background image

GB

FR

DE

NL

For your child’s safety WARNING!

  Never attach ribbons or 

cords to a soother, your child may be strangled by them. Inspect 

carefully before each use, especially when the child has teeth. 

Pull the soother in all directions. Throw away at the first signs of 

damage or weakness. Do not store a soother in direct sunlight 

or near a source of heat, or store in disinfectant (“sterilising 

solution”) for longer than recommended, as this may weaken the 

teat. Keep the removable protection (cap) for the teat away from 

children to avoid suffocation. Before first use, place in boiling 

water for 5 minutes, allow to cool, and squeeze out any trapped 

water from the soother. This is to ensure hygiene. Clean before 

each use. Never dip teat in sweet substances or medication, your 

child may get tooth decay. Replace the soother after 4 weeks 

of use, for safety and hygiene reasons. In the event the soother 

becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be 

swallowed and is designed to cope with such an event. Remove 

from the mouth with care, as gently as possible. Always use this 

product under adult supervision. Keep in a dry covered container. 

Soothers and caps are suitable for all commonly used forms of 

sterilisation. Wash your hands thoroughly and ensure surfaces 

are clean before contact with sterilised components. Night Time 

soothers – expose handles to light before use. The soother can 

be cleaned by washing with warm water. DO NOT use abrasive 

cleaning agents or anti-bacterial cleaners on the soothers. 

Excessive combinations of detergents may eventually cause plastic 

components to crack. Should this occur, replace your soother 

immediately. DO NOT sterilise the display case. 
Philips AVENT is here to help 

GB: Call FREE on 

0800 289 064

IRL: Call FREE on 

1800 509 021

AU: Call 

1 300 364 474

Pour la sécurité de votre enfant AVERTISSEMENTS !  

Ne jamais 

attacher de ruban ou cordon à la sucette, car votre enfant pourrait 

s’étrangler. Avant chaque utilisation, examiner soigneusement la sucette, 

en particulier lorsque l’enfant a des dents. Tirer sur la sucette dans tous 

les sens. La jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité. Ne pas 

exposer la sucette directement au soleil ou près d’une source de chaleur 

et ne pas la laisser dans un produit désinfectant (solution stérilisante) 

plus longtemps que la durée recommandée car cela pourrait fragiliser la 

téterelle. Maintenir la protection amovible de la téterelle hors de portée 

des enfants pour éviter tout risque d’étouffement. Avant la première 

utilisation, maintenir la sucette immergée dans de I’eau en ébullition pendant 

5 min, la laisser refroidir, puis presser la téterelle pour faire sortir I’eau 

qu’elle pourrait contenir. Ceci pour des raisons d’hygiène. Nettoyer avant 

chaque utilisation. Ne jamais tremper la téterelle dans des substances 

sucrées ou dans des médicaments, étant donné le risque de carie dentaire. 

Remplacer la sucette au bout de 4 semaines d’utilisation pour des raisons 

de sécurité et d’hygiène. Dans le cas où une sucette viendrait se loger à 

l’intérieur de la bouche, NE PANIQUEZ PAS. Les sucettes ne peuvent pas 

être avalées et elles sont conçues pour parer à un tel événement. Retirez-la 

de la bouche avec soin, aussi doucement que possible. Ne jamais laisser 

un enfant utiliser ce produit sans surveillance. Conserver dans un récipient 

fermé. Les sucettes et les capuchons conviennent à toutes les méthodes de 

stérilisation. Se laver les mains minutieusement et vérifier que les surfaces 

sont propres avant de les mettre en contact avec des éléments stériles. 

Sucettes nuit : exposer les poignées à la lumière avant utilisation. Les 

sucettes peuvent être nettoyées à l’eau chaude. NE PAS utiliser de produits 

de nettoyage abrasifs ou antibactériens sur les sucettes. Un mélange excessif 

d’agents de nettoyage pourrait provoquer des fissures dans les composants 

plastiques. Remplacer immédiatement tout élément fissuré. NE PAS 

stériliser le présentoir. 
Philips AVENT à votre écoute
FR : 

0800 90 81 54

 numéro gratuit (sauf surcoût éventuel selon opérateur)

BE/LU : 

+32 (0) 9 259 1050

Für die Sicherheit Ihres Kindes WARNUNG

!  Befestigen Sie niemals  

Bä nder oder Schnüre an einem Schnuller, Ihr Kind könnte sich mit ihnen 

erdrosseln. Untersuchen Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch, vor allem, 

wenn das Kind Zä hne hat. Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen. Bei 

den ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln bitte wegwerfen! 

Legen Sie den Beruhigungssauger nicht in direktes Sonnenlicht oder in 

die Nähe einer Wärmequelle. Bewahren Sie ihn außerdem nicht länger 

als empfohlen im Desinfektionsmittel (“Sterilisierungslösung”), da dies das 

Saugermaterial angreifen kann. Bewahren Sie die abnehmbare Schutzkappe für 

den Sauger außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie daran ersticken 

könnten. Legen Sie den Beruhigungssauger aus Hygienegründen vor der 

ersten Verwendung 5 Minuten lang in kochendes Wasser, lassen Sie ihn dann 

abkühlen, und pressen Sie anschließend das restliche Wasser heraus. Reinigen 

Sie den Beruhigungssauger   vor jedem Gebrauch. Tauchen Sie den Sauger 

nicht in süße Substanzen oder Medikamente. Dies könnte Karies verursachen. 

Ersetzen Sie den Beruhigungssauger zur Sicherheit und aus hygienischen 

Gründen alle vier Wochen. Wenn ein Schnuller im Mund stecken bleibt, 

GERATEN SIE NICHT IN PANIK. Der Schnuller kann nicht verschluckt 

werden und ist so konzipiert, dass er einer solchen Situation standhalten. 

Entfernen Sie den Schnuller so vorsichtig wie möglich aus dem Mund. Kinder 

sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene verwenden. 

Bewahren Sie den Beruhigungssauger in einem trockenen Behälter mit Deckel 

auf. Sauger und Kappen sind für alle gängigen Sterilisierungsmethoden geeignet. 

Waschen Sie sich gründlich die Hände, und vergewissern Sie sich, dass die 

Oberflächen sauber sind, bevor Sie sterilisierte Teile berühren. Halten Sie 

bei Nacht-Beruhigungssaugern den Greifring vor der Verwendung unter 

eine Lichtquelle. Der Beruhigungssauger kann zur Reinigung mit warmem 

Wasser abgewaschen werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder 

antibakteriellen Reiniger zum Säubern des Beruhigungssaugers. In bestimmten 

Kombinationen können Reinigungsmittel zu Rissen in den Kunststoffteilen 

führen. Wenn dies der Fall ist, ersetzen Sie den Sauger umgehend. Sterilisieren 

Sie NICHT die äußere Verpackung. 
Philips AVENT hilft Ihnen bei Fragen gerne weiter.
Philips AVENT ist für Sie da DE: 

0800 180 8174 

(gebührenfrei)  

AT: 

0800 292 553

 (gebührenfrei)  CH: 

056 266 5656

Voor de veiligheid van uw kin   d WAARSCHUWING

  Bind nooit 

linten of koorden aan een fopspeen. Uw kind kan erdoor stikken. 

Controleer de speen goed vóór elk gebruik, vooral als uw kind 

tandjes heeft. Trek in alle richtingen aan de speen. Gooi de speen weg 

zodra u beschadigingen of zwakke plekken ziet. Bewaar de fopspeen 

nooit in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron. Bewaar 

de speen niet langer dan wordt aanbevolen in ontsmettingsmiddelen 

(‘sterilisatievloeistof’), omdat de speen daardoor zwakker kan worden. 

Houd de bescherming (het kapje) voor de speen buiten het bereik 

van kinderen om verstikking te voorkomen. Leg de speen voor het 

eerste gebruik 5 minuten in kokend water, laat deze afkoelen en knijp 

eventueel achtergebleven water uit de speen. Hierdoor blijft de speen 

schoon. Maak de speen voor elk gebruik schoon. Doop de speen 

nooit in zoete vloeistoffen of medicijnen. Hierdoor kan uw kind last 

krijgen van tandbederf. Vanuit hygiënisch oogpunt dient u de speen 

na 4 weken te vervangen. RAAK NIET IN PANIEK als de speen vast 

komt te zitten in de mond. De speen kan niet worden ingeslikt. Er is bij 

INSTRUCTIONS INCLUDED  

Contains silicone

INSTRUCTIONS FOURNIES 

Contient de la silicone

GEBRAUCHSANWEISUNG 

ENTHALTEN 

Enthält Silikon

GEBRUIKSAANWIJZING 

MEEGELEVERD 

Bevat siliconen

INSTRUKSJONER FØLGER MED 

Inneholder silikon

VEJLEDNING MEDFØLGER 

Indeholder silikone

KÄYTTÖOHJEET PAKKAUKSESSA 

Sisältää silikonia

BRUKSANVISNING MEDFÖLJER 

Innehåller silikon

Trademarks owned by the Philips Group.

© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.

Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.   

Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,  Surrey, GU2 8XH

www.philips.com/AVENT

EN 1400

42133 5422 230

Reviews: