background image

Register your product and get support at

HD9015

HD9016

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

HD9015/HD9016_UM_01

EN

 User manual 

LT

 Vartotojo 

vadovas 

PL

 ,QVWUXNFMDREVãXJL

RO

  Manual de utilizare

SK

 3UtUXĈNDXçtYDWHĸD

SL

 8SRUDEQLåNLSULURĈQLN

SR

 .RULVQLĈNLSULUXĈQLN

BG

 ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ

CS

 3ŏtUXĈNDSURXçLYDWHOH

ET

 Kasutusjuhend

HR

 .RULVQLĈNLSULUXĈQLN

HU

 Felhasználói kézikönyv

KK

 ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜǺʠǾʚǭǾȈ

LV

 /LHWRWüMDURNDVJUüPDWD

Use your breadmaker

%HIRUHWKHÀUVWXVH

Remove all packaging material from the appliance. Be careful not to throw away the 
kneading blade.

Remove any labels from the body of the appliance.

To remove any dust that may have accumulated on the appliance, wipe the outside of 
the appliance, the bread pan and the kneading blade with a damp cloth.

Note

 

‡

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or 
acetone to clean the appliance.

Dry all parts thoroughly before you start to use the appliance.

Prepare your breadmaker and ingredients

Put your breadmaker on a stable, horizontal and level surface.

Turn the bread pan anticlockwise and lift it out.

3XVKWKHNQHDGLQJEODGHÀUPO\RQWRWKHVKDIW

Measure the ingredients for the recipe you want to prepare (see the recipes booklet).

‡

Always measure ingredients accurately.

‡

All ingredients should be at room temperature unless recipe suggests otherwise.

Put ingredients in the bread pan in the order they are listed in the recipe.

‡ $OZD\VDGGOLTXLGLQJUHGLHQWÀUVWDQGWKHQDGGGU\LQJUHGLHQWV
‡

Do not let the yeast touch the salt.

Note

 

‡

Do not add more quantities than mentioned in the recipe as it may damage the breadmaker.

‡

Always use active dry yeast with this breadmaker.

‡

The yeast should be dry and separate from other ingredients when it is added to 
the bread pan.

‡

Butter and other fats should be cut into small pieces before putting in the bread 
pan to aid the mixing.

‡

If necessary, use a spatula to scrape down the sides of the bread pan to get the 
mixture sticking to the wall back to the mix.

‡

During the mixing stage, there will be beep sounds to alert you to add additional 
ingredients such as nuts if you wish.

Put the bread pan in the appliance. Turn the bread pan clockwise until it locks into 
position.

Note

 

‡

If the bread pan is not assembled properly, the kneading blade does not turn.

Put down the handle of the bread pan and close the lid of the appliance.

Put the mains plug in the wall socket.

 

»

The appliance beeps and ‘1’ and ‘3:55’ appear on the display, which refers to the 
‘White’ program.

Set your breadmaker

Press   (menu button) repeatedly to select the program.

‡

The select program number and processing time are displayed.

‡

For detailed program description, see section ‘Bread recipe’ supplied. 

Press   (crust color button) repeatedly to select the crust color.

‡

The selected crust color can be changed from light to dark.

Press   (loaf weight button) repeatedly to select the loaf weight.

‡

Make sure the selected weight is appropriate for the amount of ingredients of the 
selected recipe. See section ‘Bread recipe’ supplied.

Press   (Start/stop button) to start bread making process.

Caution

 

‡

During the baking process, the breadmaker itself and the lid become extremely hot. Be careful 
not to burn yourself.

 

»

The display counts down the processing time until the bread is ready.

 

»

:KHQWKHEDNLQJSURFHVVLVÀQLVKHGWKHEUHDGPDNHUEHHSVDQGJRHVWRWKHNHHS

warm mode (for 60 minutes). 

Preset time for delayed baking

You can use the timer if you want the bread to be ready at a later time. The maximum delay 
time that can be set is 13 hours.

Note

 

‡

Do not use the timer function with recipes that require fresh ingredients that may go bad, for 
instance eggs, fresh milk, sour cream or cheese.

Put all ingredients in the bread pan.

Select the appropriate program, loaf size and crust color for your recipe.

 

»

The total processing time is shown on the display.

Press 

   

(timer increase and timer decrease) 

to choose the desired preset time. 

 

»

The breadmaker enters preset mode.

314003533731

Yoghurt container with lid:

‡

Thoroughly washed with warm water.

‡

Make sure it is dried before use.

Tip

 

‡

After baking, immediately remove the kneading blade from the bread pan to prevent it from 

getting stuck.

6 Storage

Store your breadmaker in a safe and dry place.

7 Bread 

ingredients

%UHDGÁRXU

%UHDGÁRXUKDVKLJKFRQWHQWRIKLJKJOXWHQVRLWFDQEHDOVRFDOOHGKLJKJOXWHQÁRXUZKLFK

contains high protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from collapsing 

DIWHUULVH$VWKHJOXWHQFRQWHQWLVKLJKHUWKDQWKHFRPPRQÁRXUVRLWFDQEHXVHGIRU
PDNLQJEUHDGZLWKODUJHVL]HDQGEHWWHULQQHUÀEHU%UHDGÁRXULVWKHPRVWLPSRUWDQW

ingredient of making bread.

:KROHZKHDWÁRXU

:KROHZKHDWÁRXULVJURXQGIURPJUDLQ,WFRQWDLQVZKHDWVNLQDQGJOXWHQ:KROHZKHDW
ÁRXULVKHDYLHUDQGPRUHQXWULHQWWKDQFRPPRQÁRXU7KHEUHDGPDGHE\ZKROHZKHDW
ÁRXULVXVXDOO\VPDOOLQVL]H6RPDQ\UHFLSHVXVXDOO\FRPELQHWKHZKROHZKHDWÁRXURU
EUHDGÁRXUWRDFKLHYHWKHEHVWUHVXOW

5\HÁRXU

5\HÁRXUKDVKLJKÀEHUOHYHOEXWLWKDVORZHUJOXWHQFRQWHQWWKDQZKHDWÁRXU5\HEUHDG

usually has darker color and stronger taste than white and wheat bread. It should be used 

ZLWKEUHDGÁRXULQWKLVEUHDGPDNHU

&RUQÁRXUDQGRDWPHDOÁRXU

&RUQÁRXUDQGRDWPHDOÁRXUDUHJURXQGIURPFRUQDQGRDWPHDOVHSDUDWHO\7KH\DUHWKH
DGGLWLYHLQJUHGLHQWVRIPDNLQJURXJKEUHDGZKLFKDUHXVHGIRUHQKDQFLQJWKHÁDYRUDQG

texture.

$OOSXUSRVHÁRXU

,WKDVZHDNHUJOXWHQWKDQEUHDGÁRXU,QRXUUHFLSHVLWFDQEHXVHGIRU(DVWHUFDNHFDNH

steam bun and fried bread sticks.

Sugar

Sugar is very important ingredient to increase sweet taste and color of bread. And it is also 
considered as nourishment in the yeast bread. White sugar is largely used. Brown sugar, 
powder sugar or cotton sugar may be called by special requirement.

Yeast

After yeasting process, the yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will 

H[SDQGEUHDGDQGPDNHWKHLQQHUÀEHUVRIWHQ)RUWKLVEUHDGPDNHUSOHDVHXVHDFWLYHGU\

yeast. 
Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high temperature, 
before using, check the production date and storage life of your yeast. Store it back to the 
refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by 
the bad yeast.

Salt

6DOWLVQHFHVVDU\WRLPSURYHEUHDGÁDYRUDQGFUXVWFRORU%XWVDOWFDQDOVRUHVWUDLQ\HDVWIURP

rising. Never use too much salt in a recipe. But bread would be larger if without salt.

Egg

Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and large in size, the egg 
should be stirred evenly.

Grease, butter and vegetable oil

Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or chopped to 
small particles before using.

Water and other liquid

Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature 
between 20°C and 25°C is the best. The water may be replaced with fresh milk or water 

PL[HGZLWKPLONSRZGHUZKLFKPD\HQKDQFHEUHDGÁDYRUDQGLPSURYHFUXVWFRORU
6RPHUHFLSHVPD\FDOOIRUMXLFHIRUWKHSXUSRVHRIHQKDQFLQJEUHDGÁDYRUHJDSSOHMXLFH

orange juice, lemon juice and so on.

8 Environment

Do not throw away the appliance with normal household waste at the end of its life, but 

KDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQSRLQWIRUUHF\FOLQJ%\GRLQJWKLV\RXFDQKHOSWRSUHVHUYH

the environment.

9  Guarantee and service

If you need service or information, or if you have a problem, visit the Philips website at www.

SKLOLSVFRPRUFRQWDFWWKH3KLOLSV&XVWRPHU&DUH&HQWHULQ\RXUFRXQWU\<RXFDQÀQGLWV
SKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&XVWRPHU&DUH&HQWHULQ

your country, go to your local Philips dealer.  

Lietuviškai

1 Svarbu

3ULHåSUDGĒGDPLQDXGRWLVSULHWDLVXDWLGçLDLSHUVNDLW\NLWHåĪYDUWRWRMRYDGRYĀLUVDXJRNLWHMĪQHV

jo gali prireikti ateityje.  

Pavojus

‡

1LHNDGDQHPHUNLWHGXRQNHSĒVNRUSXVRĪYDQGHQĪDUNLWĀVN\VWĪLUQHVNDODXNLWHMRSR
WHNDQĈLXYDQGHQLX

‡

'XRQNHSHLYHLNLDQWQHXçGHQNLWHJDUŧLURURLåĒMLPRDQJŧ

ĩVSĒMLPDV

‡ äĪSULHWDLVĀJDOLQDXGRWLPHWŧLUY\UHVQLYDLNDLEHL

DVPHQ\VNXULŧÀ]LQLDLMXWLPRLUSURWLQLDLJHEĒMLPDL
\UDVLOSQHVQLDUEDQHWXULQWLHMLSDWLUWLHVLUçLQLŧVX
VĀO\JDNDGMLHEXVSULçLşULPLDULåPRN\WLVDXJLDL
QDXGRWLVSULHWDLVXLUVXSDçLQGLQWLVXVXVLMXVLDLV

pavojais.

‡ 9DLNDLQHJDOLçDLVWLVXåLXRSULHWDLVX9DO\WLLUWDLV\WL

SULHWDLVRMDXQHVQLQHLPHWŧYDLNDLEHVXDXJXVLŧMŧ
SULHçLşURVQHJDOL

‡ /DLN\NLWHSULHWDLVĀLUMRODLGĀMDXQHVQLHPVQHL

PHWŧYDLNDPVQHSDVLHNLDPRMHYLHWRMH1HSDOLNLWH
PDLWLQLPRODLGRNDEDQĈLRQXRVWDORDUSDJULQGRDQW

kurio laikomas prietaisas, krašto.

‡ -HLSDçHLVWDVPDLWLQLPRODLGDVMĪWXULSDNHLVWLÅ3KLOLSV´

GDUEXRWRMDLÅ3KLOLSV´ĪJDOLRWDVLVWHFKQLQĒVSULHçLşURV
FHQWUDVDUEDNLWLSDQDåLRVNYDOLÀNDFLMRVVSHFLDOLVWDL

kitaip kyla pavojus.

‡ 3ULHWDLVDVQHJDOLEşWLQDXGRMDPDVVXLåRULQLX

ODLNPDĈLXDUDWVNLUDQXRWROLQLRYDOG\PRVLVWHPD

‡

Naudojimo metu prieinami paviršiai gali 

ĪNDLVWL1HGĒNLWHGDXJLDXQHLJPLOWŧLUJ
JEHLJPLHOLŧQDXGRGDPLDWLWLQNDPDLĪSUDVWLQĒV
GXRQRV\SDĈJUHLWDLNHSDPRVGXRQRVLUYHO\NLQLR

pyrago programas.

‡

3ULHåĪMXQJGDPLSULHWDLVĀSDWLNULQNLWHDUDQWSULHWDLVRQXURG\WDĪWDPSDDWLWLQNDYLHWLQLR
HOHNWURVWLQNORĪWDPSĀ

‡

3ULHWDLVĀMXQNLWHWLNĪĪçHPLQWĀVLHQLQĪHOOL]GĀ9LVDGDĪVLWLNLQNLWHNDGNLåWXNDVWYLUWDLĪNLåWDV
ĪVLHQLQĪHOHNWURVOL]GĀ

‡

Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kištukas, prietaisas ar duonos keptuvas yra 

SDçHLVWL

‡

3ULHåĪMXQJGDPLNLåWXNĀĪVLHQLQĪHOHNWURVOL]GĀĪVLWLNLQNLWHNDGNDLWLQLPRHOHPHQWDV
GXRQRVNHSWXYRVXNDPDVLVYHOHQDVLULåRULQLVGXRQRVNHSWXYRSDYLUåLXV\UDåYDUşVLU

sausi.

‡

Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus šiame vadove.

‡

Nejunkite prietaiso ir nesinaudokite valdymo pultu šlapiomis rankomis.

‡

3ULHWDLVXLYHLNLDQWQHODLN\NLWHYHLGRDUUDQNŧQHWROLJDUŧLåĒMLPRLURURDQJŧ

‡

9\NVWDQWNHSLPRSURFHVXLQHDWLGDU\NLWHGDQJĈLRQHVWHåODDUEDGXRQDJDOLVXEOLşNåWL

‡

9\NVWDQWNHSLPRSURFHVXLSDWVSULHWDLVDVLUGDQJWLVODEDLĪNDLVWD%şNLWHDWVDUJşVNDG
QHDSVLGHJLQWXPĒWH

‡

Prietaisui veikiant neišimkite iš jo duonos keptuvo.

‡

9HLNLDQWNHSLPRSURJUDPDLQLHNXRPHWQHQDXGRNLWHMRNLŧĪUDQNLŧSURGXNWDPVGXRQRV

keptuve maišyti.

‡

7LNVXGĒNLWHYLVXVSURGXNWXVĪGXRQRVNHSWXYĀ1HGĒNLWHLUQHSLONLWHMRNLŧSURGXNWŧLU
DUEDSULHGŧĪSULHWDLVRYLGŧNDGQHVXJDGLQWXPĒWHNDLWLQLPRHOHPHQWR

‡

.DLLåGXRQRVNHSWXYRLåSLODWHNDUåWĀGçHPĀXRJLHQĔODLN\NLWHNHSWXYĀDELHP
UDQNRPLVPşYĒGDPLYLUWXYLQHVSLUåWLQHV

'ĒPHVLR

‡ äLVSULHWDLVDVVNLUWDVQDXGRWLWLNQDPŧşN\MH-HL

SULHWDLVĀQDXGRVLWHQHWLQNDPDLDUSURIHVLRQDOLHPV
DUEDSXVLDXSURIHVLRQDOLHPVWLNVODPVDUEDMHLMĪ

naudosite ne pagal vartotojo vadovo instrukcijas, 

JDUDQWLMDQHEHJDOLRVLUÅ3KLOLSV´MRNLRPLVDSOLQN\EĒPLV
QHEXVDWVDNLQJDXçNLOXVLĀçDOĀ

‡

1HQDXGRNLWHMRNLŧSULHGŧDUGDOLŧSDJDPLQWŧNLWŧEHQGURYLŧDUEDQHUHNRPHQGXRMDPŧ
Å3KLOLSV´-HLQDXGRVLWHWRNLXVSULHGXVDUEDGDOLVQHEHJDOLRVMşVŧJDUDQWLMD

‡

1HOLHVNLWHGXRQRVNHSWXYRDåWULDLVĪUDQNLDLVNDGMRQHSDçHLVWXPĒWH

‡

1HODLN\NLWHSULHWDLVRDXNåWRMHWHPSHUDWşURMHLUQHGĒNLWHMRDQWYHLNLDQĈLRVDUYLVGDU
NDUåWRVYLU\NOĒV

‡

3ULHWDLVĀYLVDGDVWDW\NLWHDQWVWDELODXVO\JDXVLUKRUL]RQWDODXVSDYLUåLDXV

‡

9LVDGDĪGĒNLWHGXRQRVNHSWXYĀĪSULHWDLVĀSULHåĪNLåGDPLNLåWXNĀĪVLHQLQĪHOHNWURVOL]GĀ

‡

%DLJĔQDXGRWLEşWLQDLLåMXQNLWHSULHWDLVĀLåPDLWLQLPRWLQNOR

‡

Do not touch the bread pan with sharp utensils to avoid damage.

‡

Do not expose the appliance to high temperatures, nor place it on a working or still 
hot stove or cooker.

‡

Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface.

‡

Always put the bread pan in the appliance before you put the plug in the wall socket 
and switch on the appliance.

‡

Always unplug the appliance after use.

‡

Always let the appliance cool down before you clean or move it.

‡

Do not place the bread pan in a conventional oven to bake bread.

‡

The accessible surfaces may become hot when the appliance is operating. Always use 
oven mitts when you lift the bread pan by its handle or when you handle the hot bread 
pan, the kneading blade or the hot bread.

‡

Beware of the hot steam that comes out of the steam vents during baking or out of 
the breadmaker when you open the lid during or after the baking process.

‡

Do not lift and move the appliance while it is operating.

‡

Do not touch moving parts.

‡

Do not expose the appliance to direct sunlight.

‡

Do not insert metallic objects or alien substances into the steam vents.

‡

Do not use the bread pan if it is damaged.

‡

Always clean the appliance after use.

‡

Do not clean the appliance in the dishwasher.

‡

Do not use the appliance outdoors.

‡

Leave a free space of at least 10cm above, behind and on both sides of the appliance 
to prevent damage due to radiated heat.

‡

To avoid damage to the appliance, do not place the bread pan or any other object on 
top of the appliance.

Recycling 

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, 
which can be recycled and reused.

:KHQ\RXVHHWKHFURVVHGRXWZKHHOELQV\PERODWWDFKHGWRDSURGXFWLWPHDQVWKH

product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about 
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. 
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative 
consequences on the environment and human health.

(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)

7KLV3KLOLSVDSSOLDQFHFRPSOLHVZLWKDOOVWDQGDUGVUHJDUGLQJHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0),I

handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe 

WRXVHEDVHGRQVFLHQWLÀFHYLGHQFHDYDLODEOHWRGD\

Power failure backup

This appliance has a backup function that remembers the status before a power failure, 
provided the power supply resumes within 10 minutes. If the power failure occurs during 
a cooking process, the countdown of the cooking time continues where it left off when 
the power supply resumes. If the power failure lasts longer than 10 minutes and the failure 
occurs during a cooking process, the breadmaker automatically resets to the preset setting 
when the power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all 
over again. If you have set the timer and the preset cooking process has not yet started when 
a power failure occurs, the breadmaker automatically resets to the preset setting when the 
power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all over again.

2 Introduction

&RQJUDWXODWLRQVRQ\RXUSXUFKDVHDQGZHOFRPHWR3KLOLSV7RIXOO\EHQHÀWIURPWKHVXSSRUW

that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

3 Your 

breadmaker

Main unit

 Viewing window

 Control panel

 Cover lid

 Mains plug

Control panel

 

Timer increase

 

 

Loaf weight

 Timer decrease

 Program menu

 Crust color

 Start/stop/cancel button

 LCD status display

Accessories

 Kneading blade

 Measuring spoon

 Bread pan

 Measuring cup

 Hook

 

Yoghurt container with lid (HD9016 only)

(HD9016 only)

(HD9015)

(HD9016)

English

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for 
future reference. 

Danger

‡

Never immerse the body of the breadmaker in water or any other liquid, nor rinse it 
under the tap.

‡

Do not cover the steam and air vents while the breadmaker is operating.

Warning

‡ 7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\FKLOGUHQDJHGIURP

years and above and persons with reduced physical, 
sensory or metal capabilities or lack of experience 
and knowledge if they have been given supervision 
or instruction concerning use of the appliance in a 
safe way and understand the hazards involved.

‡

Children shall not play with the appliance. Cleaning 
and user maintenance shall not be made by children 

XQOHVVWKH\DUHROGHUWKDQDQGVXSHUYLVHG

‡

Keep the appliance and its cord out of reach of 

FKLOGUHQOHVVWKDQ\HDUV'RQRWOHWWKHPDLQVFRUG

hang over the edge of the table or worktop on 
which the appliance stands.

‡

If the mains cord is damaged, you must have it 
replaced by Philips, a service centre authorised by 

3KLOLSVRUVLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR

avoid a hazard.

‡

The appliance is not intended to be operated by 
means of an external timer or a separate remote 
control system.

‡

The accessible surfaces may become hot during use. 

‡ 'RQRWSXWRYHUJÁRXUDQGJJJ

yeast for general bread, super rapid bread, and 
easter cake programs respectively.

‡

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage 
before you connect the appliance.

‡

Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the plug 

LVLQVHUWHGÀUPO\LQWRWKHZDOOVRFNHW

‡

Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the body of the appliance or the 
bread pan is damaged.

‡

Make sure that the heating element, the rotating shaft of the bread pan and the outside 
of the bread pan are clean and dry before you put the plug in the wall socket.

‡

Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.

‡

Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.

‡

Do not come near the steam and air vents with your face or hands when the appliance 
is operating.

‡

Do not open the lid during the baking process, as this may cause the dough or bread 
to collapse.

‡

During the baking process, the appliance itself and the lid become extremely hot. Be 
careful not to burn yourself.

‡

Do not remove the bread pan from the appliance during use.

‡

Never use any utensils to mix the ingredients in the bread pan during a baking program.

‡

Only put ingredients in the bread pan. Do not put or spill any ingredients and/or 
additives in the inside of the appliance to avoid damage to the heating element.

‡

When you remove jam from the bread pan, lift the bread pan with both hands in oven 
mitts to pour out the hot jam.

Caution

‡

This appliance is intended for household use only. If 
the appliance is used improperly or for professional 

RUVHPLSURIHVVLRQDOSXUSRVHVRULILWLVQRWXVHG

according to the instructions in the user manual, the 
guarantee becomes invalid and Philips refuses any 
liability for damage caused.

‡

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not 

VSHFLÀFDOO\UHFRPPHQG,I\RXXVHVXFKDFFHVVRULHVRUSDUWV\RXUJXDUDQWHHEHFRPHV

invalid.

a

b

c

e

f

g

d

X7

X8

X9

X10

X1

X2

X3

X4

X5

X6

X8

X11

YOGHTURT

BEEP

‡

For example, if the current time is 19:00 and you want your bread ready at 7:00 
next morning (12 hours later), you can set the preset time to 12:00. 

‡

If you keep the button pressed, the time increases more quickly.

‡

If the time on the display reaches 13 hours and you still keep the timer button 
pressed, the display goes back to the baking time of the set program.

Press   (start/stop/cancel button).

 

»

The timer counts down the set time in minutes.

 

»

The bread is ready when the timer has counted down to 0:00 and the 
breadmaker beeps.

Finish the baking process

Caution

 

‡

The inside of the breadmaker, the bread pan, the kneading blade and the bread are very hot. 

 

‡

Always use oven mitts when you remove the bread pan at the end of the baking cycle or at 

DQ\WLPHGXULQJWKHNHHSZDUPPRGH

To power off the breadmaker, remove the mains plug from the wall socket.

Using pot holders or oven mitts, open the lid and turn the bread pan anticlockwise.

Grab the bread pan by its handle and lift it out.

Turn the pan upside down, hold the handle and shake the bread out.

Note

 

‡ 'RQRWXVHPHWDOXWHQVLOVWRUHPRYHWKHEUHDGDVWKHVHPD\GDPDJHWKHQRQVWLFNFRDWLQJRI

the bread pan.

 

‡

Be careful, the bread pan and the bread are hot.

Use the hook supplied to remove the kneading blade from the shaft/bread.

‡

Always make sure that the kneading blade does not stay inside the bread, 
otherwise you may damage the kneading blade when you slice the bread.

Let the breadmaker cool down before you clean it.

0DNLQJ<'RQO\

Note

‡

Ensure the yogurt container is thoroughly washed with warm water, and it is dried 
before making yoghurt. 

‡

Full fat, skim, or 2% milk can be used. 

‡

Make sure the yoghurt is fresh and thus the culture starter is active.

The milk and yoghurt mixture proportion is 10:1 (For example: 400ml milk with 40ml 
yoghurt).

Pour milk into the yoghurt container. 

Add yoghurt into the yoghurt container, and mix well. 

Close and tighten the lid. 

Start the yoghurt program.

 

»

<RJKXUWZLOOEHUHDG\LQKRXUV

5  Cleaning and Maintenance

Note

 

‡

Uplug the breadmaker before starting to clean it.

 

‡ :DLWXQWLOWKHEUHDGPDNHUKDVFRROHGGRZQVXIÀFLHQWO\EHIRUHFOHDQLQJLW

 

‡

Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

 

‡

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or 
acetone to clean the appliance.

 

‡

For maximum safety, keep the appliance clean and free of grease and food residues.

Interior

Inside of the cover and the main body:

‡

Wipe with wrung out and damp cloth.

‡

Make sure to remove all the food residues stuck to the breadmaker.

Heating element:

‡

Wipe with wrung out and damp cloth.

‡

Remove food residues with wrung out and damp cloth or toothpicks.

Exterior

Surface of the cover lid and outside of the main body:

‡

Wipe with a cloth damped with soap water.

‡

ONLY use soft and dry cloth to wipe the control panel.

‡

Make sure to remove all the food residues around the control buttons.

Accessories

Bread pan:

‡ &OHDQWKHEUHDGSDQZLWKDVRIWFORWKPRLVWHQHGZLWKKRWZDWHURUZDVKLQJXS

liquid.

‡

Do not immerse the bread pan in water and do not clean it in the dishwasher.

Kneading blade, measuring spoon and cup, and hook:

‡

Soak in hot water and clean with sponge.

Summary of Contents for HD9015

Page 1: ...MHL MĪ naudosite ne pagal vartotojo vadovo instrukcijas JDUDQWLMD QHEHJDOLRV LU Å3KLOLSV MRNLRPLV DSOLQN EĒPLV QHEXV DWVDNLQJD Xç NLOXVLĀ çDOĀ 1HQDXGRNLWH MRNLŧ SULHGŧ DU GDOLŧ SDJDPLQWŧ NLWŧ EHQGURYLŧ DUED QHUHNRPHQGXRMDPŧ Å3KLOLSV HL QDXGRVLWH WRNLXV SULHGXV DUED GDOLV QHEHJDOLRV MşVŧ JDUDQWLMD 1HOLHVNLWH GXRQRV NHSWXYR DåWULDLV ĪUDQNLDLV NDG MR QHSDçHLVWXPĒWH 1HODLN NLWH SULHWDLVR DXNåWRMH WHPS...

Page 2: ...DLVR LåRUĔ GXRQRV NHSWXYĀ LU PLQN PR PHQWĔ GUĒJQD åOXRVWH Pastaba 1LHNDGD ĪUHQJLQLXL YDO WL QHQDXGRNLWH åYHLWLPR NHPSLQĒOLŧ DEUD YLQLŧ YDO PR PHGçLDJŧ DUED VWLSULŧ VN VĈLŧ WRNLŧ NDLS EHQ LQDV DU DFHWRQDV 4 3ULHå SUDGĒGDPL QDXGRWLV SULHWDLVX JHUDL LåGçLRYLQNLWH YLVDV GDOLV 3DUXRåNLWH GXRQNHSĔ LU SURGXNWXV 1 3DGĒNLWH GXRQNHSĔ DQW VWDELODXV KRUL RQWDODXV LU O JDXV SDYLUåLDXV 2 3DVXNLWH GXRQRV NHSWXYĀ...

Page 3: ... LP EROR Y VYHWOHQp EH SHĈQp SRXçtYDQLH WRKWR DULDGHQLD D D SUHGSRNODGX çH UR XPHM SUtVOXåQîP UL LNiP HWL VD QHVP KUDř V WîPWR DULDGHQtP 7RWR DULDGHQLH VP ĈLVWLř D XGUçLDYDř LED GHWL VWDUåLH DNR URNRY D PXVLD E ř SULWRP SRG GR RURP DULDGHQLH D MHKR NiEHO XFKRYiYDMWH PLPR GRVDKX GHWt PODGåtFK DNR URNRY 1HGRYRĸWH DE VLHřRYî NiEHO SUHYtVDO FH RNUDM VWROD DOHER NXFK QVNHM OLQN QD NWRUHM MH DULDGHQLH S...

Page 4: ... L VXYD SUH QHJR åWR XWLNDĈ XNOMXĈLWH X LGQX XWLĈQLFX SDUDW NRULVWLWH LVNOMXĈLYR X VYUKX RSLVDQX X RYRP SULUXĈQLNX 1HPRMWH GD SULNOMXĈXMHWH DSDUDW QLWL GD UXNXMHWH NRQWUROQRP WDEORP PRNULP UXNDPD 1HPRMWH GD SULEOLçDYDWH OLFH QLWL UXNH YHQWLODFLRQLP RWYRULPD D SDUX L YD GXK GRN aparat radi 1HPRMWH GD RWYDUDWH SRNORSDF WRNRP SURFHVD SHĈHQMD SRåWR WR PRçH GD GRYHGH GR toga da testo ili hleb splasne 7...

Page 5: ...ç MH SHNiUQD Y SURYR X 8SR RUQĖQt 7HQWR SŏtVWURM PRKRX SRXçtYDW GĖWL VWDUåt OHW D RVRE VH VQtçHQîPL I LFNîPL VP VORYîPL QHER GXåHYQtPL VFKRSQRVWPL QHER QHGRVWDWNHP NXåHQRVWt D QDORVWt SRNXG MVRX SRG GRKOHGHP QHER E O SRXĈHQ R EH SHĈQpP SRXçtYiQt SŏtVWURMH D SRNXG E O REH QiPHQ V SŏtVOXåQîPL UL LN ĖWL VL V SŏtVWURMHP QHVPt KUiW ćLåWĖQt D GUçEX E QHPĖO SURYiGĖW GĖWL NWHUp MVRX PODGåt QHç OHW D jsou ...

Page 6: ...MX LJUDWL DSDUDWRP ćLåĂHQMH L NRULVQLĈNR RGUçDYDQMH VPLMX L YUåDYDWL GMHFD VWDULMD RG JRGLQD X QDG RU RGUDVOH RVREH SDUDW L QMHJRY NDEHO GUçLWH L YDQ GRKYDWD GMHFH PODČH RG JRGLQD 0UHçQL NDEHO QH VPLMH YLVMHWL preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat NR MH NDEHO D QDSDMDQMH RåWHĂHQ PRUD JD zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni FHQWDU LOL QHND GUXJD NYDOLÀFLUDQD RVRE...

Page 7: ...LV W D OHJIRQWRVDEE KR iYDOy 7HOMHV NLʼnUOpVť OLV W WHOMHV NLʼnUOpVť OLV W D PDJRN ʼnUOpVpEʼnO V iUPD LN D PDJKpMDW pV JOXWpQW WDUWDOPD WHOMHV NLʼnUOpVť OLV W QHKH HEE pV QDJ REE WiSpUWpNť PLQW D QRUPiO OLV W WHOMHV NLʼnUOpVť OLV WEʼnO NpV tWHWW NHQ pU iOWDOiEDQ NLVHEE PpUHWť pUW D OHJMREE HUHGPpQ HOpUpVH pUGHNpEHQ VRN UHFHSW iOWDOiEDQ NRPELQiOMD D WHOMHV NLʼnUOpVť OLV WHW pV D NHQ pUOLV WHW Rozsliszt UR ...

Page 8: ...ĦFHL DWG LVW RJXUWD JDWDYRåDQD WLNDL PRGHOLP 3LH ĦPH 3LUPV MRJXUWD JDWDYRåDQDV SLOQĦEü L PD JüMLHW MRJXUWD WYHUWQL DU VLOWX şGHQL XQ LHSĎP XQ WR L çüYĎMLHW 9DU L PDQWRW SLHQX DU SLOQX WDXNX VDWXUX YüMSLHQX YDL SLHQX 3üUOLHFLQLHWLHV YDL MRJXUWV LU VYDLJV XQ YDL LU DNWĦYV NXOWşUDV DL VüFĎMV 1 3LHQD XQ MRJXUWD SURSRUFLMDV LU 3LHPĎUV PO SLHQD X PO MRJXUWD 2 HOHMLHW SLHQX MRJXUWD WYHUWQĎ 3 RJXUWD WYHUW...

Reviews: