background image

–  1  –

Operating instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement
fonctionner l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi,
le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer
ultérieurement.

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann
wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig
nachschlagen zu können.

Thank you for buying this PIONEER product. Please read
through these operating instructions so you will know how
to operate your unit properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future
reference.

Machine Noise Information Regulation 3.
GPSGV: The highest sound-pressure level is 70 dB(A) or less
in accordance EN ISO 7779.

Réglementaton 3 d’information sur bruits de machine,
GPSGV : Le niveau de pression sonore maximum est de 70
dB(A) ou moins, conformément à EN ISO 7779.

Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A)
oder weniger gemäß EN ISO 7779.

[For Canadian model]

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

[Pour le modèle Canadien]

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.

÷

Avoid touching or scratching the
signal surface (shiny side) of the
disc.

÷

Hold the disc by the edges or by the
center hold and one edge.

÷

Do not affix paper or labels to the disc.

÷

Discard warped or cracked discs as
they may cause damage to the drive.

÷

Avoid specially shaped discs such as
hearts or polygons.

÷

Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque
sur laquelle sont enregistrés les signaux (surface
brillante).

÷

Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un
bord.

÷

Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur le disque.

÷

Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent
endommager le lecteur.

÷

Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux
en forme de coeur ou de polygone.

÷

Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der
Signalfläche (glänzende Seite) der Platte.

÷

Die Platte entweder an den Rändern oder im Loch
in der Mitte und am Rand fassen.

÷

Auf der Platte dürfen weder Papier noch Etiketten
angebracht werden.

÷

Keine gewölbten oder rissigen Platten verwenden
(da diese das Laufwerk beschädigen könnten).

÷

Keine Platten mit Spezialformen, wie z.B. Herzen
oder Vielecke, verwenden.

DVR-112D

DVD / CD WRITER
LECTEUR DE DVD / CD
DVD- / CD-WRITER

 

 

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or 
shock hazard, do not place any container filed with 
liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) 
or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

D3-4-2-1-3_A_En

This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 
amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). 

D3-4-2-1-9b_En

Ce produit est conforme aux directives relatives à la 
compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 
92/31/CEE et 93/68/CEE).

D3-4-2-1-9b_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques 
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de 
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot 
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des 
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A_Fr

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der 
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit 
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe 
des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, 
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3_A_Ge

Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 
geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).

D3-4-2-1-9b_Ge

Summary of Contents for DVR-112D

Page 1: ...nt enregistrés les signaux surface brillante Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un bord Ne collez pas de papier ou d étiquette sur le disque Jetez les disques fissurés ou voilés car ils peuvent endommager le lecteur Evitez les disques de forme spéciale notamment ceux en forme de coeur ou de polygone Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der Signalfläche glänzende Seite d...

Page 2: ...nterference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help D8 10 1 2_En Information to User Alteration or modifications carried out w...

Page 3: ...tension dangereuse ou d autres dangers Pour tout entretien demander à un personnel d entretien qualifié Se reporter à la carte d entretien et de support jointe SICHERHEITSANWEISUNGEN Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen und um die volle Funktion Ihres DVD R RW Laufwerks zu maximieren lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch BETRIEBSBEDINGUNGEN Vermeiden Sie einen Betrieb...

Page 4: ...rt de données IDE PIO mode 4 DMA multi mot mode 2 Ultra DMA mode 4 Type intégré 5 25 pouces demi hauteur Sortie audio stéréo Servomécanisme de bascule d écran à cristaux liquides Orientation horizontale verticale au choix Mécanisme à faible vibration par système DRA Format du disque lecture écriture DVD simple couche double couche disque de 120 mm disque de 80 mm DVD R En cas d écriture disque 650...

Page 5: ...en 4 Eject Taste 0 Drücken Sie diese Taste um die Disc einzulegen bzw herauszunehmen 4 BUSY 1 3 2 utions on playing 8 cm 3 15 Discs m 3 15 disc cannot be played even with an adapter d to the disc if the drive is in a vertical position Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm Un disque de 8 cm ne peut pas être lu même en y attachant un adaptateur si le lecteur est en position ver...

Page 6: ...nector according to the ATA cifications Use an 80 wire cable for maximum writing ed Input 6 Cavalier de configuration Le commutateur s allume ON quand la prise de court circuit est mise en service Veiller à ce que l alimentation du lecteur soit coupée avant de changer la configuration du cavalier La broche nº 1 est sur ON comme position par défaut en usine 7 Interface IDE avec l hôte Connecteur d ...

Page 7: ...eur personnel débrancher le cordon d alimentation et déposer le capot ou le panneau avant 2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5 25 pouces 3 Introduire le lecteur dans la fente 4 Si un ajustement est nécessaire se reporter au manuel d instruction de l ordinateur Utilisez des vis d une longujeur égale ou inférieure à 5 mm pour la fixation L utilisation de vis plus longues pourrait endommager...

Page 8: ...s Alimentation 12 VCC 1 1 A 5 VCC 1 8 A Dimensions externes façade comprise 148 L x 42 3 H x 180 P mm Poids 0 9 kg Température de fonctionnement 5 C à 45 C Humidité de fonctionnement 5 à 85 sans condensation Température de remisage 40 C à 60 C Humidité de remisage 5 à 90 sans condensation REMARQUE Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préa...

Reviews: