 1 352 3URJ 3URJ 1 02 7 67 352 02 6 7 02 352 02 02 21 2 352 3URJ 02 21 2 352 02 21 2 352 02 21 2 352 1 02 7 67 352 02 6 7 Modify switching days Schalttage ändern Modifier les jours de commutation Modificar los días de conmutación Modificare i gio...

Page 10: ...ividual Tek programı sil Удалить одну программу Skasuj pojedynczy program 删除单个程序 Delete all programs Alle Programme löschen Effacer tous les programmes Borrar todos los programas Cancellare tutti i programmi Eliminar todos os programas Tüm programları sil Удалить все программы Skasuj wszystkie programy 删除所有程序 02 352 3URJ 3URJ 02 352 7 02 02 352 02 21 2 352 21 02 352 7 02 352 1 02 7 67 352 02 6 7 0...

Page 11: ...Mode Extra Mode Options Modo Extra Modalità Extra Modo Extra Ekstra mod Режим Экстра Tryb Extra 额外模式 6 7 872 3 50 75 352 02 872 3 50 75 352 02 872 3 50 75 352 02 6 7 6 7 7 0 7 68 352 02 2 21 75 2 DE Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt Mit dem nächsten wirksamen Schaltbe fehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein und Ausschalten Party Schaltung EN The switching state set by t...

Page 12: ...lan bir sonraki çalıştırma komutu ile çalıştırma saati tekrar Açma ve Kapatmaları üstlenir Parti devresi РУ Настроенное в программе состояние включения меняется на противоположное Cледующая программа автоматически возвращает настроенное включение и отключение PL Stan przełączania określony przez program jest odwrócony Przy następnym skutecznym poleceniu przełąc zania zegar sterujący przejmuje pono...

Page 13: ...граммы в порядке ввода Programy w kolejności wprowadzenia 根据输入顺序执行程序 serial Switching commands in chronological order Schaltbefehle in chronologischer Reihenfolge Ordres de commutation dans l ordre chronologique Comandos de conmutación en orden cronológico Comandi di commutazione in sequenza cronologica Comandos de comutação por ordem cronológica Çalıştırma komutları kronolojik sırada Команды вклю...

Page 14: ...ecchio con tensione solo dopo il rimontaggio del modulo Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria a bottone CR2032 al litio 3 V Tipo per temperatura elevata min 70 C PT Antes da desmontagem do módulo o aparelho tem de ser desbloqueado Voltar a alimentar o aparelho com tensão só após a montagem do módulo Usar exclusivamente o tipo de bateria célula de lítio CR2032 3 V Tipo de alta temperatura m...

Page 15: ...示屏 Confirm selection or adopt parameters Bestätigung der Auswahl oder Übernahme der Parameter Validation de la sélection ou des paramètres Confirmación de la selección o adopción de los parámetros Conferma della selezione o applicazione dei parametri Confirmação da seleção ou aceitação dos parâmetros Seçimi onaylama veya parametreleri içe aktarma Подтверждение выбора или копирование параметров Pot...

Page 16: ...servar las normativas sobre mercancías peligrosas IT Il prodotto è una merce pericolosa osservare le prescrizioni per merci pericolose PT O produto é uma substância perigosa observar as disposições em matéria de substâncias perigosas TR Ürün tehlikeli bir üründür tehlikeli ürün yönetmeliğine dikkat edin РУ Продукт классифицируется как опасный груз соблюдайте предписания по траспортировке опасных г...

Reviews: