background image

HD9040 - Additional Baking Information

4222.005.0042.4.indd   1

02-06-10   14:29

Summary of Contents for HD9040

Page 1: ...HD9040 Additional Baking Information 4222 005 0042 4 indd 1 02 06 10 14 29 ...

Page 2: ...2 4222 005 0042 4 indd 2 02 06 10 14 29 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Hr 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4222 005 0042 4 indd 3 02 06 10 14 29 ...

Page 4: ...4 4222 005 0042 4 indd 4 02 06 10 14 29 ...

Page 5: ...dditional Baking Information English 6 Dansk 18 Deutsch 30 Ελληνικα 43 Español 56 Suomi 68 Français 80 Nederlands 94 Norsk 106 Português 118 Svenska 131 Türkçe 143 165 176 4222 005 0042 4 indd 5 02 06 10 14 29 ...

Page 6: ... program French 750g 1000g 1250g Water 27 C 80 F 290ml 350ml 450ml Oil 1 tbsp 2tbsp 2tbsp Salt 1 tsp 2tsp 3tsp White flour 500g 600g 750g Dried yeast 1tsp 1tsp 1tsp Sweet bread program 6 program Sweet 750g 1000g 1250g Water 27 C 80 F or milk 270ml 330ml 390ml Milk powder 1 tbsp 2tbsp 3tbsp Oil 2tbsp 3tbsp 4tbsp Salt 1tsp 1tsp 1tsp Sugar 4tbsp 5tbsp 6tbsp White flour 500g 600g 700g Dried yeast 1tsp...

Page 7: ...rom the appliance see chapter Using the appliance in the user manual 2 Assemble the kneading blades see chapter Using the appliance in the user manual 3 Measure and put the ingredients in the bread pan see chapter Using the appliance in the user manual 4 Put the bread pan back in the breadmaker see chapter Using the appliance in the user manual 5 Plug in the breadmaker 6 Press the program selector...

Page 8: ...m the appliance and take the dough out of the bread pan 3 Roll the dough into a ball and divide the ball into four lumps with a knife Fig 1 Note Make sure the lumps have the same weight Tip To make the baguettes lighter and more airy leave the dough balls to rest for 5 minutes before you shape them 4 Flatten each dough lump on the floured work surface with the palm of your hand or by gently rollin...

Page 9: ...s to slash the top of the dough shape at 2 to 2 5cm intervals across its full length to create flaps in the top of the dough shape Fig 16 Note The length of the cuts has to be about two thirds of the height of the dough shape 4 Put the flaps of dough to the right and to the left in turns Fig 17 5 Use the brush to dampen the top of the dough shapes with water Note Make sure no water is left behind ...

Page 10: ...nto a roll and place the shaped dough on the baking tray Fig 24 5 Slash the dough down the centre with the slitter to create a deep score that divides the dough into halves Fig 25 6 Slash the dough again perpendicular to the first score to divide the dough into quarters Fig 26 7 Use a brush to dampen the top of the dough shapes with water Note Make sure no water is left behind in the baking tray 8...

Page 11: ... with the twisted ends underneath 2cm apart on the baking tray Fig 37 9 Apply beaten egg with the brush and sprinkle the pretzels lightly with coarse salt poppy seeds or sesame seeds Fig 38 Tip The breadmaker can only bake 6 pretzels at a time You may need to use the Bake program to continue baking Each baking cycle lasts approx 10 12 minutes 10 Put the baking rack with the baking trays in the bre...

Page 12: ...asic White Rapid Light 110 C 750g 45 min 2 hrs 35 min 1000g 50 min 2 hrs 40 min 1250g 55 min 2 hrs 45 min Medium 120 C 750g 50 min 2 hrs 40 min 1000g 55 min 2 hrs 45 min 1250g 60 min 2 hrs 50 min Dark 130 C 750g 55 min 2 hrs 45 min 1000g 60 min 2 hrs 50 min 1250g 65 min 2 hrs 55 min Whole Wheat Light 115 C 750g 50 min 4 hrs 1000g 55 min 4 hrs 5 min 1250g 60 min 4 hrs 10 min Medium 125 C 750g 55 mi...

Page 13: ...air bubbles and allows the bread to rise Most flour is bleached This does not affect the baking performance or the shelf life Wholewheat flour Wholewheat flour is a coarsely ground type of flour milled from the entire wheat kernel brand germ and endosperm The brand and germ provide the brown colour and nutty flavour while increasing fibre Baking with wholewheat flour results in shorter denser loav...

Page 14: ...ry yeast or instant yeast for breadmaker yeast increase the amount stated in the recipe by teaspoon For the best results use the type of yeast specified in the recipe Heat kills yeast When you prepare fillings it is important that you let ingredients such as melted butter cool down before you use them Keep yeast away from liquids fats and salt as they slow the activity Do not increase the amount o...

Page 15: ...d Check power supply select correct settings Loaf is overcooked Decrease tsp Select correct settings Bread mixture is unmixed Place bread pan properly push kneading blade correctly onto shaft in bread pan Smoke comes out of vents Clean heating element High altitude adjustment Decrease 1 2tbsp Decrease tsp Decrease 1 8 tsp Note When you make corrections to amounts of ingredients first change the am...

Page 16: ... deep enough Make the slashes deeper The baked breads stick to the baking tray You brushed too much water onto the dough Remove excess water with the brush before baking The breads stick too much Grease the baking trays lightly with oil before you place the dough shapes in them The breads are not golden brown Perhaps you forgot to brush the dough with water before baking Make sure to brush the dou...

Page 17: ...ng cup first then add water up to the level specified in the recipe Do not use the timer function when you use eggs as eggs may go bad Can I use this breadmaker to prepare recipes found in other cookery books Yes However the recipes in this booklet have been specially created for this appliance and results may vary when you use other recipes If you experience problems with other recipes please con...

Page 18: ...gram 5 program Fransk 750 g 1000 g 1250 g Vand 27 C 290 ml 350 ml 450 ml Olie 1 spsk 2 spsk 2 spsk Salt 1 tsk 2 tsk 3 tsk Hvidt mel 500 g 600 g 750 g Tørgær 1 tsk 1 tsk 1 tsk Sødt brød program 6 program Sødt 750 g 1000 g 1250 g Vand 27 C eller mælk 270 ml 330 ml 390 ml Mælkepulver 1 spsk 2 spsk 3 spsk Olie 2 spsk 3 spsk 4 spsk Salt 1 tsk 1 tsk 1 tsk Sukker 4 spsk 5 spsk 6 spsk Hvidt mel 500 g 600 ...

Page 19: ...g og hævning af dejen 1 Fjern brødformen fra apparatet se kapitlet Brug af apparatet i brugervejledningen 2 Monter ælteknivene se kapitlet Brug af apparatet i brugervejledningen 3 Vej og hæld ingredienserne i brødformen se kapitlet Brug af apparatet i brugervejledningen 4 Placer brødformen i bagemaskinen se kapitlet Brug af apparatet i brugervejledningen 5 Tilslut bagemaskinen 6 Tryk på programvæl...

Page 20: ...ire flutes mere farve skal du tilsætte 2 tsk sukker til ingredienserne Sådan formes flutes 1 Drys lidt mel på bordpladen 2 Fjern brødformen fra apparatet og tag dejen uden af brødformen 3 Rul dejen til en kugle og del kuglen i fire stykker med en kniv fig 1 Bemærk Sørg for at stykkerne har samme vægt Tip Hvis du vil gøre dine flutes lettere og mere luftige skal du lade dejstykkerne hvile i 5 minut...

Page 21: ...akkerne og placer dejene i hver del 3 Brug en saks til at klippe i toppen af dejen med 2 2 5 cm mellemrum i hele brødets længde så der kommer flapper ovenpå dejen fig 16 Bemærk Længden på klippene skal være ca 2 3 af dejens højde 4 Placer dejflapperne til højre og venstre på skift fig 17 5 Brug penslen til at fugte oversiden af dejene med vand Bemærk Sørg for at der ikke ligger vand på bagebakken ...

Page 22: ...har samme vægt 4 Form hvert stykke til en bolle og placer den formede dej på bagebakken fig 24 5 Rids dejen langs midten med skærevalsen for at lave en dyb rille som deler dejen i to fig 25 6 Rids dejen igen på tværs af den første rille for at dele dejen i fire dele fig 26 7 Brug en pensel til at fugte oversiden af dejene med vand Bemærk Sørg for at der ikke ligger vand på bagebakken 8 Placer bage...

Page 23: ... cm fra hinanden på bagebakken fig 37 9 Pensl med pisket æg ved hjælp af penslen og drys saltkringlerne let med groft salt solsikkefrø eller sesamfrø fig 38 Tip Bagemaskinen kan kun bage 6 saltkringler ad gangen Du skal bruge bageprogrammet til at fortsætte med bagningen Hver bageproces tager ca 10 12 minutter 10 Placer bagestativet med bagebakkerne i bagemaskinen 11 Tryk på knappen stop start ann...

Page 24: ... C 750 g 45 min 2 timer 35 min 1000 g 50 min 2 timer 40 min 1250 g 55 min 2 timer 45 min Medium 120 C 750 g 50 min 2 timer 40 min 1000 g 55 min 2 timer 45 min 1250 g 60 min 2 timer 50 min Mørk 130 C 750 g 55 min 2 timer 45 min 1000 g 60 min 2 timer 50 min 1250 g 65 min 2 timer 55 min Fuldkorn Lys 115 C 750 g 50 min 4 timer 1000 g 55 min 4 timer 5 min 1250 g 60 min 4 timer 10 min Medium 125 C 750 g...

Page 25: ...deholder nok protein gluten til at give brødet betydelig volumen og struktur Det er gluten der former cellevæggens struktur fanger og holder på luftboblerne og gør det muligt for brødet at hæve Det meste mel er afbleget Dette påvirker ikke bageevnen eller holdbarheden Fuldkornsmel Fuldkornsmel er en grovere malet meltype lavet af hele hvedekernen klid kerne og frøhvide Klid og kerne giver den brun...

Page 26: ...tørgær eller hurtigtvirkende gær i stedet for bagemaskinegær skal du øge mængden i opskriften med tsk De bedste resultater opnås ved brug af den type gær der nævnes i opskriften Varme dræber gær Når du laver fyld er det vigtigt at du lader ingredienser som f eks smeltet smør køle af før du bruger dem Hold gæren væk fra væsker fedt og salt da de hæmmer gæraktiviteten Brug ikke mere gær end opskrift...

Page 27: ...orrekte indstillinger Brødet er ikke færdigbagt Kontroller strømforsyningen vælg de korrekte indstillinger Brødet er bagt for meget Brug tsk mindre Vælg de korrekte indstillinger Brødblanding er ikke blandet Anbring brødformen korrekt skub æltebladet korrekt på akslen i brødformen Det ryger fra ventilerne Rengør varmelegemet Højdejustering Brug 1 2 spsk mindre Brug tsk mindre Brug 1 8 tsk mindre B...

Page 28: ...serne oven på dejen var ikke dybe nok Lav ridserne dybere De bagte brød vil ikke slippe bagebakken Du har penslet for meget vand på dejen Fjern det overskydende vand med penslen før du bager Brødene sidder for godt fast Smør bagebakkerne let med olie før du placerer dejene i dem Brødene er ikke gyldenbrune nok Måske har du glemt at pensle dejen med vand før bagningen Sørg for at pensle dejen med v...

Page 29: ...og tilsæt derefter vand op til den mængde der er angivet i opskriften Benyt ikke timerfunktionen når du bruger æg da æg kan blive dårlige Kan jeg bruge bagemaskinen til opskrifter jeg har fundet i andre kogebøger Ja men opskrifterne i dette hæfte er særlig beregnet til dette apparat og det kan give et andet resultat hvis du bruger andre opskrifter Hvis du oplever problemer med andre opskrifter anb...

Page 30: ...aguette 750 g 1 000 g 1 250 g Wasser 27 C 290 ml 350 ml 450 ml Öl 1 EL 2 EL 2 EL Salz 1 TL 2TL 3TL Weizenmehl 500 g 600 g 750 g Trockenhefe 1TL 1TL 1TL Süßes Brot Programm 6 Programm Süß 750 g 1 000 g 1 250 g Wasser 27 C oder Milch 270 ml 330 ml 390 ml Milchpulver 1 EL 2 EL 3 EL Öl 2 EL 3 EL 4 EL Salz 1TL 1TL 1TL Zucker 4 EL 5 EL 6 EL Weizenmehl 500 g 600 g 700 g Trockenhefe 1TL 1TL 1TL Glutenfrei...

Page 31: ...s Gerät benutzen in der Bedienungsanleitung 2 Setzen Sie die Knethaken zusammen siehe Kapitel Das Gerät benutzen in der Bedienungsanleitung 3 Messen Sie die Zutaten ab und geben Sie sie in die Backform siehe Kapitel Das Gerät benutzen in der Bedienungsanleitung 4 Setzen Sie die Backform wieder in den Brotbackautomaten ein siehe Kapitel Das Gerät benutzen in der Bedienungsanleitung 5 Stecken Sie de...

Page 32: ... Baguettes dunkler werden sollen geben Sie 2TL Zucker hinzu So formen Sie die Baguettes 1 Bestreuen Sie die Arbeitsfläche mit etwas Mehl 2 Nehmen Sie die Backform aus dem Gerät und den Teig aus der Backform 3 Formen Sie eine Teigkugel und vierteln Sie die Kugel mit einem Messer Abb 1 Hinweis Die einzelnen Kugeln müssen dasselbe Gewicht haben Tipp Damit die Baguettes leichter und luftiger werden la...

Page 33: ...lechen und lassen Sie sie auf einem Gitter abkühlen Französisches Ährenbrot Pain d Epi Beim französischen Ährenbrot handelt es sich um ein französisches Brot aus Baguette Teig das wie eine Ähre geformt ist 1 Verwenden Sie die Zutaten wie unter Baguettes weiter oben und formen Sie die Baguettes wie in den Schritten 1 bis 9 beschrieben 2 Setzen Sie die langen Trennelemente in die Backbleche ein und ...

Page 34: ... auf einem Gitter abkühlen Brötchen Mit diesem Rezept erhalten Sie 12 Brötchen Zutaten 150 ml Wasser 1TL Salz 260 g Brotmehl 1 ELTrockenhefe So formen Sie die Brötchen 1 Bestreuen Sie die Arbeitsfläche mit etwas Mehl 2 Nehmen Sie die Backform aus dem Gerät und den Teig aus der Backform 3 Formen Sie eine Teigkugel und teilen Sie die Kugel mit einem Messer in 12 Teile Abb 23 Hinweis Die einzelnen Ku...

Page 35: ...ilen Sie jedes Stück in 8 gleich große Teile 5 Rollen Sie jedes Teil in einen ca 50 cm langen und 1 cm dünnen Strang Abb 34 6 Nehmen Sie die Enden jedes Strangs und ziehen Sie sie übereinander bis sie sich kreuzen Abb 35 7 Drehen Sie anschließend ein Ende um das andere Ende und legen Sie die eingedrehten Enden auf die andere Seites des Kreises um eine Brezel zu formen Abb 36 8 Drehen Sie die Breze...

Page 36: ...25 Minuten 1 000 g 50 Minuten 3 Stunden 30 Minuten 1 250 g 55 Minuten 3 Stunden 35 Minuten Mittel 120 C 750 g 50 Minuten 3 Stunden 30 Minuten 1 000 g 55 Minuten 3 Stunden 35 Minuten 1 250 g 60 Minuten 3 Stunden 40 Minuten Dunkel 130 C 750 g 55 Minuten 3 Stunden 35 Minuten 1 000 g 60 Minuten 3 Stunden 40 Minuten 1 250 g 65 Minuten 3 Stunden 45 Minuten Weißbrot schnell Hell 110 C 750 g 45 Minuten 2 ...

Page 37: ...ig N V N V N V 0 Minuten 1 Stunden 30 Minuten Nur Backen N V 120 C N V 10 Minuten N V Pastateig N V N V N V 0 Minuten 14 Minuten Marmelade N V 115 C N V 45 Minuten 1 Stunde Multi Brotformer Hell 120 C 750 g 65 Minuten 2 Stunden 50 Minuten Mittel 130 C 750 g 65 Minuten 2 Stunden 50 Minuten Dunkel 140 C 750 g 65 Minuten 2 Stunden 50 Minuten Multi Brotformer süß Hell 110 C 750 g 35 Minuten 2 Stunden ...

Page 38: ...ugegeben wird Wenn Sie Wasser oder Milchpulver durch Milch ersetzen möchten verwenden Sie dieselbe Menge wie die entsprechende im Rezept angegebene Wassermenge Bei Rezepten die Milch enthalten kann homogenisierte Milch 2 oder 1 oder Magermilch verwendet werden Ungesüßte Frucht oder Gemüsesäfte können entsprechend den im Rezept angegebenen Mengen verarbeitet werden Lesen Sie die Etiketten dieser Sä...

Page 39: ...Flüssigkeit hinzu bzw entfernen Sie überschüssige Flüssigkeit Abb 41 Pinsel Der Pinsel kann z B zum Befeuchten der jeweiligen Brotoberfläche mit Wasser oder zum Auftragen von geschlagenem Ei auf Brötchen oder Rollen verwendet werden Er dient außerdem zum Entfernen von überflüssigem Wasser aus der Backform oder vomTeig Schneider Der Schneider kann zum Schneiden desTeigs und zum Einschneiden der jew...

Page 40: ...ißt leicht und fällt auseinander z B weil er klumpig ist Er ist kaum formbar Sie haben nicht genügend Wasser zur Mischung hinzugefügt DerTeig wurde nicht korrekt vorbereitet Halten Sie sich an die Rezepte Sie haben denTeig zu lange geknetet Kneten Sie denTeig wieder zu einer Kugel und lassen Sie ihn 10 Minuten ruhen Beginnen Sie dann erneut mit dem Formen Kneten Sie denTeig in zwei Phasen und lege...

Page 41: ...eicht mit Öl ein bevor Sie die Teigformen darauf legen Die Brote sind nicht goldbraun Eventuell wurde derTeig vor dem Backen nicht mit Wasser bepinselt Vergessen Sie nicht denTeig vor dem Backen richtig mit Wasser zu bepinseln Die Brote wurden beim Formen mit zu viel Mehl bestreut Vergessen Sie nicht denTeig vor dem Backen richtig mit Wasser zu bepinseln Die Zimmertemperatur ist hoch über 30 C Ver...

Page 42: ...egebenen Menge Wenn Sie Eier verwenden ist dieTimer Funktion nicht geeignet da die Eier verderben könnten Kann ich mit dem Brotbackautomaten auch Rezepte aus anderen Kochbüchern backen Ja Die Rezepte in diesem Handbuch sind jedoch speziell auf dieses Gerät ausgelegt Wenn Sie andere Rezepte verwenden kann sich das Backergebnis ändern Wenn bei fremden Rezepten Probleme auftauchen finden Sie weitere ...

Page 43: ...0 γρ 1000 γρ 1250 γρ Νερό 27 C 80 F 290 ml 350 ml 450 ml Λάδι 1 κ σ 2 κ σ 2 κ σ Αλάτι 1 κ γ 2 κ γ 3 κ γ Λευκό αλεύρι 500 γρ 600 γρ 750 γρ Ξηρή μαγιά 1κ γ 1κ γ 1κ γ Γλυκό ψωμί πρόγραμμα 6 πρόγραμμα Γλυκό 750 γρ 1000 γρ 1250 γρ Νερό 27 C 80 F ή γάλα 270 ml 330ml 390 ml Γάλα σε σκόνη 1 κ σ 2 κ σ 3 κ σ Λάδι 2 κ σ 3 κ σ 4 κ σ Αλάτι 1κ γ 1κ γ 1κ γ Ζάχαρη 4 κ σ 5 κ σ 6 κ σ Λευκό αλεύρι 500 γρ 600 γρ 700 ...

Page 44: ...σκωμα της ζύμης 1 Αφαιρέστε τη φόρμα ψωμιού από τη συσκευή ανατρέξτε στο κεφάλαιο Χρήση της συσκευής του εγχειριδίου χρήσης 2 Συναρμολογήστε τις λεπίδες ζύμωσης ανατρέξτε στο κεφάλαιο Χρήση της συσκευής του εγχειριδίου χρήσης 3 Μετρήστε και τοποθετήστε τα υλικά στη φόρμα ψωμιού ανατρέξτε στο κεφάλαιο Χρήση της συσκευής του εγχειριδίου χρήσης 4 Τοποθετήστε τη φόρμα ψωμιού στον αρτοπαρασκευαστή ανατ...

Page 45: ... 100 γρ η κάθε μία Η ρύθμιση του χρώματος κόρας πρέπει να είναι στο μεσαίο Υλικά 150 ml νερό 1 κ γ αλάτι 260 γρ αλεύρι για ψωμί 1 κ γ ξηρή μαγιά Σημείωση Για να δώσετε στις μπαγκέτες σας πιο ελαστική υφή προσθέστε 1 κουταλιά της σούπας λάδι στη ζύμη σας Εάν θέλετε να έχουν οι 4 μπαγκέτες σας περισσότερο χρώμα προσθέστε 2 κουταλάκια του γλυκού ζάχαρη Για να πλάσετε τις μπαγκέτες 1 Πασπαλίστε λίγο α...

Page 46: ...ησίματος 9 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος ψησίματος 10 Βγάλτε τη σχάρα ψησίματος από τη συσκευή Αφαιρέστε τη σχάρα τους δίσκους ψησίματος και το ψωμί με προσοχή γιατί είναι πολύ ζεστά 11 Βγάλτε τα καρβέλια από τους δίσκους ψησίματος και τοποθετήστε τα πάνω σε μια σχάρα για να κρυώσουν Γαλλικό Επί Το γαλλικό ψωμί Επί παρασκευάζεται με τη ζύμη της μπαγκέτας και οφείλε...

Page 47: ...κληρωθεί ο κύκλος ψησίματος 13 Βγάλτε τη σχάρα ψησίματος από τη συσκευή Αφαιρέστε τη σχάρα και τους δίσκους ψησίματος με προσοχή γιατί τα εξαρτήματα είναι πολύ ζεστά 14 Βγάλτε τις πλεξούδες από τους δίσκους ψησίματος και τοποθετήστε τις πάνω σε μια σχάρα για να κρυώσουν Ψωμάκια Η συνταγή είναι για 12 ψωμάκια Υλικά 150 ml νερό 1 κ γ αλάτι 260 γρ αλεύρι για ψωμί 1 κ γ ξηρή μαγιά Για να ζυμώσετε τα ψ...

Page 48: ...ν σε τέσσερα ίσα μέρη με ένα μαχαίρι 4 Στη συνέχεια χωρίστε ξανά τις μπάλες της ζύμης σε 8 ίσα μέρη 5 Πλάστε κάθε μπάλα σε λεπτά μπαστούνια μήκους περίπου 50 εκ και πάχους 1 εκ Εικ 34 6 Πιάστε τις άκρες κάθε μπαστουνιού και ενώστε τις προς τα μέσα σταυρωτά Εικ 35 7 Στη συνέχεια στρίψτε τη μία άκρη γύρω από την άλλη και τραβήξτε και τις δύο άκρες στην απέναντι πλευρά του κύκλου για να δημιουργήσετε...

Page 49: ...ς Γρήγορο Μετά από 20 λεπτά Γλυκό Μετά από 20 λεπτά Χωρίς Γλουτένη Μετά από 14 λεπτά Ζύμη Μετά από 16 λεπτά Διάρκεια και θερμοκρασίες στο στάδιο ψησίματος Τύπος Κόρα Θερμ ψησίματος Βάρος Χρόνος ψησίματος Χρόνος επεξεργασίας Βασικό Λευκό Φως 110 C 750 γρ 45 λεπτά 3 ώρες 25 λεπτά 1000 γρ 50 λεπτά 3 ώρες 30 λεπτά 1250 γρ 55 λεπτά 3 ώρες 35 λεπτά Μέτρια Medium 120 C 750 γρ 50 λεπτά 3 ώρες 30 λεπτά 100...

Page 50: ...3 ώρες 19 λεπτά 1000 γρ 57 λεπτά 3 ώρες 22 λεπτά 1250 γρ 60 λεπτά 3 ώρες 25 λεπτά Σκούρο 125 C 750 γρ 58 λεπτά 3 ώρες 23 λεπτά 1000 γρ 61 λεπτά 3 ώρες 26 λεπτά 1250 γρ 64 λεπτά 3 ώρες 29 λεπτά Χωρίς Γλουτένη Μέτρια Medium 115 C 1000 γρ 1250 γρ 95 λεπτά 2 ώρες 54 λεπτά Εξαιρετικά Γρήγορο Μέτρια Medium 135 C 1000 γρ 50 λεπτά 1 ώρα 25 λεπτά Ζύμη ΔΔ ΔΔ ΔΔ 0 λεπτά 1 ώρα 30 λεπτά Μόνο Ψήσιμο ΔΔ 120 C ΔΔ...

Page 51: ... τη φραντζόλα και χρωματίζουν την κόρα Εκτός εάν παρέχεται διαφορετική οδηγία στη συνταγή χρησιμοποιήστε κρυσταλλική λευκή ζάχαρη Το μέλι η μαύρη ζάχαρη και η μελάσα δίνουν στο ψωμί μοναδική γεύση και χρώμα Εάν αντικαταστήσετε το ένα με το άλλο ενδέχεται να επηρεαστεί το τελικό αποτέλεσμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υποκατάστατα κρυσταλλικής ζάχαρης με βάση την ασπαρτάμη όχι με βάση τη ζαχαρίνη Το...

Page 52: ...θαρισμού Κουτάλι μέτρησης Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο κουτάλι μέτρησης για να μετρήσετε τη μαγιά τη ζάχαρη το αλάτι το γάλα σε σκόνη και τα καρυκεύματα Μην χρησιμοποιείτε τα κουτάλια μέτρησης για να προσθέσετε ξηρά υλικά Ακουμπήστε τα ξηρά υλικά απαλά στο κουτάλι μέτρησης Εικ 39 Κατεβάστε το κουτάλι και ισιώστε το με το άκρο μίας μεταλλικής σπάτουλας ή το ευθύ άκρο ενός μαχαιριού Μην...

Page 53: ...οτέλεσμα εξακολουθεί να μην είναι ικανοποιητικό αναπροσαρμόστε τις ποσότητες των υγρών και στη συνέχεια των ξηρών υλικών Προβλήματα με τις συνταγές της Φόρμας για ψωμί Πρόβλημα Αιτία Λύση Κατά την παρασκευή ψωμιού με τη Φόρμα για ψωμί η ζύμη έχει διαφορετικό σχήμα από αυτό που περιγράφει το κείμενο και φαίνεται στην εικόνα Η ζύμη με την οποία ξεκινήσατε δεν είχε ορθογώνιο σχήμα και ομοιόμορφο πάχο...

Page 54: ...Το ψωμί έχει κολλήσει στο δίσκο ψησίματος Είχατε αλείψει με υπερβολική ποσότητα νερού τη ζύμη πριν το ψήσιμο Αφαιρέστε το νερό που περισσεύει χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι πριν ψήσετε το ψωμί Το ψωμί κολλάει Αλείψτε με λίγο λάδι τους δίσκους ψησίματος πριν τοποθετήσετε τη ζύμη Το ψωμί δεν έχει πάρει σκούρο χρυσαφί καφέ χρώμα Ίσως ξεχάσατε να αλείψετε με λίγο νερό την επιφάνεια της ζύμης πριν την ψή...

Page 55: ...τα αυγά πρώτα στο δοσομετρητή έπειτα προσθέστε νερό μέχρι τη στάθμη που καθορίζεται στη συνταγή Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία χρονόμετρου όταν χρησιμοποιείτε αυγά γιατί ενδέχεται να χαλάσουν Μπορώ να χρησιμοποιήσω αυτόν τον αρτοπαρασκευαστή για να ετοιμάσω συνταγές από άλλα βιβλία μαγειρικής Ναι Ωστόσο οι συνταγές στο παρόν βιβλίο έχουν δημιουργηθεί ειδικά για τη συγκεκριμένη συσκευή και τα απο...

Page 56: ...90 ml 350 ml 450 ml Aceite 1 cucharada 2 cucharadas 2 cucharadas Sal 1 cucharadita 2 cucharaditas 3 cucharaditas Harina 500 g 600 g 750 g Levadura seca 1 cucharadita 1 cucharadita 1 cucharadita Pan dulce programa 6 programa Dulce 750 g 1000 g 1250 g Agua 27 ºC o leche 270 ml 330 ml 390 ml Leche en polvo 1 cucharada 2 cucharadas 3 cucharadas Aceite 2 cucharadas 3 cucharadas 4 cucharadas Sal 1 cucha...

Page 57: ...Retire el recipiente para pan del aparato consulte el capítulo Uso del aparato en el manual de usuario 2 Monte las cuchillas amasadoras consulte el capítulo Uso del aparato en el manual de usuario 3 Mida y ponga los ingredientes en el recipiente para pan consulte el capítulo Uso del aparato en el manual de usuario 4 Coloque el recipiente para pan en la panificadora consulte el capítulo Uso del apa...

Page 58: ... desea que las baguettes tengan más color añada 2 cucharadas de azúcar a los ingredientes Para darle forma a las baguettes 1 Espolvoree un poco de harina sobre la superficie donde vaya a amasar 2 Retire el recipiente para pan del aparato y saque la masa del mismo 3 Estire la masa y forme una bola Divida la bola en cuatro porciones con un cuchillo fig 1 Nota Asegúrese de que todas las porciones tie...

Page 59: ...en una rejilla metálica Pan francés de espiga El pan francés de espiga es un pan que se elabora a partir de la masa de la baguette y tiene forma de espiga de maíz 1 Utilice los ingredientes de la sección Baguettes anterior y dé forma a las baguettes según los pasos del 1 al 9 2 Coloque los separadores largos en las bandejas para hornear y las porciones de masa en cada una de las secciones 3 Utilic...

Page 60: ...dientes 150 ml de agua 1 cucharadita de sal 260 g de harina para hacer pan 1 cucharadita de levadura seca Para darle forma a los panecillos 1 Espolvoree un poco de harina sobre la superficie donde vaya a amasar 2 Retire el recipiente para pan del aparato y saque la masa del mismo 3 Estire la masa y forme una bola Divida la bola en doce porciones con un cuchillo fig 23 Nota Asegúrese de que todas l...

Page 61: ...stire cada porción y forme una tira de aproximadamente 50 cm de largo y 1 cm de grosor fig 34 6 Junte los extremos de cada tira y crúcelas entre sí fig 35 7 A continuación gire un extremo alrededor del otro y coloque los extremos retorcidos a lo largo del otro lado del círculo para formar la galleta salada de lazo fig 36 8 Coloque las galletas de lazo boca abajo con los extremos retorcidos a 2 cm ...

Page 62: ...ura del proceso de cocción Modelo Corteza Temp de cocción Peso Tiempo de cocción Tiempo de proceso Pan blanco Claro 110 C 750 g 45 min 3 horas y 25 min 1000 g 50 min 3 horas y 30 min 1250 g 55 min 3 horas y 35 min Medio 120 C 750 g 50 min 3 horas y 30 min 1000 g 55 min 3 horas y 35 min 1250 g 60 min 3 horas y 40 min Oscuro 130 C 750 g 55 min 3 horas y 35 min 1000 g 60 min 3 horas y 40 min 1250 g 6...

Page 63: ...g 65 min 2 horas y 50 min Molde multi dulce Claro 110 C 750 g 35 min 2 horas y 20 min Medio 120 C 750 g 35 min 2 horas y 20 min Oscuro 130 C 750 g 35 min 2 horas y 20 min Ingredientes y accesorios Este capítulo describe un número de ingredientes y de accesorios que se utilizan para hacer pan Cada ingrediente tiene un objetivo especial Es importante adquirir ingredientes de alta calidad y utilizarl...

Page 64: ...y añaden color y sabor Utilice siempre huevos grandes directamente sacados de la nevera No utilice la función de temporizador para las recetas que requieran huevos frescos Queso No introduzca queso en el cacito dosificador cuando calcule la cantidad Los quesos bajos en calorías pueden afectar a la altura y la forma de la pieza de pan No utilice la función de temporizador para las recetas que requi...

Page 65: ...a cortar la masa y hacer cortes en la parte superior de la masa para elaborar panes de los programas Molde multi Tenga mucho cuidado al manipular la hoja de panadero Está muy afilada Vuelva a colocar la funda en la hoja de panadero después de utilizarla y almacénela en un lugar seguro Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir Si no p...

Page 66: ...la masa no esté tan pegajosa Las bolas de masa no se pueden cortar fácilmente La masa está pegajosa porque ha añadido demasiada agua Póngase un poco de harina en las manos pero NO en la masa ni en la superficie enharinada A continuación siga amasando Ponga un poco más de harina en sus manos y siga hasta que la masa no esté tan pegajosa El cuchillo no está suficientemente afilado Utilice la hoja de...

Page 67: ... pegajosa por ejemplo demasiado húmeda en función de la temperatura ambiente y de la del agua Intente utilizar agua más fría cuando haga la masa Por qué a veces parece que la pieza de pan esté rasgada Algunas veces la masa sube demasiado lo que puede provocar grietas en la superficie del pan cocido Puedo hacer pan en el aparato utilizando huevos Sí reduzca la cantidad de agua y sustitúyala por hue...

Page 68: ... 1 tl 1 tl 1 tl Ranskalainen leipä ohjelma 5 ohjelma French Ranskalainen 750 g 1000 g 1250 g Vettä 27 C 290 ml 350 ml 450 ml Öljyä 1 rkl 2 rkl 2 rkl Suola 1 tl 2 tl 3 tl Vehnäjauho 500 g 600 g 750 g Kuivahiivaa 1 tl 1 tl 1 tl Makea leipä ohjelma 6 ohjelma Sweet Makea 750 g 1000 g 1250 g Vettä 27 C tai maitoa 270 ml 330 ml 390 ml Maitojauhetta 1 rkl 2 rkl 3 rkl Öljyä 2 rkl 3 rkl 4 rkl Suola 1 tl 1 ...

Page 69: ...lu ohjelmilla 13 ja 14 voit muotoilla leivät haluamallasi tavalla esimerkiksi pieniksi tai suuriksi sämpylöiksi patongeiksi tai vapaamuotoisiksi leiviksi Näissä ohjelmissa on kaksi vaihetta Ensimmäinen vaihe taikinan vaivaaminen ja kohottaminen Toinen vaihe paistaminen Taikinan vaivaaminen ja kohottaminen 1 Poista leipävuoka laitteesta katso käyttöoppaan kohtaa Käyttö 2 Kokoa vaivausterät katso kä...

Page 70: ...omautus Voit lisätä patonkien kimmoisuutta lisäämällä aineksiin 1 rkl öljyä Jos haluat 4 patonkiin lisää väriä lisää aineksiin 2 tl sokeria Patonkien muotoileminen 1 Ripottele jauhoja työtasolle 2 Poista leipävuoka laitteesta ja taikina leipävuoasta 3 Muotoile taikina palloksi ja jaa pallo neljään osaan veitsellä Kuva 1 Huomautus Varmista että osat ovat samanpainoisia Vinkki Saat patongeista kevye...

Page 71: ...oin 2 3 leivän korkeudesta 4 Käännä läpät vuorotellen vasemmalle ja oikealle Kuva 17 5 Kostuta leivät veteen kastetulla sudilla Huomautus Varmista että pellille ei jää vettä 6 Laita teline ja pellit leipäkoneeseen 7 Aloita paistaminen painamalla pysäytys käynnistys peruutuspainiketta 8 Irrota laite pistorasiasta kun paistaminen on lopussa 9 Nosta teline pois laitteesta Ole varovainen Teline pellit...

Page 72: ...kastetulla sudilla Huomautus Varmista että pellille ei jää vettä 8 Laita teline ja pellit leipäkoneeseen 9 Aloita paistaminen painamalla pysäytys käynnistys peruutuspainiketta 10 Irrota laite pistorasiasta kun paistaminen on lopussa 11 Nosta teline pois laitteesta Ole varovainen Teline pellit ja sämpylät ovat kuumia 12 Poista sämpylät pelleiltä ja jätä ne jäähtymään ritilälle Kanelileivät Aineet m...

Page 73: ...päkoneella voi paistaa vain 6 pretzeliä kerralla Paistamista on ehkä jatkettava käyttämällä paisto ohjelmaa Paistaminen kestää aina noin 10 12 minuuttia 10 Laita teline ja pellit leipäkoneeseen 11 Aloita paistaminen painamalla pysäytys käynnistys peruutuspainiketta 12 Irrota laite pistorasiasta kun paistaminen on lopussa 13 Nosta teline pois laitteesta Ole varovainen Teline pellit ja pretzelit ova...

Page 74: ...in 3 h 45 min Vaalea pikaleipä Vaalea 110 C 750 g 45 min 2 h 35 min 1000 g 50 min 2 h 40 min 1250 g 55 min 2 h 45 min Keskitumma 120 C 750 g 50 min 2 h 40 min 1000 g 55 min 2 h 45 min 1250 g 60 min 2 h 50 min Tumma 130 C 750 g 55 min 2 h 45 min 1000 g 60 min 2 h 50 min 1250 g 65 min 2 h 55 min Kokojyvävehnä Vaalea 115 C 750 g 50 min 4 h 1000 g 55 min 4 h 5 min 1250 g 60 min 4 h 10 min Keskitumma 1...

Page 75: ...aistuja Tämä ei vaikuta paistotulokseen tai säilyvyyteen Kokojyvävehnäjauhoja Kokojyvävehnäjauhot ovat karkeaksi jauhettuja jauhoja jotka jauhetaan kokonaisista vehnäjyvistä kuorineen alkioineen ja siemenvalkuaisineen Kuori ja alkio muodostavat ruskean värin ja pähkinäisen maun sekä lisäävät kuidun määrää Kokojyvävehnäjauhoista saadaan lyhyehköjä kiinteitä leipiä Ruisjauho Ruisjauho valmistetaan j...

Page 76: ...nimenomaan käytettäväksi leipäkoneissa Jos haluat korvata leipäkonehiivan kuivahiivalla tai pikahiivalla lisää reseptissä annettuun määrään teelusikallinen hiivaa Parhaan tuloksen saat käyttämällä reseptissä määriteltyä hiivatyyppiä Kuumuus tappaa hiivan On tärkeää että täytteitä valmistaessasi annat ainesten kuten sulatetun voin jäähtyä ennen niiden käyttämistä Säilytä hiivaa erillään nesteistä r...

Page 77: ...hoja Lisää hiivaa käytä tuoretta hiivaa käytä oikeantyyppistä hiivaa ja oikeita asetuksia Tarkista virransaanti Kuori on liian vaalea Lisää tl Valitse oikeat asetukset Leipä on raaka Tarkista virtalähde valitse oikeat asetukset Leipä on ylikypsä Vähennä tl Valitse oikeat asetukset Leipäseos ei ole sekoittunut Asenna leipävuoka oikein työnnä vaivausterä kunnolla vuoassa olevan akselin päälle Aukois...

Page 78: ...kana Et ehkä ole vaivannut taikinaa kunnolla Vaivaa taikina kunnolla kunnes sitä voi venyttää sen repeytymättä Taikinan päälle tekemäsi viillot eivät olleet tarpeeksi syviä Leikkaa viillot syvemmiksi Paistetut leivät tarttuvat peltiin Olet sutinut taikinan päälle liikaa vettä Poista ylimääräinen vesi sudilla ennen paistamista Leivät tarttuvat liikaa Voitele pellit kevyesti öljyllä ennen kuin laita...

Page 79: ...uppiin ja lisää sitten vettä reseptin mukaiseen merkkiin asti Älä käytä ajastintoimintoa koska kananmunat saattavat pilaantua Voinko käyttää tätä leipäkonetta muissa keittokirjoissa olevien reseptien toteuttamiseen Kyllä Tämän kirjasen reseptit on kuitenkin erityisesti suunniteltu tälle laitteelle ja tulokset saattavat vaihdella muita reseptejä käyttäessäsi Jos kohtaat ongelmia muiden reseptien ko...

Page 80: ...r déshydratée 1 cuil à café 1 cuil à café 1 cuil à café Pain français programme 5 Programme French Pain français 750 g 1 000 g 1 250 g Eau 27 C 290 ml 350 ml 450 ml Huile 1 cuil à soupe 2 cuil à soupe 2 cuil à soupe Sel 1 cuil à café 2 cuil à café 3 cuil à café Farine blanche 500 g 600 g 750 g Levure de boulanger déshydratée 1 cuil à café 1 cuil à café 1 cuil à café Brioche programme 6 Programme S...

Page 81: ...oulanger déshydratée 4 cuil à café Pâte pâte à pizza programme 9 Programme Dough Pâte 750 g 1 000 g 1 000 g Eau 27 C ou lait 340 ml Lait en poudre 2 cuil à soupe Huile tasse Sel 2 cuil à café Sucre 2 cuil à soupe Farine blanche 600 g Levure de boulanger déshydratée 2 cuil à café Confiture de fraises ou de mûres programme 12 Programme Jam Confiture Fruits frais ou surgelés décongelés 2 tasses Sucre...

Page 82: ...acez le sur les plaques de cuisson voir la section Recettes de mise en forme de plusieurs pains ci dessous 2 Installez la grille de cuisson voir la section Installation de la grille de cuisson ci dessous 3 Placez la grille de cuisson avec les plaques de cuisson dans la machine à pain Remarque Avant d utiliser la grille de cuisson vous devez ôter le moule à pain 4 Fermez le couvercle et appuyez sur...

Page 83: ...la grille de cuisson avec les plaques de cuisson dans la machine à pain 14 Appuyez sur le bouton marche arrêt annulation pour lancer le cycle de cuisson 15 À la fin du cycle de cuisson débranchez l appareil 16 Enlevez la grille de cuisson de l appareil fig 11 Soyez prudent car la grille de cuisson les plaques de cuisson et les pains sont chauds 17 Retirez les baguettes des plaques de cuisson et la...

Page 84: ...arrière entre vos mains Commencez au centre et déplacez vos mains vers l extérieur sur la longueur de la pâte afin de l étirer jusqu à obtenir la longueur souhaitée fig 19 Remarque Veillez à ce que le diamètre des branches de pain soit régulier Les branches de pain doivent être roulées jusqu à ce que leur longueur soit identique à la plaque de cuisson environ 18 cm 5 Placez les trois branches de p...

Page 85: ...âte Glaçage gros œuf battu 2 cuil à café d eau Pour façonner les petits pains à la cannelle 1 Saupoudrez de farine votre le plan de travail 2 Ôtez le moule à pain de l appareil et retirez la pâte du moule 3 Roulez la pâte dans vos mains pour créer une boule et coupez la boule en deux moitiés égales fig 27 4 Étalez les deux pâtons en feuilles rectangulaires fig 28 5 Placez une quantité égale de gar...

Page 86: ... de refroidissement Conseil Pour des bretzels moelleux servez les chauds avec de la moutarde Conseil Pour des bretzels croustillants et secs placez les bretzels cuits dans un four froid sur une plaque de cuisson sèche Laissez les reposer pendant 3 heures ou toute la nuit pour qu ils deviennent secs et craquants Programmes Multi Bread Shaper Multi Bread Shaper Mise en forme de plusieurs pains progr...

Page 87: ...2 h 55 min Pain complet Lumière 115 C 750 g 50 min 4 h 1 000 g 55 min 4 h 5 min 1 250 g 60 min 4 h 10 min Moyenne 125 C 750 g 55 min 4 h 5 min 1 000 g 60 min 4 h 10 min 1 250 g 65 min 4 h 15 min Foncée 135 C 750 g 60 min 4 h 10 min 1 000 g 65 min 4 h 15 min 1 250 g 70 min 4 h 20 min Pain complet rapide Lumière 115 C 750 g 50 min 2 h 45 min 1 000 g 55 min 2 h 50 min 1 250 g 60 min 2 h 55 min Moyenn...

Page 88: ... est le gluten qui forme les parois des alvéoles de la mie piège les bulles d air et permet au pain de lever La plupart des farines sont blanchies ce qui n affecte ni le résultat ni la durée de conservation du pain Farine complète La farine complète est une farine grossièrement moulue à partir de la totalité du grain de blé son germe et endosperme Le son et le germe donnent à la farine une couleur...

Page 89: ...anisme unicellulaire minuscule Il se nourrit des hydrates de carbone de la farine et du sucre et produit du dioxyde de carbone qui fait gonfler le pain Mélangée à de l eau et à du sucre les levures se réactivent lors du pétrissage et remplissent la pâte de petites bulles qui font lever le pain La cuisson finit de faire lever la pâte jusqu à ce que les levures deviennent inactives L activité des le...

Page 90: ... d incision Sa lame est très coupante Remettez le système d incision dans son étui après utilisation et rangez le en lieu sûr Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations ci dessous contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays Problèmes avec les rece...

Page 91: ...ur régulière La pâte se casse et se désintègre par exemple parce qu elle forme des grumeaux et elle est difficile à façonner Vous n avez pas ajouté suffisamment d eau au mélange La pâte n a pas été préparée correctement Veillez à suivre scrupuleusement les recettes Vous avez travaillé la pâte trop longtemps Pétrissez la pâte à nouveau en boule et laissez la reposer pendant 10 minutes Recommencez e...

Page 92: ...a pâte Pétrissez la pâte en deux fois en observant un intervalle de 5 minutes entre chaque opération Foire aux questions Question Réponse Pourquoi les pains n ont ils pas tous la même taille et forme Le pain est très sensible à différents facteurs de son environnement tels que la température de la pièce les conditions météorologiques l humidité l altitude les courants d air et l utilisation d un p...

Page 93: ...ce de la plaque de cuisson Si vous souhaitez que les pains soient plus bruns utilisez le programme 10 Pourquoi les pains de formes variées sont ils trop cuits Les pâtons mis en forme étaient probablement trop petits Augmentez la taille des pâtons La pâte doit couvrir la moitié de la surface de la plaque de cuisson Si vous souhaitez que les pains soient moins bruns modifiez la coloration de la croû...

Page 94: ...rench 750 g 1000 g 1250 g Water 27 C 290 ml 350 ml 450 ml Olie 1 el 2 el 2 el Zout 1 tl 2 tl 3 tl Witte bloem 500 g 600 g 750 g Droge gist 1 tl 1 tl 1 tl Zoet brood programma 6 programma Sweet 750 g 1000 g 1250 g Water 27 C of melk 270 ml 330 ml 390 ml Melkpoeder 1 el 2 el 3 el Olie 2 el 3 el 4 el Zout 1 tl 1 tl 1 tl Suiker 4 el 5 el 6 el Witte bloem 500 g 600 g 700 g Droge gist 1 tl 1 tl 1 tl Glu...

Page 95: ...uiken in de gebruiksaanwijzing 2 Bevestig de kneedbladen zie hoofdstuk Het apparaat gebruiken in de gebruiksaanwijzing 3 Weeg de ingrediënten af en doe ze in de broodpan zie hoofdstuk Het apparaat gebruiken in de gebruiksaanwijzing 4 Plaats de broodpan terug in het apparaat zie hoofdstuk Het apparaat gebruiken in de gebruiksaanwijzing 5 Steek de stekker van de broodbakmachine in het stopcontact 6 ...

Page 96: ...heelepels suiker toe aan de ingrediënten De stokbroden vormen 1 Bestrooi het werkoppervlak met een beetje bloem 2 Verwijder de broodpan uit het apparaat en haal het deeg uit de broodpan 3 Rol het deeg tot een bal en verdeel deze bal met een mes in vier delen fig 1 Opmerking Zorg dat de delen hetzelfde wegen Tip Als u de stokbroden lichter en luchtiger wilt maken laat de deegballen dan vijf minuten...

Page 97: ...uik de ingrediënten genoemd onder Stokbroden hierboven en vorm de stokbroden door stap 1 t m 9 te volgen 2 Plaats de lange scheiders in de bakschalen en plaats de deegvormen in elk deel 3 Gebruik een schaar om op 2 tot 2 5 cm van elkaar inkepingen te maken over de hele lengte van de deegvorm zodat er flappen aan de bovenkant ontstaan fig 16 Opmerking De lengte van de inkepingen moet ongeveer tweed...

Page 98: ... werkoppervlak met een beetje bloem 2 Verwijder de broodpan uit het apparaat en haal het deeg uit de broodpan 3 Rol het deeg tot een bal en verdeel deze met een mes in 12 delen fig 23 Opmerking Zorg dat de delen hetzelfde wegen 4 Vorm elk stuk deeg tot een bolletje en plaats ze op de bakschaal fig 24 5 Maak met de snijder een diepe inkeping in het midden van het deeg die het deeg in twee delen ver...

Page 99: ...ngeveer 50 cm lang en 1 cm dik is fig 34 6 Pak de uiteinden van een streng en strek deze naar elkaar toe tot ze elkaar kruisen fig 35 7 Draai vervolgens één uiteinde om het andere en plaats de gedraaide uiteinden over de andere kant van de cirkel om de pretzel vorm te geven fig 36 8 Plaats de pretzels 2 cm uit elkaar ondersteboven met de gedraaide uiteinden naar beneden op de bakschaal fig 37 9 Be...

Page 100: ... Licht 110 C 750 g 45 min 3 uur 25 min 1000 g 50 min 3 uur 30 min 1250 g 55 min 3 uur 35 min Gemiddeld 120 C 750 g 50 min 3 uur 30 min 1000 g 55 min 3 uur 35 min 1250 g 60 min 3 uur 40 min Donker 130 C 750 g 55 min 3 uur 35 min 1000 g 60 min 3 uur 40 min 1250 g 65 min 3 uur 45 min Basic White Rapid Licht 110 C 750 g 45 min 2 uur 35 min 1000 g 50 min 2 uur 40 min 1250 g 55 min 2 uur 45 min Gemiddel...

Page 101: ... aantal ingrediënten en hulpmiddelen voor het bakken van brood beschreven Elk ingrediënt heeft een speciaal doel Het is belangrijk kwaliteitsingrediënten te kopen en deze te gebruiken in de precieze hoeveelheden die in de recepten zijn aangegeven Bepaalde ingrediënten kunnen uitstekend door andere worden vervangen terwijl andere teleurstellende bakresultaten zullen opleveren Ingrediënten Witte blo...

Page 102: ...n het maatschepje afmeet Bij gebruik van magere kaassoorten kunnen de hoogte en vorm van het brood afwijken Gebruik de timerfunctie niet voor recepten met kaas Gist Gist is een eencellig levend micro organisme dat zich voedt met de koolhydraten in bloem en suiker om koolzuurgas te produceren waardoor brood rijst Bij vermenging met water en suiker wordt de gist tijdens het kneedproces geactiveerd w...

Page 103: ... deeg van een multi shaper brood Wees voorzichtig met de snijder want het mes van de snijder is erg scherp Plaats na gebruik de beschermkap op de snijder en berg de snijder veilig op Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informati...

Page 104: ...r kleverig is De deegballen zijn te moeilijk te snijden Het deeg is kleverig omdat u te veel water hebt toegevoegd Doe wat bloem op uw handen maar NIET op het deeg of werkoppervlak Ga daarna verder met kneden Doe nog wat bloem op uw handen en ga weer verder met kneden net zolang totdat het deeg minder kleverig is Het mes is niet scherp genoeg Gebruik de meegeleverde snijder of een heel scherp geta...

Page 105: ...de kamer en watertemperatuur kan het deeg soms plakkerig te nat zijn Gebruik kouder water wanneer u het deeg maakt Waarom is de bovenkant van het brood soms gebarsten Soms rijst het deeg te hoog waardoor het oppervlak van het gebakken brood kan barsten Kan ik in het apparaat brood maken met eieren Ja verminder de hoeveelheid water en gebruik in plaats hiervan eieren Breek eerst de eieren in de maa...

Page 106: ...am 5 program Fransk 750 g 1000 g 1250 g Vann 27 C 290 ml 350 ml 450 ml Olje 1 ss 2 ss 2 ss Salt 1 ts 2 ts 3 ts Fint hvetemel 500 g 600 g 750 g Tørrgjær 1 ts 1 ts 1 ts Søtt brød program 6 program Søtt 750 g 1000 g 1250 g Vann 27 C eller melk 270 ml 330 ml 390 ml Melkepulver 1 ss 2 ss 3 ss Olje 2 ss 3 ss 4 ss Salt 1 ts 1 ts 1 ts Sukker 4 ss 5 ss 6 ss Fint hvetemel 500 g 600 g 700 g Tørrgjær 1 ts 1 t...

Page 107: ...av deigen 1 Fjern brødpannen fra apparatet se kapittelet Bruke apparatet i brukerhåndboken 2 Monter eltebladene se kapittelet Bruke apparatet i brukerhåndboken 3 Mål opp og hell ingrediensene i brødpannen se kapittelet Bruke apparatet i brukerhåndboken 4 Sett brødformen tilbake i brødbakemaskinen se kapittelet Bruke apparatet i brukerhåndboken 5 Sett i kontakten 6 Trykk på programvelgeren og velg ...

Page 108: ...agettene 1 Dryss litt mel på arbeidsbordet 2 Fjern brødpannen fra apparatet og ta deigen ut av pannen 3 Rull deigen til en kule og del kulen i fire emner med en kniv fig 1 Merk Pass på at emnene veier like mye Tips La deigkulene hvile i 5 minutter før du former dem for å gjøre bagettene lettere og mer luftige 4 Trykk hvert deigemne flatt på de melede arbeidsbordet med håndflaten eller ved å kjevle...

Page 109: ...gden på snittene må være omtrent to tredjedeler av høyden på deigemnene 4 Legg deigklaffene til høyre og venstre etter tur fig 17 5 Bruk penselen til å fukte toppen av deigformene med vann Merk Pass på at vann ikke blir liggende igjen bak stekebrettet 6 Sett stekestativet med stekebrettene inn i brødbakemaskinen 7 Trykk på stopp start avbryt knappen for å starte stekingen 8 Trekk ut kontakten når ...

Page 110: ...ørste snittet for å dele deigen i fire fig 26 7 Bruk en pensel til å fukte toppen av deigemnene med vann Merk Pass på at vann ikke blir liggende igjen bak stekebrettet 8 Sett stekestativet med stekebrettene inn i brødbakemaskinen 9 Trykk på stopp start avbryt knappen for å starte stekingen 10 Trekk ut kontakten når steketiden er over 11 Løft stekestativet ut av apparatet Vær forsiktig stekestative...

Page 111: ...amfrø fig 38 Tips Brødbakemaskinen kan kun bake 6 kringler av gangen Det kan hende at du må bruke stekeprogrammet for å fortsette stekingen Hver stekeperiode varer i omtrent 10 12 minutter 10 Sett stekestativet med stekebrettene inn i brødbakemaskinen 11 Trykk på stopp start avbryt knappen for å starte stekingen 12 Trekk ut kontakten når steketiden er over 13 Løft stekestativet ut av apparatet Vær...

Page 112: ...n 1250 g 55 min 2 timer 45 min Medium 120 C 750 g 50 min 2 timer 40 min 1000 g 55 min 2 timer 45 min 1250 g 60 min 2 timer 50 min Mørk 130 C 750 g 55 min 2 timer 45 min 1000 g 60 min 2 timer 50 min 1250 g 65 min 2 timer 55 min Grovbrød Lys 115 C 750 g 50 min 4 timer 1000 g 55 min 4 timer 5 min 1250 g 60 min 4 timer 10 min Medium 125 C 750 g 55 min 4 timer 5 min 1000 g 60 min 4 timer 10 min 1250 g ...

Page 113: ...uktur til brødet Det er gluten som lager celleveggstrukturen binder og holder på luftboblene og får brødet til å heve Mel er som oftest bleket Dette påvirker ikke stekeeffekten eller holdbarheten Sammalt hvetemel Sammalt hvetemel er en grovmalt type mel som er malt av hele hvetekornet kli kime og endosperm Klien og kimen gir brunfargen og den nøtteaktige smaken og øker fiberinnholdet Baking med sa...

Page 114: ... Du kan bytte ut aktiv tørrgjær eller vanlig tørrgjær med brødbakemaskingjær ved å øke mengden i oppskriften med teskje For å få best mulig resultater bør du bruke den gjærtypen som er oppgitt i oppskriften Varme dreper gjær Når du tilbereder fyll er det viktig at du lar ingredienser som smeltet smør avkjøles før du bruker dem Hold gjær unna væsker fettstoffer og salt siden disse stoffene redusere...

Page 115: ...ed ts Velg riktige innstillinger Brødet er ikke gjennomstekt Kontroller strømforsyningen velg riktige innstillinger Brødet er for mye stekt Reduser med ts Velg riktige innstillinger Brødblandingen er ikke blandet Plasser brødpannen riktig skyv eltebladet riktig ned på akselen i brødpannen Det kommer røyk ut av ventilene Rengjør varmeelementet Justering for høytliggende områder Reduser med 1 2 ss R...

Page 116: ...e på overflaten av deigformen var ikke dype nok Lag dypere snitt De stekte brødene setter seg fast i stekebrettet Du penslet for mye vann på deigen Fjern overflødig vann med penselen før steking Brødene kleber for mye Smør stekebrettene lett med olje før du legger deigformene på dem Brødene er ikke gyldenbrune Kanskje du glemte å pensle deigen med vann før steking Pass på å pensle deigen skikkelig...

Page 117: ...mengden som er oppgitt i oppskriften Ikke bruk timerfunksjonen når du bruker egg siden de kan bli dårlige Kan jeg bruke denne brødbakemaskinen til å tilberede oppskrifter jeg har funnet i andre kokebøker Ja Oppskriftene i dette heftet har imidlertid blitt laget spesielt for dette apparatet og resultatene kan variere når du bruker andre oppskrifter Hvis du får problemer med andre oppskrifter kan du...

Page 118: ...1 c c 1 c c 1 c c Pão francês programa 5 programa French Francês 750 g 1000 g 1250 g Água 27 C 290 ml 350 ml 450 ml Óleo 1 c s 2 c s 2 c s Sal 1 c c 2 c c 3 c c Farinha branca 500 g 600 g 750 g Fermento em pó 1 c c 1 c c 1 c c Pão doce programa 6 programa Sweet Doce 750 g 1000 g 1250 g Água 27 C ou leite 270 ml 330 ml 390 ml Leite em pó 1 c s 2 c s 3 c s Óleo 2 c s 3 c s 4 c s Sal 1 c c 1 c c 1 c ...

Page 119: ...dade de formatos de pão Desde pães pequenos e grandes a baguetes e formas livres Estes programas têm duas fases Primeira fase amassar e levedar a massa Segunda fase cozer Amassar e levedar a massa 1 Retire a forma do pão do aparelho consulte o capítulo Utilizar o aparelho no manual do utilizador 2 Monte as pás de amassar consulte o capítulo Utilizar o aparelho no manual do utilizador 3 Meça e colo...

Page 120: ...om formas livres não coloque os separadores Receitas para programas Multi Bread Shaper Forma para vários pães Para estas receitas necessita da armação de cozedura dos tabuleiros de cozedura dos separadores para os tabuleiros de cozedura do cortador e do pincel Baguetes Receita para 4 baguetes de 100 g cada A regulação necessária para a cor da côdea é a média Ingredientes 150 ml de água 1 c c de sa...

Page 121: ... o tabuleiro de cozedura não tem água 7 Coloque a armação de cozedura com os tabuleiros de cozedura na máquina de fazer pão 8 Prima o botão parar iniciar cancelar para iniciar o ciclo de cozedura 9 Desligue o aparelho no final do ciclo de cozedura 10 Retire a armação de cozedura do aparelho Tenha cuidado a armação de cozedura os tabuleiros de cozedura e os pães estão quentes 11 Retire os cortados ...

Page 122: ...cancelar para iniciar o ciclo de cozedura 12 Desligue o aparelho no final do ciclo de cozedura 13 Retire a armação de cozedura do aparelho Tenha cuidado a armação de cozedura os tabuleiros de cozedura e os pães estão quentes 14 Retire as tranças de pão dos tabuleiros de cozedura e coloque as numa grelha de arrefecimento para arrefecerem Carcaças Receita para 12 carcaças Ingredientes 150 ml de água...

Page 123: ...arinha sobre a bancada da cozinha 2 Retire a forma do pão do aparelho e retire a massa da forma 3 Molde uma bola com a massa e divida a com uma faca em quatro pedaços de igual tamanho 4 Corte cada pedaço em 8 pedaços de igual tamanho 5 Molde uma tira com aprox 50 cm de comprimento e 1 cm de largura a partir de cada pedaço fig 34 6 Agarre as extremidades da tira e puxe as uma em direcção à outra at...

Page 124: ...s extra quando o aparelho emite um sinal sonoro Basic White Básico Branco Depois de 46 min Basic White Rapid Básico Branco Rápido Depois de 15 min Whole Wheat Integral Depois de 51 min Whole Wheat Rapid Integral rápido Depois de 20 min Sweet Doce Depois de 20 min Gluten Free Sem glúten Depois de 14 min Dough Massa Depois de 16 min Duração e temperaturas na fase da cozedura Tipo Côdea Temp de cozed...

Page 125: ...Escura 135 C 750 g 65 min 4 horas 20 min 1000 g 70 min 4 horas 25 min 1250 g 75 min 4 horas 30 min Sweet Doce Luz 110 C 750 g 52 min 3 horas 17 min 1000 g 54 min 3 horas 19 min 1250 g 56 min 3 horas 21 min Média 115 C 750 g 54 min 3 horas 19 min 1000 g 57 min 3 horas 22 min 1250 g 60 min 3 horas 25 min Escura 125 C 750 g 58 min 3 horas 23 min 1000 g 61 min 3 horas 26 min 1250 g 64 min 3 horas 29 m...

Page 126: ...as baixas em calorias visto que o seu alto teor de água pode afectar significativamente o tamanho e textura do pão Sal O sal controla a acção do fermento e dá sabor Nunca elimine o sal da massa As quantidades utilizadas são reduzidas mas necessárias Sem sal o pão pode crescer demasiado ou abater Adoçantes As substâncias adoçantes alimentam o fermento adoçam o pão e dão cor à côdea Salvo indicação ...

Page 127: ...ancês devem ser guardados num saco de papel ou expostos ao ar para manter a sua côdea estaladiça O melhor é consumi los no mesmo dia em que são cozidos Acessórios Colher de medição Pode utilizar a colher de medição fornecida para medir fermento açúcar sal leite em pó e especiarias Não utilize as colheres de medição para recolher os ingredientes secos Coloque cuidadosamente os ingredientes secos na...

Page 128: ...sa rasga facilmente e separa se em bocados p ex porque tem grumos e é difícil de moldar Não adicionou água suficiente à mistura A massa não foi preparada de forma adequada Certifique se de que segue as receitas Trabalhou a massa demasiado tempo Amasse novamente a massa moldando uma bola e deixe repousar durante 10 minutos De seguida comece a moldar a massa desde o início Amasse a massa em duas fas...

Page 129: ...ra Colocou demasiada farinha nos pães enquanto os estava a moldar Certifique se de que pincela a massa com água de forma adequada antes da cozedura A temperatura ambiente é demasiado alta superior a 30 C Utilize água mais fria 10 C a 15 C e ou um pouco menos de fermento Seleccionou uma cor da côdea demasiado clara Da próxima vez escolha uma cor mais escura para a côdea O pão não cresceu o suficien...

Page 130: ... a função do temporizador quando utilizar ovos pois estes poderão estragar se Posso utilizar esta máquina de fazer pão para preparar receitas de outros livros de cozinha Sim No entanto as receitas neste folheto foram criadas especificamente para este aparelho e os resultados podem variar quando utilizar outras receitas Se tiver problemas com outras receitas consulte o capítulo Resolução de problem...

Page 131: ...1 000 g 1 250 g Vatten 27 C 290 ml 350 ml 450 ml Olja 1 msk 2 msk 2 msk Salt 1 tsk 2 tsk 3 tsk Vetemjöl 500 g 600 g 750 g Torrjäst 1 tsk 1 tsk 1 tsk Sött bröd program 6 program Sött 750 g 1 000 g 1 250 g Vatten 27 C eller mjölk 270 ml 330 ml 390 ml Mjölkpulver 1 msk 2 msk 3 msk Olja 2 msk 3 msk 4 msk Salt 1 tsk 1 tsk 1 tsk Socker 4 msk 5 msk 6 msk Vetemjöl 500 g 600 g 700 g Torrjäst 1 tsk 1 tsk 1 ...

Page 132: ...sning 1 Ta bort brödformen från apparaten se kapitlet Använda apparaten i användarhandboken 2 montera knådningsbladen se kapitlet Använda apparaten i användarhandboken 3 Mät upp och lägg ingredienserna i brödformen se kapitlet Använda apparaten i användarhandboken 4 Sätt tillbaka brödformen i bakmaskinen se kapitlet Använda apparaten i användarhandboken 5 Anslut bakmaskinen 6 Tryck på programvälja...

Page 133: ...r i ingredienslistan Så här formar du baguetterna 1 Strö lite mjöl på arbetsytan 2 Ta ut brödformen ur apparaten och ta ut degen ur brödformen 3 Rulla degen till en boll och dela upp den i fyra klumpar med en kniv Bild 1 Obs Se till att klumparna har samma vikt Tips Om du vill ha lättare och luftigare baguetter låter du degbollarna vila i 5 minuter innan du formar dem 4 Platta till varje degklump ...

Page 134: ... placera de formade degarna i varsin sektion 3 Använd en sax till att slitsa upp ovansidan av den formade degen med 2 till 2 5 cm mellanrum längs hela dess längd så att flikar skapas i den formade degens ovansida Bild 16 Obs Skårornas längd ska vara cirka två tredjedelar av den formade degens höjd 4 Lägg degflikarna växelvis åt höger och vänster Bild 17 5 Använd penseln till att fukta de formade d...

Page 135: ...åbröd och placera den formade degen på bakplåten Bild 24 5 Snitta degen i mitten med skäraren för att göra en djup skåra som delar in degen i halvor Bild 25 6 Snitta degen igen vinkelrätt mot den första skåran för att dela upp degen i fyra delar Bild 26 7 Använd en pensel till att fukta de formade degarnas ovansidor med vatten Obs Se till att det inte finns något vatten kvar på bakplåten 8 Placera...

Page 136: ...en upp och ned med ihopvridna ändarna under med 2 cm avstånd på bakplåten Bild 37 9 Pensla på vispat ägg med penseln och strö på lite grovt salt vallmofrön eller sesamfrön på pretzel bröden Bild 38 Tips Bakmaskinen kan bara baka 6 pretzel åt gången Du kan behöva använda bakningsprogrammet för att fortsätta att baka Varje gräddningscykel tar cirka 10 12 minuter 10 Placera gallret med bakplåtarna i ...

Page 137: ...65 min 3 tim och 45 min Vitt bröd snabb Ljus 110 C 750 g 45 min 2 tim och 35 min 1 000 g 50 min 2 tim och 40 min 1 250 g 55 min 2 tim och 45 min Medelstor 120 C 750 g 50 min 2 tim och 40 min 1 000 g 55 min 2 tim och 45 min 1 250 g 60 min 2 tim och 50 min Mörkt 130 C 750 g 55 min 2 tim och 45 min 1 000 g 60 min 2 tim och 50 min 1 250 g 65 min 2 tim och 55 min Fullkorn Ljus 115 C 750 g 50 min 4 tim ...

Page 138: ...ler tillräckligt med protein gluten för att ge brödet mycket volym och konsistens Det är gluten som formar cellväggstrukturen fångar och håller kvar luftbubblorna och gör att brödet jäser Mjölet är vanligtvis blekt Det påverkar inte bakningsresultatet eller hållbarheten Fullkornsmjöl Fullkornsmjöl är en grovmalen mjöltyp som mals av hela vetekornets kärna klidel grodd och frövita Klidel och grodde...

Page 139: ...orrjäst eller snabbjäst ökar du den mängd som anges i receptet med tesked Du får bäst resultat genom att använda den typ av jäst som anges i receptet Värme dödar jäst När du tillreder fyllningar är det viktigt att du låter ingredienser som smält smör svalna innan du använder dem Håll isär jästen från vätskor fetter och salt eftersom jästens aktivitet då sjunker Öka inte den mängd jäst som anges i ...

Page 140: ...r för ljus Öka tsk Välj rätt inställningar Limpan är inte gräddad Kontrollera strömtillförseln välj rätt inställningar Limpan har gräddats för länge Minska tsk Välj rätt inställningar Bröddegen är inte ordentligt blandad Sätt fast brödformen ordentligt tryck fast knådningsbladet på rätt sätt på axeln i brödformen Det kommer rök ur ångöppningarna Rengör värmeelementet Justering för hög höjd Minska ...

Page 141: ...egen var inte tillräckligt djupa Gör snitten djupare De gräddade bröden fastnar på bakplåten Du penslade för mycket vatten på degen Ta bort överflödigt vatten med penseln innan gräddningen Bröden fastnar för mycket Smörj bakplåtarna lätt med olja innan du ställer den formade degen på dem Bröden blir inte gyllenbruna Du kanske glömde att pensla degen med vatten före gräddningen Se till att pensla d...

Page 142: ...rfunktionen när du använder ägg eftersom de kan bli dåliga Kan jag använda bakmaskinen till recept jag hittar i andra kokböcker Ja Men kom ihåg att recepten i det här häftet är skapade just för den här apparaten och att resultatet kan variera när du använder andra recept Läs i kapitlet Felsökning om du har problem med andra recept Varför luktar brödet konstigt ibland För mycket aktiv torrjäst elle...

Page 143: ...gr Su 27 C 80 F 290 ml 350 ml 450 ml Yağ 1 yemek kaşığı 2 yemek kaşığı 2 yemek kaşığı Tuz 1 çay kaşığı 2 çay kaşığı 3 çay kaşığı Beyaz un 500 gr 600 gr 750 gr Kuru maya 1 çay kaşığı 1 çay kaşığı 1 çay kaşığı Tatlı ekmek program 6 program Tatlı 750 gr 1000 gr 1250 gr Su 27 C 80 F veya süt 270 ml 330ml 390 ml Süt tozu 1 yemek kaşığı 2 yemek kaşığı 3 yemek kaşığı Yağ 2 yemek kaşığı 3 yemek kaşığı 4 y...

Page 144: ...ğurma ve kabartma İkinci aşama pişirme Hamur yoğurma ve kabartma 1 Ekmek tavasını cihazdan çıkarın kullanım kılavuzunda bkz Cihazın kullanımı bölümü 2 Yoğurma bıçaklarını takın kullanım kılavuzunda bkz Cihazın kullanımı bölümü 3 Malzemeleri ölçün ve ekmek tavasına koyun kullanım kılavuzunda bkz Cihazın kullanımı bölümü 4 Ekmek tavasını tekrar ekmek yapma makinesine yerleştirin kullanım kılavuzunda...

Page 145: ...ğun bir renk vermek istiyorsanız malzemelere 2 çay kaşığı şeker ekleyin Bagetleri şekillendirmek için 1 Tezgaha bir tutam un serpin 2 Ekmek tavasını cihazdan çıkarın ve hamuru ekmek tavasından alın 3 Hamuru top haline getirin ve bir bıçakla dört topak yapın Şek 1 Dikkat Topakların ağırlığı aynı olmalıdır İpucu Bagetleri daha hafif ve kabarık yapmak için hamur toplarını şekillendirmeden önce 5 daki...

Page 146: ... 5 cm aralıklarla çizikler atarak hamur kalıbı üzerinde kapaklar oluşturun Şek 16 Dikkat Kesiklerin uzunluğu hamur kalıbının yüksekliğinin yaklaşık üçte ikisi olmalıdır 4 Kapakları sırayla sola ve sağa yerleştirin Şek 17 5 Hamur kalıplarının üst kısımlarını suyla nemlendirmek için fırçayı kullanın Dikkat Pişirme tavasında su kalmadığından emin olun 6 Pişirme rafını pişirme tavasıyla birlikte ekmek...

Page 147: ... Hamur kalıplarının üst kısımlarını suyla nemlendirmek için fırçayı kullanın Dikkat Pişirme tavasında su kalmadığından emin olun 8 Pişirme rafını pişirme tavasıyla birlikte ekmek yapma makinesine yerleştirin 9 Pişirme işlemini başlatmak için çalıştır durdur iptal düğmesine basın 10 Pişirme işleminin sonunda cihazın fişini çekin 11 Pişirme tavasını kaldırıp cihazdan çıkarın Pişirme rafı pişirme tav...

Page 148: ...ek 38 İpucu Ekmek yapma makinesinde her seferinde en fazla 6 pretzel yapılabilir Pişirmeye devam etmek için Pişirme programını kullanabilirsiniz Her bir pişirme işlemi yaklaşık 10 12 dakika sürer 10 Pişirme rafını pişirme tavasıyla birlikte ekmek yapma makinesine yerleştirin 11 Pişirme işlemini başlatmak için çalıştır durdur iptal düğmesine basın 12 Pişirme işleminin sonunda cihazın fişini çekin 1...

Page 149: ...ak 1000 gr 50 dak 2 sa 40 dak 1250 gr 55 dak 2 sa 45 dak Orta 120 C 750 gr 50 dak 2 sa 40 dak 1000 gr 55 dak 2 sa 45 dak 1250 gr 60 dak 2 sa 50 dak Koyu 130 C 750 gr 55 dak 2 sa 45 dak 1000 gr 60 dak 2 sa 50 dak 1250 gr 65 dak 2 sa 55 dak Kepek Açık 115 C 750 gr 50 dak 4 saat 1000 gr 55 dak 4 sa 5 dak 1250 gr 60 dak 4 sa 10 dak Orta 125 C 750 gr 55 dak 4 sa 5 dak 1000 gr 60 dak 4 sa 10 dak 1250 gr...

Page 150: ... ve ekmeğin kabarmasını sağlayan glütendir Birçok maya beyazlatılmıştır Bu pişirme performansını veya raf ömrünü etkilemez Kepekli buğday unu kepekli buğday unu buğday tanesinin pası çekirdeği ve endospermi olmak üzere tamamından daha iri bir şekilde çekilen un tipidir Par ve çekirdek kahverengi rengi ve yemişsi tadı sağlamanın yanı sıra lifleri artırır Kepekli buğday unuyla pişirilen ekmek daha ç...

Page 151: ...zır maya kullanırken tarifte belirtilen miktarı çay kaşığı artırın En iyi sonucu elde etmek için tarifte belirtilen türde maya kullanın Isı mayayı öldürür Doldu malzemesi hazırlarken eritilmiş tereyağı gibi malzemelerin kullanılmadan önce soğutulması son derece önemlidir Mayayı etkinliğini yavaşlatacaklarından sıvılarda yağlardan ve tuzdan uzak tutun Tarifte belirtilen miktardan daha fazla maya ku...

Page 152: ...ları seçin Somun pişmemiş Güç kaynağını kontrol edin doğru ayarları seçin Somun fazla pişmiş çay kaşığı azaltın Doğru ayarları seçin Ekmek karışımı karışmamış Ekmek tavasını uygun şekilde yerleştirin yoğurma bıçağını ekmek tavasının içindeki mile doğru şekilde bastırın Deliklerden duman çıkıyor Isıtma elemanını temizleyin Yüksek değere ayarlama 1 2 yemek kaşığı azaltın çay kaşığı azaltın 1 8 çay a...

Page 153: ...kalıbının üst kısmındaki çizikler yeterince derin olmayabilir Daha derin çizikler atın Pişen ekmekler pişirme tavasına yapışıyor Hamura fırçayla çok fazla su sürmüş olabilirsiniz Pişirmeden önce fırçayla fazla suyu alın Ekmekler çok fazla yapışıyor Hamur kalıplarını yerleştirmeden önce pişirme tavalarını çok az yağlayın Ekmekler tam rengini almıyor Pişirmeden önce hamura fırçayla su sürmeyi unutmu...

Page 154: ...onksiyonunu kullanmayın Ekmek yapma makinesini diğer yemek kitaplarındaki tarifleri hazırlamak için kullanabilir miyim Evet Ancak bu kitapçıktaki tarifler özel olarak bu cihaz için yapılmıştır ve başka tarifler kullandığınızda sonuçlar değişebilir Eğer başka tarifler ile ilgili sorun yaşarsanız lütfen Sorun Giderme bölümüne bakın Ekmek niçin bazı durumlarda değişik kokuyor Çok fazla aktif kuru may...

Page 155: ...155 4222 005 0042 4 indd 155 02 06 10 14 29 ...

Page 156: ...156 4222 005 0042 4 indd 156 02 06 10 14 29 ...

Page 157: ...157 4222 005 0042 4 indd 157 02 06 10 14 29 ...

Page 158: ...158 4222 005 0042 4 indd 158 02 06 10 14 29 ...

Page 159: ...159 4222 005 0042 4 indd 159 02 06 10 14 29 ...

Page 160: ...160 4222 005 0042 4 indd 160 02 06 10 14 29 ...

Page 161: ...161 4222 005 0042 4 indd 161 02 06 10 14 29 ...

Page 162: ...162 4222 005 0042 4 indd 162 02 06 10 14 29 ...

Page 163: ...163 4222 005 0042 4 indd 163 02 06 10 14 29 ...

Page 164: ...164 4222 005 0042 4 indd 164 02 06 10 14 29 ...

Page 165: ...165 4222 005 0042 4 indd 165 02 06 10 14 29 ...

Page 166: ...166 4222 005 0042 4 indd 166 02 06 10 14 29 ...

Page 167: ...167 4222 005 0042 4 indd 167 02 06 10 14 29 ...

Page 168: ...168 4222 005 0042 4 indd 168 02 06 10 14 29 ...

Page 169: ...169 4222 005 0042 4 indd 169 02 06 10 14 29 ...

Page 170: ...170 4222 005 0042 4 indd 170 02 06 10 14 29 ...

Page 171: ...171 4222 005 0042 4 indd 171 02 06 10 14 29 ...

Page 172: ...172 4222 005 0042 4 indd 172 02 06 10 14 29 ...

Page 173: ...173 4222 005 0042 4 indd 173 02 06 10 14 29 ...

Page 174: ...174 4222 005 0042 4 indd 174 02 06 10 14 29 ...

Page 175: ...175 4222 005 0042 4 indd 175 02 06 10 14 29 ...

Page 176: ...176 4222 005 0042 4 indd 176 02 06 10 14 29 ...

Page 177: ...177 4222 005 0042 4 indd 177 02 06 10 14 29 ...

Page 178: ...178 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 50 cm 1 cm 34 35 36 37 38 39 40 4222 005 0042 4 indd 178 02 06 10 14 29 ...

Page 179: ...179 41 4222 005 0042 4 indd 179 02 06 10 14 29 ...

Page 180: ...4222 005 0042 4 4222 005 0042 4 indd 180 02 06 10 14 29 ...

Reviews: