background image

Quick Setup Guide

Guide d’installation rapide

BN68-02981D-05

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

LCD Display / Affichage 

LCD

Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.

Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a trasladar el producto.

Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.

Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.

Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.

Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare.

Kontakta din återförsäljare om det saknas något.

Kontakta en lokal återförsäljare för att köpa till artiklar.

Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.

Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın.

Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.

İsteğe bağlı parçalar satın almak için yerel satıcınıza başvurun.

製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてください。
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
オプション品の購入については、お近くの販売店にお問い合わせください。
*  付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。

 

他の電気機器には使用しないでください。

拆开产品包装,检查是否有以下物件。
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
请联系本地代理商购买选配件。

⫳ѻӕϮ76(&˖໽⋹ϝ᯳⬉ᄤ᳝䰤݀ৌ
ഄഔ76(&˖໽⋹Ꮦ㽓䴦ऎ⋹␃݀䏃ᖂ⬉ᄤᎹϮऎᖂಯ䏃
ഄഔ76(&˖໽⋹㒣⌢ᡔᴃᓔথऎ㽓ऎ∳⋄䏃ো
⫳ѻӕϮ'21*<8˖Ёቅϰඳ⬉ᄤ᳝䰤݀ৌ
ഄഔ'21*<8˖ᑓϰⳕЁቅᏖϰऎЁቅѨ䏃௝ढ⬉ᄤජݙ$ᷟὐ

打開包裝檢查以下物件是否齊全。
儲存包裝盒以備後用。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
請聯絡當地經銷商以購買可選配件。

제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
누락된 품목이 있으면 구입한 판매점에 연락하세요.
별매품은 가까운 판매점에서 구입하세요.

.اهلخاد ةدوجوم ةيلاتلا تايوتحملا ةفاك نأ نم ققحتو جتنملا ةوبع غرفأ

.قحلا تقو يف جتنملا لقنل هل كجايتحا ةلاح يف ةئبعتلا قودنصب ظفتحا

.كل عباتلا عزوملاب لصتا ،رصنع يأ دقُف اذإ

.ةيرايتخلاا رصانعلا ءارشل نييلحملا نيعزوملا دحأب لصتا

Unpack the product and check if all of the following contents have been included.

Store the packaging box in case you need to move the Product later. 

If any items are missing, contact your dealer.

Contact a local dealer to purchase optional items.

Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants.

Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez déménager l’appareil ultérieurement.

Si un élément est manquant, contactez votre revendeur.

Contactez un revendeur local pour acheter des éléments en option.

Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten 

Gegenstände mitgeliefert wurden.

Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt 

einmal transportieren müssen.

Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.

Zubehör erhalten Sie bei einem Händler.

Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő 

tartozékok mindegyikét.

Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.

Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.

Az opcionális tartozékokat keresse a legközebbi forgalmazónál.

Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.

Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare successivamente il prodotto.

Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.

Rivolgersi al rivenditore locale per l’acquisto di eventuali accessori.

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.

Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby konieczne było przeniesienie urządzenia.

W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Elementy opcjonalne można kupić u lokalnego sprzedawcy.

Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos.

Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto posteriormente.

Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.

Contacte um revendedor local para comprar acessórios opcionais.

Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.

Сохраните упаковку, если она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем.

Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю.

Для приобретения дополнительных элементов обратитесь к торговому представителю.

 Package Contents 

Contenu de l’emballage

 Front 

Avant

     

SOURCE button

 

Switches from PC mode to Video mode. Selects the input source that an external device is  
connected to.

 

   

POWER button

 

Use this button for turning the LCD Display on and off.

 

 

 POWER indicator

 

Shows PowerSaver mode by blinking green.

 

  

Remote Control Sensor

 

Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.

 

  

Bouton SOURCE

 

SOURCE llume l’indicateur du signal d’entrée en cours de présentation. Permet de sélectionner la 
source d’entrée à laquelle un périphérique externe est connecté.

 

   

Bouton POWER

 

Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l’écran.

 

 

 Voyant d’alimentation

 

Indique que le Mode d’économie est en position normale ou Puissance.

 

  

Capteur de la télécommande

 

Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur. 

 

  

Taste SOURCE

 

Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus. Auswählen der Eingabequelle, an die ein externes Gerät 

angeschlossen ist.

 

  

 Taste POWER

 

Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder auszuschalten.

 

  

Stromversorgungsanzeige 

Blinkt im Stromsparmodus grün

 

  

Fernbedienungsssensor 

Aim the remote control towards this spot on the LCD Display. 

 

  

 SOURCE gomb 

Átvált PC-módból Videó módba. Annak a bemeneti forrásnak a kiválasztása, amelyhez a külső esz-

köz csatlakoztatva van.

 

  

 POWER gomb

 

Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.

 

  

Tápfeszültségjelző

 

Villogó zöld fény jelzi a PowerSave üzemmódot.

 

  

Távirányító érzékelője

 

Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára. 

 

  

Tasto SOURCE

 

Passa dalla modalità PC alla modalità Video. Seleziona la sorgente di ingresso a cui è collegato il 
dispositivo esterno.

 

  

 Tasto POWER

 

Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.

 

  

Indicatore di alimentazione 

Mostra la modalità PowerSaver lampeggiando in verde.

 

  

Sensore del telecomando 

Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD. 

 

  

Przycisk SOURCE

 

Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo. Wybierz źródło sygnału, do którego podłączone jest 
zewnętrzne urządzenie.

 

  

 Przycisk POWER

 

Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.

 

  

Wskaźnik zasilania

 

Mruganie na zielono oznacza włączenie trybu oszczędzania energii.

 

  

Czujnik pilota 

Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza LCD. 

 

  

Botão SOURCE

 

Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo). Selecciona a fonte de entrada na qual está ligado 
um dispositivo externo.

 

  

 Botão POWER

 

Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.

 

  

Indicador de energia 

Mostra o modo PowerSaver através de uma luz verde intermitente.

 

  

Sensor do telecomando 

Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD. 

SOURCE

POWER

Manuals

 / Manuels

Cables

 / Câbles

Others

 / Autres

Sold separately

 / Vendu séparément

Quick Setup Guide /

Guide d’installation rapide

Power Cord /

Cordon d’alimentation

Semi Stand KIT /

Kit de Support provisoire

LAN Cable /

Câble LAN

Network Box /

Boîtier réseau

RGB to BNC Cable /

Câble RGB vers BNC

Wall Mount KIT /

Kit de fixation au mur

TV Tuner Box (US Only) /

Boîtier tuner TV (E.U. uniquement)

USB Cable /

Câble USB

RGB to COMPONENT Cable /

Câble RGB vers Component

Remote Control / 

Télécommand

Batteries (AAA X 2)

(Not available in all locations) /

Piles (AAA X 2)

(Non disponible partout)

D-Sub Cable /

Câble D-Sub

MagicInfo Software DVD

(Applicable to the 460UTn-2, 

460UTn-UD2, 460UTn-B model only) /

DVD du logiciel MagicInfo

(Applicable uniquement pour le modèle 460UTn-2, 

460UTn-UD2, 460UTn-B)

Warranty Card 

(Not available in all locations) /

Carte de garantie

 (Non disponible partout)

User Manual /

Manuel de l’utilisateur

 

 

 

SOURCE Кнопка

 

Переключение из режима компьютера в режим видео. Выбор источника входного сигнала, к 
которому подключено внешнее устройство.

 

   

POWER Кнопка

 

С помощью этой кнопки можно включать и выключать ЖК-дисплей.

 

  

Индикатор питания

 

Мигает зеленым в режиме энергосбережения.

 

  

Датчик приема сигнала пульта дистанционного управления.

 

Пульт дистанционного управления следует направлять на этот датчик на ЖК-дисплее.

 

  

Botón SOURCE

 

Cambia entre los modos PC y Vídeo. Seleccione la fuente de entrada en la que esté 
conectado  
el dispositivo externo.

 

   

Botón POWER 

 

Use this button for turning the LCD Display on and off.

 

  

Indicador de encendido

 

Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde.

 

  

Sensor del mando a distancia

 

Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.

 

  

SOURCE-knapp

 

Växlar från PC-läge till Videoläge. Välj den ingångskälla som den externa enheten är ansluten 

till.

 

  

 POWER-knapp

 

Använde den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.

 

  

Strömindikator 

Visar energisparläge när den blinkar grönt

 

  

Mottagare för fjärrkontrollen 

Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen. 

  

   

SOURCE düğmesi

 

PC modundan Video moduna geçirir. Harici bir cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.

 

  

 POWER düğmesi

 

Bu düğmeyi LCD Ekranı açıp kapatmak için kullanın.

 

  

Güç göstergesi 

Yeşil renkte yanıp sönerek, PowerSaver modunda olduğunu gösterir.

 

  

Uzaktan Kumanda Algılayıcısı

 

Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.

  

 

  

SOURCE ボタン

 

PCモードからビデオモードに切り替えます。

 

外部デバイスが接続されている入力信号を選択します。

 

   

POWER ボタン

 

このボタンで、LCD ディスプレイの電源のオン/オフを切り替えます。

 

  

電源インジケーター

 

緑色に点滅して PowerSaver モードであることを示します。

 

  

リモートカラーセンサー

 

リモコンを LCD ディスプレイのこの部分に向けます。

   

  

SOURCE 按钮 
从 PC 模式切换为视频模式。选择外部设备连接的输入源。

 

  

 

POWER 按钮 
使用此按钮打开或关闭液晶显示器。

 

  

电源指示灯 
呈绿色闪烁表示开启了 PowerSaver(节能模式)。

 

  

遥控传感器 
将遥控器对准液晶显示器上的这个位置。

  

 

    

SOURCE 按鈕

 

從 PC(電腦)模式切換至視訊模式。選擇連接有外部裝置的輸入來源。

 

 

  POWER 按鈕

 

使用此按鈕開啟/關閉 LCD 顯示器。

 

  

電源指示燈

 

在 PowerSaver 模式下閃綠光。

 

  

遙控器感應窗

 

將遙控器對準 LCD 顯示器的這個位置。 

 

  

SOURCE 버튼 

 

입력된 영상 신호를 선택합니다. 영상 신호는 제품에 연결된 장치만 선택할 수 있습니다.

 

 

  POWER 버튼

 

화면을 켜고 끌 때 누릅니다.

 

 

 전원 표시등

 

정상 모드일 때는 켜져 있고, 절전상태일 때는 녹색으로 깜박입니다. 

 

  

리모컨 수신부

 

리모컨의 신호를 받는 부분입니다.

Source رزلا      

.يجراخ زاهج هب لصتملا لاخدلإا ردصم ديدحت .Video عضو ىلإ Pc عضو نم رييغتلا

PoWer رز      

.اهليغشت فاقيإ وأ LcD ضرعلا ةشاش ليغشتل رزلا اذه مدختسا

ةقاطلا رشؤم     

رضخأ ضيمو ثاعبنا للاخ نم ”ةقاطلا رفوم“ عضو ضرع

دعب نع مكحتلا رعشتسُم     

.LcD ضرعلا ةشاش ىلع ةدوجوملا ةطقنلا هذه هاجت دعُب نع مكحتلا زاهج هيجوتب موق

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, 

and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of 
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

Bracket decoration(top, bottom, Left, Right)

Screw (16EA) / 

Support décoratif (haut, bas, côté gauche, côté droit) 

Vis (16EA)

(M4xL10)

BN68-02981D-05.indd   1

2013-07-11   �� 9:38:09

Reviews: