background image

SHARP

Battery charger

SHARP 20

EN ......................................................................3
AR ......................................................................8
BG ....................................................................13
CS ....................................................................19
DA ....................................................................24
DE ....................................................................30
EL ....................................................................36
ES ....................................................................42
ET ....................................................................48
FI

....................................................................53

FR ....................................................................58
HU ....................................................................64
IT

....................................................................70

LT ....................................................................76
LV ....................................................................82

NL ....................................................................88
NO ....................................................................94
PL ....................................................................99
PT ..................................................................105
RO .................................................................. 111
RU ..................................................................117
SK ..................................................................124
SL ..................................................................130
SV ..................................................................136
ZH ..................................................................141

Figures......................................................145
Approvals..................................................150

Valid for Sharp with Model Code:

1AB20**, 1AB21**

Doc: A00180 rev04
Print PN: 6515089

Summary of Contents for 20

Page 1: ...13 CS 19 DA 24 DE 30 EL 36 ES 42 ET 48 FI 53 FR 58 HU 64 IT 70 LT 76 LV 82 NL 88 NO 94 PL 99 PT 105 RO 111 RU 117 SK 124 SL 130 SV 136 ZH 141 Figures 145 Approvals 150 Valid for Sharp with Model Code 1AB20 1AB21 Doc A00180 rev04 Print PN 6515089 ...

Page 2: ......

Page 3: ...arger adjustment The charger must be adjusted to each type of battery to be charged Freely Ventilated FVLA or Valve regulated VRLA Each charger can be ordered as pre adjusted with charging curve and parameters optimized for a specified battery Before start charging Proper installation of the battery charger and implementation of necessary safety devices and measures including their maintenance is ...

Page 4: ...ed wiring in accordance with the national wiring rules WARNING risk of electric shock High output voltage Do not touch uninsulated battery terminals con nectors or other live electrical parts When installing or performing work on battery charger and battery terminals do not risk short circuits A short circuit may cause personal injury and permanently damage the battery For all work on battery char...

Page 5: ...cess the charger continuously gathers data and performs calculations in order to fully recharge the battery with respect to amount of discharge temperature age etc The battery charger is cooled by means of a temperature regulated fan Receiving On receipt visually inspect the product for any physical damage If necessary contact the transport company Check the delivered parts against the delivery no...

Page 6: ...n applies to Sharp 20 P4 Battery charger Sharp 20 P6 automatically starts charging when the battery is connected Yellow LED lights Charging time will vary depending on the type of battery and the degree of discharge 5 Green LED is displayed when the battery is fully charged The battery charger change to maintenance charging NOTE The green LED will not light immediately if a fully charged battery i...

Page 7: ... 3 Check that the battery is properly connected and that the battery fuse if any is not broken 4 Check that the mains voltage is right and that there are no blown fuses Recycling The battery charger is recycled as metal and electronics scrap Local regulations apply and must be followed Contact information Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden Phone 46 0 470 727400 e mail support m...

Page 8: ...كل شاحن وتعديله ا ً ق مسب مع تحسين منحنى الشحن والمعلمات بحيث يتناسب مع البطارية المحددة قبل بدء الشحن تقع مسؤولية التركيب الصحيح لشاحن البطارية وتنفيذ أجهزة وتدابير السلامة اللازمة بما في ذلك صيانتها على عاتق الشركة المشغلة العميل كقاعدة أساسية يجب إعداد تحليل الخطر والمخاطر ا ً ق وف للمتطلبات المحلية وأفضل الممارسات تأكد من تعديل الشاحن بحيث يتناسب مع نوع البطارية قبل التوصيل تحقق من العلامة الم...

Page 9: ...مناسبة تنبيھ يشير ذلك إلى حالة قد تؤدي إلى تلف أو إصابة وإذا لم يتم تجنبها فقد تحدث إصابة وتلف بسيط في الممتلكات أو أي منهما ملاحظة معلومات عامة ليست ذات صلة بسلامة الأشخاص أو المنتج الرموز الرسومية قد تظهر رموز الانتباه الرسومية التالية على المنتجات وفي المستندات اقرأ التعليمات يتضمن الدليل معلومات مهمة عن السلامة والتشغيل أوقف التشغيل احرص ا ً م دائ على إيقاف الشحن عن طريق الضغط على الزر STOP قب...

Page 10: ...صاص الغازات الموجودة في البطارية المشحونة داخل الشاحن بواسطة المروحة 5 يﻤﻜﻦ اسﺘﺨﺪام شاحﻦ الﺒﻄارية علي مﻨﻀﺪة أفقﻴة معلقة علي الﺤائﻂ بﺴﻨاد خﺸﺒي 6 يﺠﺐ تﺜﺒﻴﺖ شاحﻦ الﺒﻄارية في وضع أفقي لﻤﻨع تﺴﺮب الﺮﻃﻮبة والأتﺮبة إلﻴة وذلﻚ عﻨﺪ 7 يﺘﻢ تﺼﻨﻴع شاحﻦ الﺒﻄارية بﻄاقات مﺨﺘلفة الﺠهﺪ الﻜهﺮبائي تأآﺪ مﻦ أن مﻮلﺪ الﻄاقة مﻮجﻮد في جهة الﺘﺮآﻴﺐ و مﺘﻮافق مع معﺪل الفﻮلﺖ حﺴﺐ الﻤعلﻮمات الﻤﻮجﻮدة علي صفﻴﺤة شاحﻦ 8 يﺤﺪد نﻮع الﻤﺼهﺮ...

Page 11: ...ت الأمبير التي تمت إعادة شحنها تجاوز وقت الشحن لأي من مراحل الشحن القيمة المضبوطة ا ً ق مسب تجاوز الجهد والتيار للقيمة القصوى المحددة فصل البطارية دون إيقاف تشغيل شاحن البطاريات يتم إيقاف الشحن أو تقليل مستواه ا ً ت مؤق في الحالات التالية تجاوز درجة حرارة شاحن البطاريات لحدود الشاحن رسائل فحص الأخطاء عندما يكتشف أسلوب الفحص الذاتي المدمج بشاحن البطارية أي خطأ يظهر هذا الخطأ من خلال ومضات ضوئية علي...

Page 12: ...الﺘعﺮف علي شاحﻦ الﺒﻄارية الﺨاص بﻚ CHARGER والﺒﺮنامج الﻤﺼاحﺐ PROGRAM بالﺠﺪول 5 أذهﺐ إلي الﺒﻄارية جﻴﺪة الﺘهﻮية WET WET PULSE أو الﺒﻄارية الﺘي تعﻤﻞ DRY 6 قﻢ بغلق مفﺘاح الﺒﺮنامج الﺨاص بقﺪرة الﺒﻄارية الفعلﻴة حﺴﺐ ما هﻮ مﻮضع بالأعﻤﺪة Ah Switch Pos تﺸﻴﺮ الﻜلﻤات بﻴﻦ الأقﻮاس إلي الأعﻤﺪة والﺼفﻮف بﺠﺪول الﺒﺮنامج Sharp 20 P4 fig 6 Sharp 20 P6 fig 7 العربية 12 ...

Page 13: ... свързвайте кабелите на батерията преди да свържете електрическата мрежа Изключете електрическата мрежа преди да изключите кабелите на батерията Предвидена употреба Зарядни устройства за батерии са предназначени за зареждане на оловно киселинни батерии Регулиране на зарядното устройство за батерия Зарядното устройство трябва да бъде регулирано към всеки тип батерия който ще се зарежда Свободно вен...

Page 14: ...роверявайте дали електрозахранването на мястото за монтаж съответства с номиналното напрежение посочено върху табелката с данни на зарядното устройство Зарядното устройство за акумулаторни батерии трябва да бъде свързвано само към заземен контакт Не използвайте зарядното устройство ако има каквито и да било признаци за повреда Ако захранващият кабел или щепсел е повреден Производителят неговият се...

Page 15: ... за батерията е предназначено само за вътрешна употреба освен ако зарядното устройство е най малко с IPX4 коефициент Добро проветряване Винаги осигурявайте подходяща вентилация по време на зареждане ВНИМАНИЕ експлозивни газове Оловно киселинните батерии генерират експлозивни газове по време на зареждане Без открит пламък В близост до батерията са забранени огън открит източник на запалване и тютюн...

Page 16: ...йство да не навлиза във вентилационните отвори на друго устройство 3 Монтирайте зарядното устройство съгласно схемата Sharp 20 P4 fig 1a Sharp 20 P4 fig 1b Sharp 20 P6 fig 2 Размерите за свободно пространство около зарядното устройство не трябва да са по малки от указаните 4 Инсталирайте зарядното устройство така че газовете от процеса на зареждане да не се всмукват от вентилаторите му 5 Зарядното...

Page 17: ... акумулаторът не е свързан по време на процеса на зареждане контактите в зарядния конектор ще бъдат повредени и може да се появят искри предизвикващи експлозия на водород 1 Изключете зарядното устройство Поставете ключа на контролния панел в положение 0 отнася се за Sharp 20 P4 Натиснете бутона за възстановяване отнася се за Sharp 20 P6 2 Изключете акумулатора от зарядното устройство отнася се за ...

Page 18: ...лиране Зарядното устройство за батерии се рециклира като метален и електронен скрап Прилагат се местните разпоредби които трябва да се спазват Информация за връзка Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Швеция Телефон 46 0 470 727400 Имейл support micropower se www micropower group com Зарядни връзки ВНИМАНИЕ Програмните таблици на фиг 6 и 7 са валидни само ако програмния процесор указан ...

Page 19: ...rií Nastavení nabíječky baterií Nabíječku je nutné nastavit podle typu nabíjené baterie větraná FVLA nebo řízená ventilem VRLA Každou nabíječku lze objednat jako předem nastavenou kdy jsou její parametry i nabíjecí křivka optimalizovány pro daný konkrétní typ baterie Před zahájením nabíjení Za správný způsob instalace nabíječky baterií resp používání nezbytných bezpečnostních zařízení a opatření v...

Page 20: ...řazen do elektroodpadu Není li stacionární zařízení opatřeno napájecí šňůrou se zástrčkou nebo jinými prostředky pro odpojení od napájení musí se odpojení začlenit do pevné kabeláže v souladu s místními předpisy VAROVÁNÍ riziko úrazu elektrickým proudem Vysoké výstupní napětí Nedotýkejte se neizolované části výstupních konektorů nebo neizolovaných pólů baterie Při instalaci nebo práci s baterií na...

Page 21: ...ečky Vestavěný mikroprocesor řídí během vlastního nabíjení proud a napětí Průběh nabíjení je zobrazen pomocí LED na panelu nabíječky baterií Doba nabíjení a teplota v nabíječce baterií jsou sledovány a nabíjení je omezeno v případě vadných článků nebo během nedostatečného chlazení atd V průběhu celého nabíjení sbírá nabíječka údaje a provádí výpočty za účelem maximálního nabití baterie s přihlédnu...

Page 22: ... měl být v poloze 0 platí pro Sharp 20 P4 Nabíječka baterií Sharp 20 P6 může být připojena stále k napájecí síti 2 Překontrolujte zapojení a adaptér abyste zajistili že se zde nenachází žádná poškození 3 Připojte baterii k nabíječce baterií 4 Nabíječku baterií spusťte nastavením přepínače na panelu do polohy 1 platí pro Sharp 20 P4 Nabíječka baterií Sharp 20 P6 se automaticky spustí pokud je bater...

Page 23: ...obrém stavu a správného typu pro nabíječku akumulátoru 3 Přesvědčte se zda je akumulátor správně připojen a zda není spálená pojistka akumulátoru je li přítomna 4 Přesvědčte se zda je napájecí napětí správné a žádné pojistky nejsou spálené Recyklace Nabíječka baterií se recykluje jako kov a elektro odpad Dodržujte prosím platné místní předpisy Kontaktní informace Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE...

Page 24: ...erikablerne afbrydes Tilsigtet brug Batteriopladeren er beregnet til opladning af blysyrebatterier Justering af batterioplader Opladeren skal justeres til hver type af batteri der skal oplades Frit udluftet FVLA eller Ventilreguleret VRLA Hver oplader kan bestilles forhåndsjusteret med opladningskurve og parametre der er optimeret til det angivne batteri Før start af opladningen Korrekt installati...

Page 25: ...centen eller dennes serviceagent Andet udstyr som har en forsyningsledning der ikke kan udskiftes skal kasseres Hvis et stationært apparat ikke er udstyret med en forsyningsledning og et stik eller med en anden metode til afbrydelse fra lysnettet skal afbrydelse være indbygget i den faste ledningsføring i overensstemmelse med de nationale regler for ledningsføring ADVARSEL risiko for elektrisk stø...

Page 26: ... De kan også udstyres med en ladekurve til Ni Cd batterier eller lignende Batteriopladeren er leveret med en forudindstillet ladekurve der er tilpasset til den batteritype der er angivet under bestillingen Information om den ladekurve som er sat kan læses på ydersiden af batteriopladeren Den indbygget mikroprocessor regulerer strømmen og spændingen under opladningen Opladningen vises med en lysdio...

Page 27: ...dning 2 Batterileding 3 Nulstil knap 4 Lysdiode 5 Programknap Ladning ADVARSEL I tilfælde af fare afbryd da for strømmen ved at trække stikket ud af stikkontakten Sådan tilsluttes et batteri 1 Kontroller at batteriopladeren er slukket Knappen på panelet skal stå på 0 gælder for Sharp 20 P4 Batterioplader Sharp 20 P6 kan være tilsluttet hele tiden 2 Kontroller at der ikke findes synlige skader på l...

Page 28: ...aderen Noter venligst alle fejlene og kontakt autoriseret service personale Kontroller 1 Kontroller ledninger og tilslutninger for skader 2 Kontroller at batteriet er fri for skader er i god stand og er den korrekte type til batteriladeren 3 Kontroller at batteriet er korrekt tilsluttet og at batteriets sikring hvis monteret ikke er defekt 4 Kontroller at netspændingen er korrekt og at der ikke er...

Page 29: ... Drej programknappen til den aktuelle batterikapacitet ifølge kolonnerne Ah og Switch Pos Tekst i parenteser henviser til kolonner og rækker i programtabellen Sharp 20 P4 fig 6 Sharp 20 P6 fig 7 DANSK 29 ...

Page 30: ...ließen Sie immer die Batteriekabel an bevor Sie das Stromnetz anschließen Trennen Sie die Stromversorgung bevor Sie die Batteriekabel abklemmen Verwendungszweck Die Batterieladegeräte sind für das Laden von Blei Säure Batterien vorgesehen Einstellung des Batterieladegeräts Das Ladegerät muss auf den jeweiligen zu ladenden Batterietyp entlüftende verschlossene Blei Säure Nassbatterie FVLA oder vent...

Page 31: ...igung vorhanden sind Bei Beschädigung des Stromanschlusskabels oder Steckers Zur Vermeidung von Gefahren ist das Kabel der Stecker grundsätzlich nur vom Hersteller vom autorisierten Kundendienst oder von vergleichbarem Fachpersonal zu ersetzen Bei Geräten mit Spezialkabeln ist das Kabel gegen ein Spezialkabel vom Hersteller oder vom autorisierten Kundendienst auszutauschen Andere Geräte mit festem...

Page 32: ...rung Dieses Dokument enthält Anweisungen für den Einsatz und die Wartung des entsprechenden Ladegeräts Es gilt für sämtliche Personen die das Ladegerät bestimmungsgemäß benutzen zum Laden von Batterien Dazu gehören auch der Anschluss des Ladegeräts an die Batterie die Durchführung des Ladevorgangs sowie die Einstellung grundlegender Parameter Zielgruppen Installateure Bediener Wartungs und technis...

Page 33: ...g übereinstimmt 8 Die erforderliche Hauptsicherung wird auf dem Typenschild angegeben 9 Das Batterieladegerät ist mit einem Kabel und einem Stecker mit Schutzkontakt versehen Es darf nur an eine entsprechend ausgestattete Steckdose angeschlossen werden 10 Das Batterieladegerät wie in Abbildung Sharp 20 P4 P6 fig 3 dargestellt anschließen Das rote Kabel wird mit dem positiven Pol der Batterie verbu...

Page 34: ... von Batterieladegerät Kabeln oder Steckern gibt ist die Netzversorgung abzuschalten Beschädigte Teile nicht berühren Unisolierte Akkuklemmen Stecker oder unter Spannung stehende Elektroteile nicht berühren Kontakt zu einem Servicetechniker aufnehmen Sicherheitsabschaltung Der Ladevorgang wird in folgenden Fällen unterbrochen Die nachgeladene Menge an Ampèrestunden übersteigt den vorgegebenen Wert...

Page 35: ... z B beim Wechsel der Batterie ist wie folgt vorzugehen 1 Typ der Batterie feststellen ob frei ventilierende offene oder ventilgeregelte geschlossene Bleibatterie 2 Überprüfen der Batteriespannung und Batterie Kapazität C5Ah 3 Sicherstellen dass das Batterieladegerät und das installierte Programm für die neue Batterie geeignet sind Falls Unsicherheit besteht den Lieferanten befragen 4 In der Tabel...

Page 36: ...ΧΕΤΕ Να συνδέετε πάντα τα καλώδια μπαταρίας πριν συνδέσετε το βύσμα στην πρίζα Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια της μπαταρίας Προβλεπόμενη χρήση Οι φορτιστές μπαταριών προορίζονται για φόρτιση μπαταριών μολύβδου οξέος Ρύθμιση φορτιστή μπαταριών Ο φορτιστής πρέπει να ρυθμιστεί σε κάθε τύπο μπαταρίας που πρόκειται να φορτιστεί FVLA ή VRLA Κάθε φορτιστής μπορεί να παραγ...

Page 37: ...ρίζα ρεύματος με προστατευτική γείωση Μην θέτετε το φορτιστή σε λειτουργία εάν υπάρχουν ενδείξεις βλάβης Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα έχει υποστεί ζημιά Ο κατασκευαστής ο αντιπρόσωπος σέρβις του ή αντίστοιχο έμπειρο άτομο πρέπει να διεξάγει οποιαδήποτε αντικατάσταση του καλωδίου βύσματος προκειμένου να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος Συσκευές με ειδικά προετοιμασμένα καλώδια πρέπει να αντικατα...

Page 38: ...ια της φόρτισης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εκρηκτικά αέρια Οι μπαταρίες μολύβδου οξέος παράγουν εκρηκτικά αέρια κατά τη διάρκεια της φόρτισης Χωρίς ανοιχτές φλόγες Φωτιά ανοιχτή πηγή ανάφλεξης και κάπνισμα απαγορεύονται κοντά στη μπαταρία Εισαγωγή Αυτό το έγγραφο περιέχει οδηγίες χρήσης και συντήρησης για τον προβλεπόμενο φορτιστή μπαταρίας Αυτό το έγγραφο προορίζεται για εκείνους που χρησιμοποιούν τον φορτιστ...

Page 39: ... fig 1a Sharp 20 P4 fig 1b Sharp 20 P6 fig 2 Τηρείτε τις δοθείσες διαστάσεις ελεύθερου χώρου γύρω από το φορτιστή 4 Ο φορτιστής μπαταρίας πρέπει να συναρμολογείται με τρόπο έτσι ώστε τα αέρια από τη φόρτιση της μπαταρίας να μην αναρροφούνται από τους ανεμιστήρες του φορτιστή 5 Ο φορτιστής της μπαταρίας μπορεί να τοποθετηθεί ξαπλωτός επάνω σε τραπέζι ή να αναρτηθεί σε τοίχο με την κονσόλα που παρέχ...

Page 40: ...ές και να προκληθεί σπινθηρισμός ο οποίος μπορεί να προκαλέσει έκρηξη 1 Κλείστε το φορτιστή Ρυθμίστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο ταμπλό στη θέση 0 ισχύει για τα μοντέλα Sharp 20 P4 Πιέστε το κουμπί reset ισχύει για το μοντέλο Sharp 20 P6 2 Αποσυνδέστε τη μπαταρία από το φορτιστή ισχύει για τα μοντέλα Sharp 20 P4 Aποσυνδέστε τη μπαταρία αμέσως μετά την πίεση του κουμπιού reset του φορτιστή Η φόρτισ...

Page 41: ... τοπικοί κανονισμοί Στοιχεία επικοινωνίας Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden Τηλέφωνο 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group com Καμπύλες φόρτισης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι πίνακες προγραμμάτων των εικόνων 6 και 7 ισχύουν μόνο σε περίπτωση που η συσκευή περιέχει τσιπ προγραμματισμού όπως αναγράφονται στη γραμμή προγράμματος των πινάκων Ελέγξτε τη σήμανση του φ...

Page 42: ...tes de conectar el cargador a la red eléctrica Desconecte el cargador de la red eléctrica antes de desconectar los cables de la batería Uso previsto Los cargadores de batería están diseñados para cargar baterías de plomo ácido Ajuste del cargador de batería El cargador debe adaptarse a cada tipo de batería a cargar de plomo ácido con ventilación libre FVLA o de plomo ácido regulada por válvula VRL...

Page 43: ...o la toma de corriente se daña El fabricante su agente de servicio técnico o una persona de cualificación similar deberá reemplazar el cable o la toma de corriente para evitar peligros Algunos dispositivos cuentan con cables especiales que se deberán reemplazar por un cable o conexión especial suministrados por el fabricante o su agente de servicio técnico Los dispositivos con cables de alimentaci...

Page 44: ...cluye instrucciones para la conexión del cargador a la batería para el proceso de carga y para la gestión de ajustes básicos Grupos objetivo Instaladores Operadores Personal de mantenimiento y técnicos Descripción Los Sharp 20 son cargadores de baterías regulados Sharp se presenta en diferentes versiones para baterías de ácido plomo tanto para aquellas ventiladas libremente como para las reguladas...

Page 45: ...de alimentación Controle que la fuente de alimentación del lugar donde se lleva a cabo la instalación coincida con el voltaje nominal de acuerdo a la información suministrada en la placa de valores nominales del cargador de baterías 8 El fusible de alimentación eléctrica recomendado se especifica en la placa de valores nominales del cargador de baterías 9 El cargador de baterías se conecta al volt...

Page 46: ... comprobaciones durante la resolución de los problemas y de mantenimiento ADVERTENCIA Alta tensión Este producto solo se debe instalar utilizar mantener o reparar por personal cualificado Desconecte la batería y la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento la reparación o el desmontaje ADVERTENCIA Alta tensión Si hay evidencias de daños en el cargador de baterías en los cables o en...

Page 47: ...po de batería Baterías de ácido plomo ventiladas libremente o reguladas mediante una válvula 2 Identifique el voltaje de la batería y su capacidad C5Ah 3 Asegúrese que el cargador de baterías y el programa montado son los indicados para la nueva batería En caso de duda comuníquese con su proveedor 4 Encuentre su cargador de baterías CHARGER y el programa PROGRAM en la tabla 5 Diríjase a la opción ...

Page 48: ...innine VRLA Iga laaduri saab tellida eelnevalt kohandatuna nii et selle laadimiskõver ja parameetrid on optimeeritud kindla aku jaoks Enne laadimise alustamist Akulaaduri õige paigaldus ning vajalike ohutusseadmete ja meetmete kasutamine sealhulgas nende hooldus on käitusettevõtte kliendi vastutusel Rusikareeglina tuleb riski ja ohuanalüüs ette valmistada kohalike nõuete ja parimate tavade kohasel...

Page 49: ...leerimata osa ega isoleerimata akuklemmi Aku laaduri või akuklemmide paigaldamisel või nendega töötamisel ärge riskige lühiühendusohuga Lühiühendus võib põhjustada kehavigastusi ja akut jäädavalt kahjustada Kõigil töödel akulaadurite akude ja BMS ide juures tuleb kasutada sobivaid isoleeritud tööriistu Hoiatusteave Ohtlike olukordade ja ettevaatusabinõude tähistamiseks on tekstis kasutatud järgmis...

Page 50: ...temperatuuri järgi reguleeruva ventilaatori abil Vastuvõtmine Kontrollige vastuvõtmise ajal kas tootel on näha füüsilisi kahjustusi Vajaduse korral võtke ühendust veoettevõtjaga Kontrollige tarnitud osade vastavust saatelehele Kui midagi on puudu võtke ühendust tarnijaga vt Kontaktandmed Paigaldamine MÄRKUS Paigaldamise võib läbiviia ainult kvalifitseeritud paigaldaja Akulaadija tuleb paigaldada s...

Page 51: ...ele MÄRKUS Roheline tuli ei sütti koheselt kui ühendatakse täielikult laetud aku See võib juhtuda 0 kuni 2 tunni jooksul Aku lahtiühendamine HOIATUS Akulaadija peaks olema aku lahtiühendamise ajaks välja lülitatud Kui aku ühendatakse lahti laadimise ajal kahjustuvad laadimispesade kontaktid ning võivad tekkida vesinikgaasi plahvatuse põhjustavad sädemed 1 Lülitage akulaadija välja Seadke paneelil ...

Page 52: ...ollige kas toitepinge on õige ja kas ükski kaitse ei ole väljas Ringlussevõtt Akulaadur võetakse taaskasutusse metalli ja elektroonikajäätmena Kohalduvad kohalikud õigusaktid ja neid tuleb täita Kontaktandmed Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Rootsi Tel 46 0 470 727400 e post support micropower se www micropower group com Laadimisrežiimid HOIATUS Joonistel 6 ja 7 toodud programmitabe...

Page 53: ...ulaturin säätäminen Akkulaturi täytyy säätää kutakin ladattavaa akkua varten vapaasti tuulettuva FVLA tai venttiilisäädelty VRLA Jokainen laturi voidaan tilata esisäädettynä optimoidulla latauskäyrällä ja parametreilla tiettyä akkua varten Ennen lataamisen aloittamista Akkulaturin asianmukainen asennus ja tarvittavien suojalaitteiden ja toimien toteutus huolto mukaan luettuna on käyttävän yritykse...

Page 54: ...esti VAROITUS sähköiskun vaara Korkea lähtöjännite Älä kosketa lähtöliittimen eristämätöntä osaa tai eristämätöntä akkunapaa Kun asennat akun laturin ja akun navat tai teet niihin kohdistuvia töitä älä aiheuta oikosulkua Oikosulku voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja akun pysyvän vaurioitumisen Kaikissa akkulatureihin akkuihin ja BMS ään liittyvissä töissä on käytettävä sopivia eristettyjä työkaluja ...

Page 55: ...n täyteen ottaen huomioon akun tyhjenemisasteen lämpötilan iän jne Akkulaturia viilentää lämpötilaohjattu tuuletin Vastaanotto Kun vastaanotat laturit tarkista se silmämääräisesti fyysisten vaurioiden varalta Ota tarvittaessa yhteys kuljetusyritykseen Tarkista toimitetut osat kuormakirjaa vasten Jos jotain puuttuu ota yhteys toimittajaan katso Yhteystiedot Asennus HUOM Vain pätevät asentajat saava...

Page 56: ... liitetään täyteen ladattu akku vihreän valodiodin syttyminen kestää hetken aikaa Aika saattaa vaihdella 0 2 tuntiin Akun irrottaminen VAROITUS Katkaise akkulaturista virta ennen akun irrottamista Jos akku irrotetaan latauksen aikana laturin liitäntäkohdat voivat vaurioitua ja laitteessa saattaa muodostua kipinöitä jotka voivat aiheuttaa vetyräjähdyksen 1 Katkaise akkulaturista virta Aseta virtaky...

Page 57: ... oikea ja ettei mikään sulakkeista ole palanut Kierrätys Akkulaturi kierrätetään metalli ja elektroniikkaromuna Paikalliset määräykset ovat voimassa ja niitä on noudatettava Yhteystiedot Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden Puhelin 46 0 470 727400 Sähköposti support micropower se www micropower group com Latauskäyrät VAROITUS Kuvien 6 ja 7 ohjelmataulukot ovat voimassa vain jos o...

Page 58: ... de débrancher les câbles de la batterie Utilisation prévue Les chargeurs de batterie sont conçus pour charger les batteries au plomb acide Réglage du chargeur de batterie Le chargeur doit être réglé pour chaque type de batterie à charger plomb acide à ventilation libre FVLA ou plomb acide à régulation par vanne VRLA Chaque chargeur peut être commandé préréglé avec une courbe de charge et des para...

Page 59: ...ent du câble de la prise afin d éviter tout danger Les appareils avec des câbles spécialement conçus doivent être remplacés par un câble ou un assemblage disponible auprès du fabricant ou son prestataire de service Les autres appareils disposant d un câble d alimentation ne pouvant pas être remplacé doivent être mis au rebut Si un appareil fixe n est pas équipé d un câble ou d une fiche d alimenta...

Page 60: ...peuvent aussi être équipés d une courbe de charge pour les batteries Ni Cd ou similaires Le chargeur de batterie est livré avec une courbe de charge prédéfinie adaptée au type de batterie indiqué lors de la commande Vous pouvez lire les informations afférentes à la courbe de charge sur le côté du chargeur Le microprocesseur intégré contrôle le courant et la tension pendant le déroulement de la cha...

Page 61: ... est reliée à la terre 10 Branchez le chargeur comme indiqué sur la figure Sharp 20 P4 P6 fig 3 Le câble rouge se branche au pôle positif de la batterie et le câble noir ou bleu sur le pôle négatif de la batterie Prenez soin de vérifier les indications de la batterie 11 A votre convenance la batterie pourra être connectée en permanence ou détachable Fonctionnement Branchements des câbles et pannea...

Page 62: ... présentent un dommage visible coupez l alimentation secteur Ne touchez pas les pièces endommagées Ne touchez pas les bornes de batterie non isolées les connecteurs ou les autres composants électriques sous tension Contactez le technicien de service Arrêt de sécurité La charge est interrompue si Le nombre d ampères heure rechargé dépasse la valeur prévue Le temps de charge de l une des phases de c...

Page 63: ...éder comme suit 1 Identifiez le type de batterie batteries plomb ouvert ou à recombinaison de gaz 2 Identifiez la tension de la batterie et sa capacité C5Ah 3 Assurez vous que la chargeur et que le programme associé conviennent à la nouvelle batterie Si vous n en êtes pas sûr contactez votre fournisseur 4 Cherchez votre type de chargeur CHARGER et de programme PROGRAM dans le tableau 5 Allez sur P...

Page 64: ...kkumulátorkábeleket Felhasználás A akkumulátortöltők ólomsavas akkumulátorok töltésére szolgálnak Az akkumulátortöltő beállítása A töltőt be kell állítani az egyes töltendő akkumulátortípusokhoz szabadon szellőző FVLA vagy szeleppel szabályozott VRLA Az egyes töltők előre beállítva is megrendelhetők egy adott akkumulátorhoz optimalizált töltési görbével és paraméterekkel A töltés megkezdése előtt ...

Page 65: ...jtania A speciálisan készített kábelekkel rendelkező készülékek esetén azt speciális kábellel vagy szerelvénnyel kell lecserélni amely a gyártótól vagy annak szervizügynökétől szerezhető be Az egyéb nem cserélhető tápkábellel rendelkező készülékeket selejtezni kell Ha a rögzített készülék nincs felszerelve tápellátó zsinórral és csatlakozóval vagy a hálózatról történő lecsatlakoztatás egyéb módjáv...

Page 66: ...kkumulátorhoz a töltési folyamat kezelését és az alapvető beállítások kezelését foglalja magában Célcsoportok Telepítők Kezelők Karbantartó személyzet és technikusok Általános utasitások Az Sharp 20 szabályos elemtöltök Az Sharp elemtölto különbözo tipusokban található meg akárcsak szabadon szellöztetett vagy szelep által szabályozott ólom savas elemeknek Ugyanigy felszerelhetok töltési hajlattal ...

Page 67: ...ábellel ellátva csatlakoztatható 10 Csatlakoztassa a töltőt a Sharp 20 P4 P6 fig 3 ábra szerint A piros kábel az elem pozitiv pólusához és a fekete vagy kék kábel az elem negativ pólusához van csatlakoztatva Figyelmesen ellenőrizze a töltőn lévő feliratokat 11 Külön kérés szerint az elem mindig csatolható lenne vagy pedig leválasztható Működés Kábel kapcsolat és müszerfal Sharp 20 P4 fig 4 1 Fő ka...

Page 68: ...n kapcsolatba a szerviztechnikussal Biztonsági leállítás A töltés megszakad ha A töltő amperórák száma meghaladja az előre beállított értéket Bármely töltési fázis töltési időtartama meghaladja az előre beállított értéket A feszültség és az áramerősség meghaladja a maximális beállított értéket Az akkumulátor leválasztása az akkumulátortöltő leállítása nélkül történt A töltés átmenetileg leáll vagy...

Page 69: ...Állapitsa meg az elem feszültségi értékét és az elem kapacitását C5Ah 3 Ellenőrizze le hogy az elemtöltő és a hozzátartozó beállitások alkalmasak egy új elemhez Ha nem biztos benne kérjük keresse fel a szolgáltatót 4 Keresse meg az ön elemtöltőjét CHARGER és programját PROGRAM a táblázatban 5 Ellenőrizze hogy szabadon szellőztetett WET WET PULSE vagy szelep által szabályozott DRY 6 Forditsa a prog...

Page 70: ...i collegare la rete elettrica Scollegare la rete elettrica prima di scollegare i cavi della batteria Uso previsto I caricabatteria vanno utilizzati per caricare le batterie interne al piombo con acido Regolazione caricabatteria Il caricabatteria deve essere regolato su ogni tipo di batteria da caricare ventilata liberamente FVLA o regolata con valvola VRLA È possibile ordinare ogni caricabatteria ...

Page 71: ...ostituiti con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo rappresentante dell assistenza Gli altri dispositivi dotati di cavo di alimentazione che non possono essere sostituiti devono essere gettati Se un dispositivo fisso non è dotato di cavo di alimentazione e spina o di altri mezzi di scoll egamento dalla rete elettrica lo scollega mento deve essere integrato nel cabl...

Page 72: ...ntilazione che per quelle regolate a valvola Essi possono essere forniti anche con una curva di carica per batterie al Ni Cd o simili Il caricabatteria è fornito con una curva di carica preimpostata adattata al tipo di batteria specificato durante l ordinazione L informazione sulla curva di carica impostata può essere letta all esterno del caricabatteria Il microprocessore incorporato controlla la...

Page 73: ...ivo della batteria ed il cavo nero o blu è connesso al polo negativo della batteria Controllate attentamente la marcatura sulla batteria 11 Su richiesta è possibile connettere la batteria in modo permanente o la si può staccare Funzionamento Connessioni del cavo e pannello di controllo Sharp 20 P4 fig 4 1 Interruttore per la corrente 2 Cavo di alimentazione 3 Cavi della batteria 4 LED 5 Interrutto...

Page 74: ...ali non isolati della batteria connettori o altri componenti elettrici sotto tensione Contattare un tecnico di assistenza Spegnimento di sicurezza La ricarica viene interrotta se Il numero di Ampere ora ricaricato supera il valore previsto La durata di una delle fasi di ricarica supera il valore previsto Tensione e corrente superano il valore massimo impostato La batteria viene scollegata senza ar...

Page 75: ...a ventilazione o regolate a valvola al piombo acido 2 Identificate il voltaggio della batteria e la capacità C5Ah 3 Assicuratevi che il caricabatteria ed il programma montato siano adatti alla nuova Se avete dubbi contattate il vostro rifornitore 4 Trovate il vostro caricabatteria CHARGER e programma PROGRAM nella tabella 5 Selezionate Libera Ventilazione WET WET PULSE o regolata a valvola DRY 6 S...

Page 76: ...krovikliai skirti švino rūgšties akumuliatoriams įkrauti Akumuliatoriaus įkroviklio reguliavimas Įkroviklį reikia nustatyti kiekvienam įkrautino akumuliatoriaus tipui laisvosios ventiliacijos FVLA arba vožtuvais reguliuojamo VRLA Kiekvieną įkroviklį galima užsakyti su iš anksto nustatyta įkrovimo kreive ir parametrais optimizuotais nurodytam akumuliatoriui Prieš pradedant įkrauti Už tinkamą akumul...

Page 77: ... kurį reikia įsigyti iš gamintojo arba jo priežiūros agento Jei prietaiso maitinimo kabelio pakeisti neįmanoma prietaisą reikia pašalinti Jei stacionarus prietaisas neturi maitinimo kabelio ir kištuko arba kito atjungimo nuo maitinimo tinklo būdo atjungimo priemonę galima įtaisyti fiksuotoje instaliacijoje vadovaujantis nacionalinėmis instaliacijos taisyklėmis ĮSPĖJIMAS Elektros šoko pavojus Aukšt...

Page 78: ...i pakrauti arba laisvai ventiliuojamoms arba uždaro tipo švino rugšties akumuliatoriams Juose taip pat gali buti numatyta Ni Cd arba panašiems akumuliatoriams tinkama pakrovimo itampa Pakrovejas yra tiekiamas nustatytas tokiai pakrovimo itampai kuri yra tinkama akumuliatoriaus tipui nurodytam užsakymo metu Informacija apie nustatyta pakrovimo itampa galima perskaityti ant pakrovejo korpuso Istatyt...

Page 79: ...s 2 Maitinimo kabelis 3 Akumuliatoriaus kabeliai 4 Šviesos diodo lemputė 5 Programos jungiklis Sharp 20 P6 fig 5 1 Maitinimo kabelis 2 Akumuliatoriaus kabeliai 3 Perkrovimo mygtukas 4 Šviesos diodo lemputė 5 Programos jungiklis Pakrovimas ĮSPĖJIMAS Pavojaus atveju atjunkite maitinimo įtampą ištraukdami maitinimo laidą iš elektros lizdo Akumuliatoriaus prijungimas 1 Patikrinkite ar pakrovėjas yra i...

Page 80: ...atūra viršija leistinas ribas Klaidų pranešimų tikrinimas Kai pakrovėjo savikontrolės funkcija aptiks klaidą tai bus parodyta šviesos diodo lemputėmis Raudona mirksinti lemputė rodo pakrovimo klaidą Pastoviai deganti raudona lemputė rodo pakrovėjo gedimą Pasižymėkite pastebėtas klaidas ir praneškite apie tai autorizuotam aptarnavimo personalui Patikros 1 Patikrinkite ar kabeliai ir jungtys nesugad...

Page 81: ...ARGER ir programą PROGRAM 5 Toliau suraskite laisvai ventiliuojamas WET WET PULSE arba uždaro tipo DRY 6 Perjunkite programos jungiklį į tinkamą pakraunamo akumuliatoriaus talpai poziciją pagal stulpelius Ah ir Switch Pos Tekstas laužtiniuose skliausteliuose nurodo stulpelius ir eilutes programų lentelėse Sharp 20 P4 fig 6 Sharp 20 P6 fig 7 LIETUVIŲ KALBA 81 ...

Page 82: ...etošanas veids Akumulatoru lādētāji ir paredzēti svina skābes akumulatoru uzlādei Akumulatoru lādētāja regulēšana Lādētājs ir jāpielāgo katra lādējamā akumulatora tipam brīvi ventilējams FVLA vai ar vārstiem regulēts VRLA Katru lādētāju var pasūtīt iepriekš noregulētu ar konkrētam akumulatoram optimizētu uzlādes līkni un parametriem Pirms uzlādes sākšanas Par akumulatoru lādētāja pareizu uzstādīša...

Page 83: ...agatavotiem vadiem šādi vadi jāaizstāj ar speciālu vadu vai komplektu kas pieejams pie ražotāja vai tā servisa pārstāvja Citas ierīces kuru strāvas padeves vadu nav iespējams nomainīt ir jāizmet Ja stacionārā ierīce nav aprīkota ar padeves vadu un kontaktligzdu vai citu veidu kā to atvienot no padeves kontaktligzdas atvienošanas mehānisms ir jāiestrādā fiksētajā vadojumā saskaņā ar valsts elektroi...

Page 84: ...stu regulejamo svinaskabes bateriju uzladešanai Ierices var but aprikotas ar uzladešanas likni nikelakadmija baterijam vai lidzigam baterijam Baterijas uzladešanas ierice ir aprikota ar iepriekš uzstadito uzladešanas likni kura ir pielagota baterijas veidam kas ir noteikts pasutišanas procesa Informaciju par uzstadito uzladešanas likni var izlasit uz baterijas uzladešanas ierices virspuses Iebuvet...

Page 85: ...ir jāsavieno ar baterijas negatīvo polu Rūpīgi pārbaudiet marķējumu uz bateriju uzlādēšanas ierīces termināļmezgliem 11 Pēc pieprasījuma baterija var būt pastāvīgi pievienota vai arī atdalāma Lietošana Vadu savienojums un vadības panelis Sharp 20 P4 fig 4 1 Elektrotīkla slēdzis 2 Elektrotīkla vads 3 Vads baterijas pieslēgšanai 4 LED displejs 5 Programmu pārslēgšanas slēdzis Sharp 20 P6 fig 5 1 Ele...

Page 86: ...a tehniķi Izslēgšana drošības nolūkā Uzlāde tiek pārtraukta ja uzlādes ampērstundu skaits pārsniedz iepriekšiestatīto vērtību uzlādes fāzes laiks pārsniedz iepriekšiestatīto vērtību sprieguma un strāvas parametri pārsniedz maksimālo iestatīto vērtību akumulators tiek atvienots neapturot akumulatoru lādētāju Uzlāde tiek īslaicīgi apturēta vai ierobežota ja akumulatoru lādētāja temperatūra pārsniedz...

Page 87: ...vina skābes baterijas 2 Nosakiet bateriju spriegumu un bateriju jaudu C5Ah 3 Pārliecinieties ka bateriju uzlādēšanas ierīce un ar to saistītā programma ir piemērota jaunajai baterijai Ja neesiet pārliecināti sazinieties ar izplatītāju 4 Tabulā sameklējiet jūsu bateriju uzlādēšanas ierīci CHARGER un programmu PROGRAM 5 Nosakiet vai baterijas ir brīvi vēdināmās WET WET PULSE vai ar vārstu regulējamā...

Page 88: ... aan voordat u het apparaat opnieuw op het lichtnet aansluit Koppel altijd het lichtnet los voordat u de accukabels loskoppelt Gebruiksdoel De acculaders zijn bedoeld voor het opladen van loodaccu s Afstelling van de acculader De acculader moet worden afgesteld naargelang van het type accu dat moet worden opgeladen open accu FVLA of VRLA Elke lader kan worden besteld als vooraf ingesteld met een l...

Page 89: ...araten met speciaal voorbereide snoeren moeten worden vervangen door een speciaal snoer of onderdeel dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicevertegenwoordiger Andere apparaten met een netsnoer dat niet kan worden vervangen moeten worden afgevoerd Als een stationair apparaat niet is uitgerust met een voedingskabel en een stekker of een andere manier om de stroomvoorziening te onderbrek...

Page 90: ...lgroepen Installateurs Bedieners Onderhoudspersoneel en technici Omschrijving Sharp 20 zijn gereguleerde batterijladers Sharp bestaat in verschillende uitvoeringen voor het laden van vrij geventileerde batterijen of klep geregelde lood zuur batterijen Zij kunnen ook voorzien worden met ladingscurve voor Ni Cd of gelijkaardige batterijen De batterijlader is voorzien van een vooraf ingestelde lading...

Page 91: ...nbevolen hoofdzekering is gespecificeerd op de spanningsplaat van de batterijlader 9 De batterijlader is verbonden met de hoofdspanning via een kabel met een stekker aan een stopcontact met aardleiding 10 Verbind de batterijlader zoals vertoond in figuur Sharp 20 P4 P6 fig 3 De rode kabel wordt verbonden met de positieve post van de batterij en de zwarte of blauwe kabel met de negatieve pool van d...

Page 92: ...ccu oplader kabels of aansluitingen beschadigd zijn moet de netvoeding wordt uitgeschakeld cq de stekker uit het stopcontact worden getrokken Raak de beschadigde delen niet aan Raak de ongeïsoleerde accupolen aansluitingen of andere onder spanning staande delen niet aan Neem contact op met een servicemonteur Stop vanwege veiligheid Het opladen wordt beëindigd wanneer Het opgeladen aantal ampère ur...

Page 93: ...oe het volgende 1 Identificeer het type batterij Vrij geventileerd of klep gecontroleerde lood zuur batterijen 2 Identificeer de spanning en capaciteit van de batterij C5Ah 3 Wees er zeker van dat de batterijlader en het samengestelde programma vergelijkbaar zijn met de nieuwe batterij Bent u niet zeker neem dan kontakt op met uw leverancier 4 Vindt uw batterijlader CHARGER en programma PROGRAM in...

Page 94: ...a nettstrøm før du kobler fra batterikabler Antatt bruk Batteriladeren er ment for lading av bly syre batterier Justering av batterilader Laderen må justeres til hver enkelt batteritype som skal lades Freely Ventilated FVLA eller Valve regulated VRLA Hver lader kan bestilles som forhåndsjustert med ladekurve og parametere optimalisert for et spesifisert batteri Før du starter lading Korrekt monter...

Page 95: ...res Hvis et fast apparat ikke er utstyrt med en strømkabel og plugg eller med andre måter for frakopling av strømforsyningen må frakoplingen inkluderes i den faste kabelen i samsvar med nasjonale regler for kabling ADVARSEL risiko for elektrisk støt Høy spenning Ikke berør den uisolerte delen av kontakten eller uisolert batteriterminal Under installering eller utføring av arbeid på batteriet lader...

Page 96: ...begrenses f eks ved feil på celler eller ved utilstrekkelig kjøling Under hele ladeforløpet samler batteriladeren inn data og utfører beregninger for å kunne gi batteriet full etterlading med hensyn til nivå på lading temperatur alder og mer Batteriladeren kjøles ned av en temperaturregulerende vifte Mottak Ved mottak må du foreta en visuell inspeksjon for å avdekke eventuelle fysiske skader Konta...

Page 97: ...arp 20 P4 Batterilader Sharp 20 P6 starter automatisk ladingen når batteriet kobles til Gult LED lys tennes Ladetiden varierer avhengig av batteritype og utladningsgrad 5 Når batteriet er fulladet lyser det grønne LED lyset Batteriladeren går over i vedlikeholdslading MERK Hvis et fulladet batteri tilkobles tar det en viss tid før det grønne LED lyset tennes Tiden kan variere fra 0 til 2 timer Fra...

Page 98: ...t Hvis batteriet har sikring må du kontrollere at den er hel 4 Kontroller at hovedspenningen er riktig og at alle sikringer er hele Resirkulering Batteriladeren skal resirkuleres som metall og elektronikkavfall Lokale forskrifter gjelder og må etterfølges Kontaktinformasjon Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sverige Telefon 46 0 470 727400 e post support micropower se www micropower g...

Page 99: ...ie bawią się urządzeniem OSTROŻNIE Przed podłączeniem zasilania sieciowego należy zawsze podłączyć przewody akumulatora Przed odłączeniem przewodów akumulatora należy odłączyć zasilanie Przeznaczenie Ładowarki akumulatorów są przeznaczone do ładowania akumulatorów kwasowo ołowiowych Regulowanie ładowarki akumulatorów Ładowarka musi być wyregulowana dla każdego typu ładowanego akumulatora swobodnie...

Page 100: ...dowarkę do akumulatorów można podłączać wyłącznie do gniazda ściennego z uziemieniem ochronnym Nie uruchamiać ładowarki jeśli widoczne są jej uszkodzenia W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki W celu uniknięcia sytuacji zagrożenia wymianę przewodu wtyczki musi przeprowadzić producent jego upoważniony przedstawiciel serwisowy lub osoba o podobnych kwalifikacjach Jeśli urządzenia ...

Page 101: ...brażeń Jeśli nie zapobiegnie się takiej sytuacji może dojść do niewielkich obrażeń i lub uszkodzenia mienia UWAGA Informacje ogólne niezwiązane z bezpieczeństwem osób lub produktu Wprowadzenie Niniejszy dokument zawiera instrukcje użytkowania i konserwacji ładowarki do akumulatorów Ten dokument jest przydatny dla osób które używają ładowarki do akumulatorów zgodnie z jej przeznaczeniem do ładowani...

Page 102: ...ianie z odpowiednią ramką 6 Przy montażu na ścianie lub wewnętrznym mocowaniu ładowarka powinna być umieszczona poziomo aby zapobiec dostawaniu się do wnętrza kurzu oraz wilgoci 7 Ładowarka jest produkowana dla różnych wartości napięcia zasilania Należy upewnić się że zasilanie w miejscu instalacji zgadza się z napięciem na tabliczce znamionowej urządzenia 8 Zalecany bezpiecznik zasilania jest wys...

Page 103: ...zywania problemów oraz przeprowadzania konserwacji OSTRZEŻENIE Wysokie napięcie Tylko wykwalifikowany personel może instalować używać konserwować lub serwisować ten produkt Przed konserwacją serwisowaniem lub rozmontowaniem odłączyć akumulator i zasilanie elektryczne OSTRZEŻENIE Wysokie napięcie Jeśli widać że ładowarka do akumulatorów przewody lub złącza są uszkodzone odłączyć zasilanie sieciowe ...

Page 104: ...chip programowy wymieniony w wierszu program tabeli jest zainstalowany w ładowarce Należy sprawdzić oznaczenia na ładowarce Jeśli konieczna jest zmiana ustawienia ładowarki np przy zmianie typu akumulatora Należy wykonać następujące czynności 1 Ustalić rodzaj akumulatora wentylowany lub z zaworem wentylacyjnym 2 Ustalić napięcie akumulatora i pojemność C5Ah 3 Upewnić się że ładowarka i program są ...

Page 105: ...cabos da bateria antes de ligar à corrente Desligue a corrente antes de desligar os cabos da bateria Utilização prevista Os carregadores de bateria destinam se a carregar baterias de chumbo ácido Ajuste do carregador de bateria O carregador tem de ser ajustado para cada tipo de bateria a carregar FVLA ventilada ou VRLA regulada por válvula Cada carregador tem de ser encomendado como pré ajustado c...

Page 106: ... equivalente terá de proceder à substituição do cabo da ficha a fim de evitar uma situação de perigo Os aparelhos com cabos preparados especialmente têm de ser substituídos por cabos ou conjuntos especiais disponíveis junto do fabricante ou do respetivo agente de serviço Outros aparelhos que tenham um cabo de alimentação que não possa ser substituído devem ser eliminados Se um aparelho estacionári...

Page 107: ...ocesso de carregamento e das definições básicas Destinatários Responsáveis pela instalação Operadores Pessoal de manutenção e técnicos Descrição Os Sharp 20 são carregadores de baterias regulados As Sharp existem em várias versões seja para carregamento de baterias de chumbo de ventilação livres ou reguladas por válvulas Também podem ser equipados com uma curva de carga para baterias de Ni Cd ou s...

Page 108: ...gado somente a uma tomada de parede com ligação à terra 10 Ligue o carregador de baterias conforme a ilustração Sharp 20 P4 P6 fig 3 O cabo vermelho é ligado ao pólo positivo da bateria e os cabos preto ou azul são ligados ao pólo negativo da 11 Verifique com cuidado as marcações na bateria 11 Mediante solicitação a bateria pode ser permanentemente ligada ou destacável Operação Cabo de alimentação...

Page 109: ...conectores desligue a fonte de alimentação Não toque em peças danificadas Não toque em terminais da bateria conectores ou outras partes elétricas sob tensão sem isolamento Entre em contato com o técnico de manutenção Desligamento de segurança O carregamento será concluído se O número de ampères hora recarregados exceder o valor predefinido O tempo de carregamento para qualquer das fases de carga e...

Page 110: ...lteradas por exemplo na troca de bateria Fazer como se segue 1 Identifique o tipo de bateria Ventilação livre ou regulada por válvulas 2 Identifique a voltagem e a capacidade da bateria C5Ah 3 Assegure se que o carregador de bateria e o programa montado são apropriados à bateria nova Em caso de dúvida contacte seu fornecedor 4 Encontre o carregador de baterias CHARGER e o programa PROGRAM na tabel...

Page 111: ...țea înainte de deconectarea cablurilor bateriei Utilizare prevăzută Încărcătoarele de baterii sunt concepute pentru încărcarea bateriilor plumb acid Reglarea încărcătorului de baterii Încărcătorul trebuie adaptat la fiecare tip de baterie care urmează să fie încărcată ventilată FVLA sau reglată prin valvă VRLA Fiecare încărcător poate fi comandat ajustat în prealabil cu parametri și curbă de încăr...

Page 112: ...icol În cazul aparatelor cu cabluri special pregătite trebuie înlocuite cu un cablu sau ansamblu special pus la dispoziție de producător sau de agentul său de service Alte aparate care au un cablu de alimentare care nu poate fi înlocuit ar trebui să fie aruncate Dacă un dispozitiv staționar nu este echipat cu un cablu de alimentare și o fișă sau cu alte mijloace de deconectare de la rețeaua de ali...

Page 113: ...ip Sharp 20 sunt încărcătoare de tip regulat Se găsesc în mai multe variante ventilate liber sau baterii de tip lead acid regulate valvă În acelaşi fel se pot instala curve de încărcare şi pentru baterii de tip NI Cd sau altele Încărcătorul este livrat cu curve de încărcare preinstalate în funcţie de tipul de baterie comandat Informaţii despre curvele de încărcare găsiţi în partea exterioară a înc...

Page 114: ...al bateriei iar cablul albastru sau negru numai cu polul negativ Vă rugăm să citiţi cu atenţie informaţiile aflate pe încărcător 11 Conform unei cereri separate bateria poate fi conectabil sau detaşabil oricând Operarea Conecţiune prin cablu şi panou control Sharp 20 P4 fig 4 1 Conector comandă principală 2 Cablu principal 3 Cabluri baterie 4 Leduri 5 Conector program Sharp 20 P6 fig 5 1 Cablu pri...

Page 115: ...ice Contactați tehnicianul de service Oprirea în siguranță Încărcarea este oprită dacă Numărul reîncărcat de amperi ore depășește valoarea presetată Timpul de încărcare pentru oricare faze de încărcare depășește valoarea presetată Tensiunea și curentul depășesc valoarea maximă configurată Bateria este deconectată fără ca încărcătorul de baterii să fie oprit Încărcarea este oprită temporar sau redu...

Page 116: ...egulat valvă 2 Contataţi tensiunea bateriei şi capacitatea bateriei C5Ah 3 Verificaţi dacă încărcătorul şi setările sale corespund noilor baterii Dacă nu sunteţi sigur de acest lucru apelaţi la furnizor 4 Căutaţi vă încărcătorul şi CHARGER şi programul acestuia PROGRAM în tabel 5 Verificaţi dacă este cu ventilaţie liberă WET WET PULSE sau regulat valvă DRY 6 Rotiţi conectorul principal la capacita...

Page 117: ...о инструктажа об эксплуатации устройства лицом ответственным за их безопасность Необходимо следить за тем чтобы дети не использовали это устройство для игр ОСТОРОЖНО Всегда подсоединяйте кабели аккумуляторной батареи перед подключением к электросети Выполните отключение от электросети перед отсоединением кабелей аккумуляторной батареи Назначение Зарядные устройства предназначены для зарядки свинцо...

Page 118: ...Следите за тем чтобы во время зарядки всегда была достаточная вентиляция ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Прочтите и соблюдайте меры предосторожности изложенные ниже ВНИМАНИЕ Опасность поражения электрическим током Высокое напряжение внутри устройства В зарядном устройстве имеются напряжения способные вызвать электротравму Перед техобслуживанием ...

Page 119: ...можно повреждение или травма Если ее не избегать это может привести к незначительной травме и или повреждению собственности ВНИМАНИЕ Общая не связанная с безопасностью информация о людях или изделии Графические обозначения На изделиях и в документации к ним можно встретить приведенные ниже графические символы служащие для привлечения внимания пользователя Прочтите инструкции В руководстве содержат...

Page 120: ...и процесс зарядки прекращается если выявляется дефект элемента или недостаток охлаждения Во время всего процесса зарядки происходит сбор данных и производятся вычисления с целью обеспечения полной зарядки исходя из степени разрядки температуры общего срока службы и т д Охлаждение зарядного устройства осуществляется вентилятором с температурной регулировкой Приемка При приемке осмотрите изделие на ...

Page 121: ...беля из настенной розетки Подсоединение аккумулятора 1 Убедиться что зарядное устройство выключено Выключатель на панели управления должен быть в положении 0 относится к Sharp 20 P4 Зарядное устройство Sharp 20 P6 может быть постоянно подключенным к электропитанию 2 Проверить кабели и разъем на отсутствие видимых повреждений 3 Подсоединить аккумулятор к зарядному устройству 4 Включить зарядное уст...

Page 122: ...т заданное значение Время зарядки любой фазы зарядки превышает заданное значение Напряжение и ток превышают установленное максимальное значение Аккумуляторную батарею отсоединили не остановив зарядное устройство В следующих случаях зарядка временно прерывается или ток зарядки уменьшается Температура зарядного устройства для аккумуляторных батарей превышает предельно допустимое значение Проверка со...

Page 123: ...уляторная батарея 2 Определить напряжение батареи и емкость C5Ah 3 Убедиться что зарядное устройство и установленная программа подходят под новый тип батареи Если есть неясности то необходимо обратиться к поставщику 4 Определить зарядное устройство для батареи CHARGER и программу PROGRAM по табличке 5 Перейти к свободно вентилируемому WET WET PULSE или с клапанным регулятором DRY 6 Переключить про...

Page 124: ...ktrickú sieť Určené použitie Nabíjačky akumulátorov sú určené na nabíjanie olovených akumulátorov Nastavenie nabíjačky akumulátora Aby ste mohli nabíjať nabíjačku je nutné nastaviť podľa typu akumulátora voľne vetrané FVLA alebo ventilom riadené olovené akumulátory Každú nabíjačku je možné objednať už prednastavenú s nabíjacou krivkou a parametrami ktoré sú optimalizované pre konkrétny akumulátor ...

Page 125: ...ikovaná osoba V prípade prístrojov so špeciálne upravenými káblami je možná výmena len za špeciálny kábel alebo zostavu ktoré sú k dispozícii u výrobcu alebo jeho servisného zástupcu Prístroje s napájacím káblom ktorý sa nedá vymeniť treba vyradiť Ak nie je stacionárne zariadenie vybavené napájacím káblom a zástrčkou alebo inými prostriedkami na odpojenie od napájacej siete odpojovací prvok musí b...

Page 126: ...žbu a technici Splošno Sharp 20 so regulirani polnilci baterij Sharp je izdelan v razlicnih izvedbah za polnjenje odprtih in svinceno kislinskih baterij z regulacijskim ventilacijskim ventilom Lahko so opremljeni tudi z možnostjo polnjenja Ni Cd ali podobnih baterij Polnilec za baterije ima prednastavljen program polnjenja prilagojen tipu baterije ki je bil specificiran ob narocilu odatki o predna...

Page 127: ...no preverite oznake na bateriji 11 Na zahtevo je lahko baterija trajno priklopljena ali snemljiva Prevádzka Kabelske povezave in nadzorna plošča Sharp 20 P4 fig 4 1 Glavno stikalo 2 Napajalni kabel 3 Baterijski kabli 4 LED indikator 5 Programsko stikalo Sharp 20 P6 fig 5 1 Napajalni kabel 2 Baterijski kabli 3 Gumb za ponastavitev 4 LED indikator 5 Programsko stikalo Polnjenje VAROVANIE Ob nevarnos...

Page 128: ...a nabíjačky batérií je vyššia ako limitné hodnoty nabíjačky Preverjanje sporočil o napakah Ko vgrajena funkcija polnilca baterij za samopreverjanje zazna napako to sporoči preko LED indikatorjev LED indikator ki utripa rdeče sporoča napako v polnjenju Neprekinjeni rdeči signal sporoča napako v polnilcu Prosimo zabeležite morebitne napake in poiščite pooblaščeno servisno osebje Kontroly 1 Skontrolu...

Page 129: ...jem 4 Poiščite svoj polnilec za baterije CHARGER in program PROGRAM v tabeli 5 Pojdite na Odprte WET WET PULSE ali Regulirane z regulacijskim ventilacijskim ventilom DRY 6 Preklopite programsko stikalo na ustrezno kapaciteto baterije v skladu s stolpci Ah in Switch Pos Besedilo v oglatih oklepajih se nanaša na stolpce in vrstice v programskih tabelah Sharp 20 P4 fig 6 Sharp 20 P6 fig 7 SLOVENČINA ...

Page 130: ...kumulatorjev Nastavitev akumulatorskega polnilnika Polnilnik je treba prilagoditi vrsti posameznega akumulatorja ki ga nameravate polniti odprti svinčeno kislinski ali svinčeno kislinski z ventili za regulacijo VRLA Vsak polnilnik je mogoče naročiti da ima ob dobavi predhodno nastavljeno krivuljo polnjenja in parametre ki so optimizirani za navedeni akumulator Pred začetkom polnjenja Za pravilno n...

Page 131: ...enimi kabli je treba zamenjati s posebnim kablom ali sklopom ki je na voljo pri proizvajalcu ali njegovem servisnem zastopniku Druge naprave ki imajo napajalni kabel ki ga ni mogoče zamenjati je treba zavreči Če stacionarna naprava nima napajalnega kabla oziroma vtiča ali katerega drugega načina za odklop od omrežnega napajanja mora biti odklop mogoč s fiksno električno napeljavo v skladu z nacion...

Page 132: ...iách a to buď pre nabíjanie voľne vetraných alebo ventilom regulovaných olovených kyselinových batérií Môžu byť taktiež vybavené nabíjacou krivkou pre Ni Cd batérie alebo podobné batérie Nabíjačka batérií sa dodáva s prednastavenou nabíjacou krivkou ktorá je prispôsobená typu batérie ktorý bol špecifikovaný počas objednávania Informácie o nastavenej nabíjacej krivke je možno nájsť na vonkajšej str...

Page 133: ...te označenie na batérii 11 Na požiadanie je možné batériu trvalo pripojiť alebo môže byť odoberateľná Uporaba Káblové pripojenia a ovládací panel Sharp 20 P4 fig 4 1 Hlavný spínač 2 Sieťový kábel 3 Káble batérie 4 LED dióda 5 Programový spínač Sharp 20 P6 fig 5 1 Sieťový kábel 2 Káble batérie 3 Tlačidlo pre resetovanie 4 LED dióda 5 Programový spínač Nabíjanie VÝSTRAHA V prípade nebezpečenstva odp...

Page 134: ...mulator ne da bi zaustavili polnilnik akumulatorjev Polnjenje se začasno ustavi ali zmanjša ko Temperatura polnilnika akumulatorja presega omejitve polnilnika Kontrola chybových hlásení Ak zabudovaná funkcia samotestovania nabíjačky batérie zistí chybu táto chyba sa oznámi prostredníctvom LED diód Červeno blikajúca LED dióda oznamuje chybu nabíjania Nepretržite svietiaca červená LED dióda označuje...

Page 135: ...de akejkoľvek neistoty sa spojte s dodávateľom 4 V tabuľke nájdite svoju nabíjačku CHARGER a PROGRAM 5 Prejdite na voľne vetranú WET Mokrá WET PULSE Mokrá impulzná alebo ventilovo regulovanú DRY Suchá 6 Programový spínač prepnite na kapacitu aktuálnej batérie a to na základe stĺpcov Ah and Switch Pos Poloha spínača Text v hranatých zátvorkách sa týka stĺpcov a riadkov v tabuľkách programov Sharp 2...

Page 136: ...ts Koppla bort strömförsörjningen innan batterikablarna kopplas bort Avsedd användning Batteriladdaren är avsedd för laddning av blyackumulatorer Anpassning av batteriladdare Laddaren måste anpassas efter varje typ av batteri som ska laddas Freely Ventilated FVLA eller Valve regulated VRLA Varje laddare kan beställas som förinställd med laddningskurva och parametrar optimerade för ett angivet batt...

Page 137: ...te är försedd med en nätsladd och en stickpropp eller med andra anordningar för frånkoppling från matnings nätet så måste frånkopplingen integreras i den fasta ledningen i enlighet med de nationella installationsreglerna VARNING risk för elektrisk stöt Hög laddspänning från laddaren Rör inte oisolerade batteripoler kontakter eller andra elektriska delar Vid installation eller annat arbete på batte...

Page 138: ...en inbyggda mikroprocessorn styr ström och spänning under laddningsförloppet Laddningsförloppet visas med en lysdiod på batteriladdarens panel Laddningstid och temperatur i batteriladdaren övervakas och laddningen begränsas t ex vid fel på celler eller vid otillräcklig kylning Under hela laddnings förloppet samlar batteriladdaren in data och utför beräkningar för att kunna ge batteriet fullständig...

Page 139: ...ch anslutningsdon så att det inte finns några synliga skador 3 Anslut batteriet till batteriladdaren 4 Starta batteriladdaren genom att ställa strömställaren på panelen i läge 1 gäller Sharp 20 P4 Batteriladdare Sharp 20 P6 startar automatiskt laddningen när batteriet kopplas in Gul lysdiod tänds Laddningstiden varierar beroende på batterityp och urladdningsgrad 5 När batteriet är fulladdat lyser ...

Page 140: ... är korrekt anslutet och att eventuella batterisäkringar är hela 4 Kontrollera att nätspänningen är rätt och att alla säkringar är hela Återvinning Batteriladdaren ska återvinnas som metall och elektronikskrot Lokala föreskrifter gäller och ska följas Kontaktinformation Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden Phone 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group co...

Page 141: ...FVLA 或阀控 VRLA 电池 进行调整 在订购每款 充电器时 可以针对指定电池预先调整其充电曲线 并优化参数 开始充电前 运营公司 客户有责任正确安装电池充电器并采用 必要的安全装置和措施 包括对电池充电器进行维 护 基本规则是 必须根据当地要求和最佳实践进 行风险和危害分析 确保充电器已针对电池类型进行了调整 连接之 前 检查电池和电池充电机的标示 易爆气体 警告 爆炸危险 阅读并遵循以下预防措施 警告 爆炸性气体 铅酸电池在充电 过程中会产生爆炸性气体 电池充电器的错误设置可能会损坏电池 并使电 池在充电过程中产生爆炸性气体 在开始充电 之前 一定要检查设置 请勿为非充电电池 损坏的电池或不适配此充电 器的电池类型充电 充电过程中请勿断开电池与电池充电器的连接 铅酸电池在充电时可能会产生火花并引起氢爆 炸 可能产生电弧闪光并损坏接线插脚 在断 开电池连接之前 请务必先停止充电 严禁...

Page 142: ...可能发生损坏或者受伤 如果不可以避免 可能 导致轻微的伤害或者财产损失 注意 概述信息与人员或产品安全无关 图形符号 产品和文档中可能会出现以下图形警示符号 阅读操作手册 停止操作 注意 触电危险 注意 只能在室内使用 通风良好的环境 严禁明火 严禁点火 开放式点火源 和吸烟 警告 易爆材料 简介 本文档中包含适用电池充电器的使用和维护说明 本文档中包含的说明适用于此电池充电器的预期用 途 为电池充电 本文档包含将充电器连接到电 池 完成充电过程以及管理基本设置等内容 目标群体 安装人员 操作人员 维护人员和技术人员 说明 Sharp 20 是可调节电池高频充电机 Sharp 系列 充电机具备不同型号 可为开口式或阀控密闭式铅 酸蓄电池进行充电 也能够配备充电曲线为镍镉电 池或类似电池进行充电 为了适应您订购时指定的电池类型 该电池充电机 会配备一条预设的充电曲线 您可在电池充电机外 壳上...

Page 143: ...主电压 10 根据图 Sharp 20 P4 P6 fig 3 连接电池充电 机 红色电缆连接到电池的正极 黑色或蓝色的 电缆连接到电池的负极 请仔细检查电池上的 标识 11 根据要求 电池可持续连接 也可按需连接 操作 电缆连接和控制面板 Sharp 20 P4 fig 4 1 电源开关 2 电源电缆 3 电池电缆 4 LED 指示灯 5 程序设置开关 Sharp 20 P6 fig 5 1 电源电缆 2 电池电缆 3 重置按钮 4 LED 指示灯 5 程序设置开关 充电 警告 在危险的情况下 通过拔出壁式插座中的插头 断 开主电压 连接电池 1 检查电池充电机是否关闭 面板上的电源开关 应该在位置 0 适用于 Sharp 20 P4 Sharp 20 P6 电池充电机可以连续接在电源上 2 检查电缆和插头 确保没有明显的损坏 3 将电池连接到电池充电机上 4 通过将面板上的电源开关设到...

Page 144: ...陷 状态良好 并且属于电 池充电机适合的类型 2 检查并确保电池正确地连接 如果有电池保险丝 的话 请检查并确保电池保险丝完好无损 3 检查并确保电源电压正确 所有的保险丝完好无 损 4 检查电缆和插头 确保没有明显的损坏 回收 请将电池充电机作为金属和电子废料进行回收 联系信息 Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden 电话 46 0 470 727400 电子邮件 support micropower se www micropower group com Micropower China 上海市金穗路 1501 号 3 栋 101 室 电话 021 50938660 50938670 充电曲线 警告 只有当在列表中 程序行 的程序芯片安装在您的电 池充电机上时 图 6 和图 7 的方案表才有效 请检 查电池充电机的标...

Page 145: ...Figures Sharp 20 P4 fig 1a Sharp 20 P4 fig 1b 145 ...

Page 146: ...Sharp 20 P6 fig 2 Sharp 20 P4 P6 fig 3 146 ...

Page 147: ...Sharp 20 P4 fig 4 Sharp 20 P6 fig 5 147 ...

Page 148: ... 8 5 9 5 300 360 11 12 6 125 150 9 5 11 151 180 9 0 10 250 299 9 5 11 7 150 180 11 12 181 216 10 11 5 300 350 11 12 WET PULSE 6 145 174 6 5 7 0 7 175 209 7 0 8 0 8 210 249 8 0 9 0 9 250 299 9 0 10 A 300 360 10 11 DRY 6 40 50 10 5 12 5 7 50 70 9 5 13 8 2 26V cell 2 3V cell 70 95 9 5 12 9 150 180 19 181 216 17 5 95 130 10 13 330 350 19 A 125 150 16 19 151 180 15 17 5 130 180 13 17 5 250 299 16 5 19 ...

Page 149: ... 12 WET PULSE 6 175 210 7 8 240 290 7 8 235 289 7 8 365 435 7 8 7 211 250 8 9 291 345 8 9 290 344 8 9 436 520 8 9 8 251 300 9 10 346 410 9 10 345 399 9 10 521 625 9 10 9 301 360 10 11 411 500 10 11 400 454 10 11 626 750 10 12 A DRY A B 300 350 16 416 440 17 340 375 16 626 750 17 C 251 299 14 16 346 415 14 17 305 339 13 14 521 625 14 17 D 211 250 12 14 291 345 13 14 270 304 13 14 436 520 12 14 E 17...

Page 150: ...Approvals Declaration of Conformity 150 ...

Reviews: