background image

GC552, GC557 

GC559

EN

  User manual

PL

  Instrukcja obsługi  

CS

  Příručka pro uživatele

RO

  Manual de utilizare

UK

  Посібник користувача

HU

  Felhasználói kézikönyv

SK

  Príručka užívateľa

SR

  Korisnički priručnik

SL

 

Uporabniški priročnik

BG

  Ръководство за потребителя

HR

  Korisnički priručnik

ET

 Kasutusjuhend

LV

  Lietotāja rokasgrāmata   

LT

 

Vartotojo vadovas

EL

 

Εγχειρίδιο χρήσης

   

Summary of Contents for ComfortTouch GC552

Page 1: ...RO Manual de utilizare UK Посібник користувача HU Felhasználói kézikönyv SK Príručka užívateľa SR Korisnički priručnik SL Uporabniški priročnik BG Ръководство за потребителя HR Korisnički priručnik ET Kasutusjuhend LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas EL Εγχειρίδιο χρήσης ...

Page 2: ...3 9 10 13 19 22 25 30 36 38 41 45 49 50 74 2 ...

Page 3: ...3 2 5 6 7 12 14 1 13 4 3 9 8 10 11 GC552 GC557 GC559 ...

Page 4: ...isk blokujący stojaka e Stojak f Pokrętło regulacji strumienia pary g Stacja bazowa h Pokrętło funkcji Easy De calc i Zbiornik wody j Pokrowiec k Deska do prasowania l Wąż dopływowy pary m Rękawica n Szczoteczka PL a FlexHead b Držák hlavice FlexHead c Zámek d Zámková pojistka e Tyč f Knoflík na páru g Podstava h Knoflík DE CALC i Nádržka na vodu j Obal na prkno k Prkno l Hadice pro přívod páry m ...

Page 5: ...O a FlexHead b Тримач головки FlexHead c Функціяблокуваннявішака d Затискач для фіксації стійки e Стійка f Регулятор пари g Платформа h Регулятор очищення від накипу i Резервуар для води j Покриття для дошки k Дошка l Шланг подачі пари m Рукавичка n Щітка UK a FlexHead b FlexHead tartó c Akasztó rögzítő d Oszlopzáró kapocs e Oszlop f Gőzszabályozó gomb g Alap h Vízkőmentesítő gombja i Víztartály j...

Page 6: ...ead b FlexHead držač c Vešalica i deo za fiksiranje d Hvataljka za fiksiranje šipke e Šipka f Regulator pare g Postolje h Regulator za uklanjanje kamenca i Rezervoar za vodu j Navlaka za dasku k Daska l Crevo za dovod pare m Rukavica n Četka SR a FlexHead b Držalo glave FlexHead c Obešalnik in zaklep d Zaklepna sponka za drog e Drog f Gumb za paro g Podstavek h Gumb za izpiranje i Zbiralnik za vod...

Page 7: ... m Ръкавица n Четка BG a FlexHead b Držač FlexHead c Hang lock d Kopča za fiksiranje šipke e Šipka f Regulator pare g Postolje h Regulator De calc i Spremnik za vodu j Navlaka za dasku k Daska l Crijevo za dovod pare m Rukavica n Četka HR a FlexHead b FlexHeadi hoidik c Hang locki funktsioon d Varre lukustusklamber e Vars f Aurunupp g Alus h Katlakivi eemaldamise nupp i Veepaak j Lauakate k Laud l...

Page 8: ...g lock d Strypelio fiksatorius e Strypelis f Garintuvo rankenėlė g Pagrindas h Kalkių nuosėdų šalinimo rankenėlė i Vandens bakelis j Lentos apdangalas k Lenta l Garų tiekimo vamzdelis m Pirštinė n Šepetėlis LT a FlexHead b Εξάρτημα συγκράτησης FlexHead c Ανάρτηση και ασφάλιση d Κλιπ ασφάλισης στην κολώνα e Κολώνα f Διακόπτης ατμού g Βάση h Κουμπί αφαλάτωσης i Δεξαμενή νερού j Κάλυμμα σιδερώστρας k...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...e foam material PL Deska do prasowania zapewnia oparcie umożliwiając optymalne działanie pary Uwaga nie należy prać pokrowca na deskę do prasowania ponieważ może to spowodować uszkodzenie materiału piankowego CS Prkno slouží jako podpěra která zajišťuje vyšší účinnost páry Poznámka Obal na prkno nemyjte protože by mohlo dojít k poškození pěnového materiálu ...

Page 11: ... lepší naparovací výkon Poznámka Poťah dosky neperte mohla by sa tým zničiť pena ktorá je v ňom použitá SR Daska pruža potporu za poboljšavanje učinka pare Napomena Nemojte da perete navlaku za dasku zato što time možete da oštetite penasti materijal SL Deska zagotavlja dodatno podporo za učinkovitejše likanje s paro Opomba prevleke za desko ne operite ker lahko poškodujete penasti material BG Дъс...

Page 12: ...e Nemazgājiet gludināmā dēļa pārklāju jo tā var sabojāt putu materiālu LT Lenta suteikia tinkamą atramą ir padidina garų poveikį Pastaba neplaukite lentos apdangalo nes galite sugadinti poroloninę medžiagą EL Η σιδερώστρα παρέχει στήριξη για βελτίωση της απόδοσης του ατμού Σημείωση Μην πλένετε το κάλυμμα σιδερώστρας καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στο αφρώδες υλικό 1 2 3 4 6 5 7 8 9 11 10 ...

Page 13: ...onej minerałów np destylowanej lub oczyszczonej Uwaga do zbiornika wody nie należy dodawać perfum octu wody mineralnej krochmalu środków do usuwania kamienia lub ułatwiających prasowanie wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych gdyż może to spowodować wyciek wody powstawanie brązowych plam lub uszkodzenie urządzenia CS Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku Jest...

Page 14: ...луатації пристрою рекомендується використовувати воду без мінералів таку як дистильовану або очищену Примітка Не наливайте в резервуар для води парфуми оцет мінеральну воду крохмаль речовини для видалення накипу засоби для прасування воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини оскільки вони можуть спричинити розбризкування води появу коричневих плям або пошкодження пристрою HU A...

Page 15: ...reporučuje da koristite vodu bez minerala kao što je destilovana ili prečišćena voda radi produžavanja radnog veka aparata Napomena Nemojte da dodajete parfem sirće mineralnu vodu štirak sredstva za uklanjanje kamenca aditive za peglanje vodu čiji je sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem niti druge hemikalije zato što to može da dovede do prskanja vode pojave braon fleka ili oštećenja aparata SL...

Page 16: ...oraba vode bez minerala kao što je destilirana ili pročišćena voda kako bi se produžio vijek trajanja aparata Napomena Nemojte dodavati parfem ocat mineralnu vodu štirku sredstva za uklanjanje kamenca sredstva za olakšavanje glačanja vodu koja je kemijskim postupkom očišćena od kamenca niti druga kemijska sredstva u spremnik za vodu jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje vode smeđe mrlje ili ošteće...

Page 17: ...enduojama naudoti vandenį be mineralų pavyzdžiui distiliuotą arba išvalytą vandenį Pastaba nepilkite į vandens bakelį kvepalų acto mineralinio vandens krakmolo nuosėdų šalinimo priemonių lyginimo priedų chemiškai valyto vandens ar kitų cheminių medžiagų nes dėl jų gali taškytis vanduo atsirasti rudų dėmių arba sugesti prietaisas EL Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης Σε περίπτωσ...

Page 18: ...18 2 1 3 5 4 6 ...

Page 19: ...rową CS FlexHead Díky hlavici FlexHead zvládnete oděv ošetřit seshora až dolů Zabráníte tak unikání páry a vyhnete se klečení a ohýbání Poznámka S parním čističem silně netřepte RO FlexHead FlexHead îţi permite să ai contact cu articolele de îmbrăcăminte de sus până jos pentru a evita pierderea aburului şi pentru a nu trebui să stai în genunchi sau să te apleci Notă nu scutura puternic capul apara...

Page 20: ...i da biste manje klečali i savijali se Napomena Nemojte snažno da tresete glavu aparata za paru SL FlexHead Glava FlexHead omogoča popoln stik z oblačilom po celotni površini in preprečuje uhajanje pare ter poskrbi za manj klečanja in sklanjanja med uporabo Opomba glave parne enote ne tresite premočno BG FlexHead FlexHead Ви позволява контакт с дрехата Ви от горната до долната част за да избегнете...

Page 21: ... samazinot burzījumus un locījumus Piezīme Spēcīgi nekratiet tvaika padevēja galviņu LT FlexHead FlexHead leidžia braukti drabužiu nuo viršaus iki apačios ir neišleisti į išorę garų taigi drabužis mažiau lankstosi ir raukšlėjasi Pastaba garintuvo antgalio smarkiai nekratykite EL FlexHead Με το FlexHead μπορείτε να έχετε επαφή με το ρούχο από επάνω προς τα κάτω για να μην διαφεύγει ατμός καθώς και ...

Page 22: ...vení šetří vodu a energii Pro silnější výkon můžete nastavení páry kdykoliv zvýšit Tento přístroj je bezpečný pro všechny tkaniny při jakémkoliv nastavení Poznámka Hadice pro přívod páry se během napařování zahřívá To je normální jev RO Sunt oferite mai multe setări pentru abur pentru a economisi apă şi energie Poţi mări oricând setarea pentru abur pentru mai multă putere a aburului Acest aparat e...

Page 23: ...s naparovania horúca Je to bežný jav SR Dostupno je više postavki pare radi uštede vode i energije U svakom trenutku možete da povećate postavku pare kako biste dobili snažniju paru Ovaj aparat je bezbedan za korišćenje na svim tkaninama bez obzira na postavku Napomena Crevo za dovod pare postaje toplo tokom primene pare To je normalno SL Z različnimi nastavitvami pare lahko varčujete z vodo in en...

Page 24: ...ir pieejami dažādi tvaika iestatījumi Tvaika iestatījumu var palielināt jebkurā laikā iegūstot lielāku tvaika padeves jaudu Šo ierīci var droši lietot uz visa veida audumiem visos režīmos Piezīme tvaika padeves šļūtene kļūst karsta tvaicēšanas laikā Tas ir normāli LT Yra daugybė garų nuostatų vandeniui ir energijai tausoti Galite bet kuriuo metu padidinti garų nuostatą kad garų galia būtų didesnė ...

Page 25: ... Pierścień zaczyna migać gdy zbiornik wody jest pusty przez 10 minut CS Automatické vypnutí Pokud je nádržka prázdná již 10 minut začne kolečko svítit RO Oprirea automată Inelul luminează intermitent după ce rezervorul de apă este gol timp de 10 minute UK Автоматичне вимкнення Кільце блимає після спорожнення резервуара для води протягом 10 хвилин GC557 GC559 ...

Page 26: ...ично изключване Пръстенът започва да мига след като водният резервоар е празен за 10 минути HR Automatsko isključivanje Prsten će početi bljeskati nakon što je spremnik za vodu prazan 10 minuta ET Automaatne väljalülitus Rõngas vilgub kui veepaak on 10 minutit tühi olnud LV Automātiskā izslēgšanās Ja ūdens tvertne ir tukša 10 minūtes gredzens mirgo LT Automatinis išjungimas Jei vandens bakelis 10 ...

Page 27: ...о на місце Ви можете відновити відпарювання повернувши регулятор пари Кільце має перестає блимати HU Töltse meg majd helyezze vissza a víztartályt A gőzszabályozó gomb elforgatását követően folytathatja a gőzölést A gyűrű villogásának abba kell maradnia SK Naplňte nádobu na vodu a vložte ju späť Po otočení gombíka naparovania obnovíte prúd pary Krúžok by mal prestať blikať SR Napunite rezervoar za...

Page 28: ... mirgot LT Pripildykite vandens bakelį ir įdėkite jį atgal Pasukę garintuvo rankenėlę galėsite tęsti darbą su garintuvu Ratukas turėtų nustoti mirksėti EL Ξαναγεμίστε τη δεξαμενή νερού και τοποθετήστε την και πάλι στη θέσητης Μπορείτενασυνεχίσετετοσιδέρωμαμεατμόαφούγυρίσετετο διακόπτηατμού Οδακτύλιοςθαπρέπεινασταματήσεινααναβοσβήνει EN If the water tank is not refilled within the next 10 minutes t...

Page 29: ...ključuje se SL Če zbiralnika za vodo ne napolnite v 10 minutah se aparat začne ohlajati in se izklopi BG Ако не напълните водния резервоар в рамките на следващите 10 минути уредът започва да се охлажда и ще се изключи HR Ako se spremnik za vodu ne napuni unutar sljedećih 10 minuta uređaj će se početi hladili i isključit će se ET Kui veepaaki järgmise 10 minuti jooksul ei täideta hakkab seade jahtu...

Page 30: ...se použít prkno RO Pentru articolele care necesită un aspect formal şi rezultate precise cum ar fi cămăşi jachete şi pantaloni se recomandă utilizarea mesei de călcat UK Для елементів одягу які потребують формального вигляду та блискучих результатів наприклад сорочок піджаків та штанів рекомендується використовувати дошку HU A formális élre vasalt megjelenést igénylő ruhák például ingek zakók és n...

Page 31: ...ete koji zahtijevaju formalni izgled i uglađene rezultate kao što su košulje sakoi i hlače preporučuje se uporaba daske ET Soovitame kasutada lauda vormirõivaste ja täiuslikku viimistlust nõudvate riideesemete puhul näiteks triiksärgid pintsakud ja viigipüksid LV Apģērbiem kam nepieciešams formāls un precīzs rezultāts piemēram krekliem žaketēm un biksēm ieteicams izmantot gludināmo dēli LT Oficial...

Page 32: ...cate la abur UK Щоб зробити чіткі складки почніть обробляти парою з нижньої частини штанів і рухайтеся до верхньої частини для запобігання появі випадкових складок на частинах які вже було оброблено HU Ha határozott éleket szeretne kezdje a gőzölést a nadrág alsó részén majd haladjon felfelé Így elkerülheti hogy a már meggőzölt részeken véletlenül ráncokat hozzon létre SK Ak chcete dosiahnuť výraz...

Page 33: ...üksisäärest ja liikuge pükste ülaosa poole et vältida juba aurutatud osal tahtmatuid volte LV Lai izveidotu precīzas ieloces sāciet tvaicēšanu no bikšu apakšējās daļas un virzieties augšup tādējādi novēršot nejaušu kroku rašanos ar tvaiku jau apstrādātajās daļās LT Norėdami gauti lygias klostes pradėkite garinti nuo kelnių apatinės dalies ir judėkite link viršutinės dalies tuomet nesusiraukšlės ja...

Page 34: ...екомендується використовувати дошку HU Akkor is érdemes a deszkát használni ha természetesebb megjelenésre vágyik vagy csak szeretné gyorsan felfrissíteni ruháit szoknyáit és pólóit SK Na dosiahnutie prirodzenejšieho vzhľadu a na rýchle vyhladenie oblečenia napr šiat skladaných sukní a tričiek odporúčame použiť dosku SR Da biste postigli prirodniji izgled i brzo doterali odevne predmete kao što su...

Page 35: ...n ātra atsvaidzinātu apģērbus piemēram kleitas svārkus ar ielocēm un T kreklus ieteicams izmantot gludināmo dēli LT Laisvesnio stiliaus drabužiams pvz suknelėms klostuotiems sijonams ir marškinėliams rekomenduojama naudoti lentą EL Για πιο φυσική εμφάνιση και γρήγορη ανανέωση σε ρούχα όπως φορέματα φούστες με πιέτες και φανελάκια συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη σιδερώστρα ...

Page 36: ...у на руку якою Ви тримаєте одяг Рукавичка захищає Вашу руку від пари яка виходить із головки відпарювача HU Vegye fel a kesztyűt arra a kezére amellyel a ruhát tartja A kesztyű megvédi a kezét a gőz a gőzölőfejből kiáramló gőztől SK Na ruku v ktorej držíte oblečenie si nasaďte rukavicu Rukavica ochráni vašu ruku pred parou z naparovacej hlavice SR Rukavicu stavite na ruku kojom držite odevni predm...

Page 37: ...otsakust väljuva auru eest LV Rokā ar kuru turat apģērbu uzvelciet cimdu Cimds aizsargā roku pret tvaiku no tvaicētāja galviņas LT Ant rankos kuria laikote drabužį užsimaukite pirštinę Pirštinė apsaugos ranką nuo iš garintuvo antgalio sklindančių garų EL Τοποθετήστε το γάντι στο χέρι που χρησιμοποιείτε για να κρατήσετε το ρούχο Το γάντι προστατεύει το χέρι σας από τον ατμό που βγαίνει από τον ατμο...

Page 38: ...onikání páry do silných a těžkých materiálů a zaručuje tak rychlejší napařování Oděv kartáčujte pomalu štětinky se oděvu musí dotýkat Pozor Kartáčový nástavec nepřipojujte ani neodpojujte když je pára zapnutá nebo když je hlava napařovače horká RO Peria îmbunătăţeşte pătrunderea aburului în materialele groase şi grele pentru rezultate mai rapide Mişcă uşor peria peste articol Atenţie nu ataşa şi n...

Page 39: ...ako pomerajte četku tako da vlakna dodiruju odevni predmet Oprez Nemojte da postavljate niti da skidate četku dok se primenjuje para ili dok je glava aparata za paru vruća SL Krtača izboljša prodor pare v debele in goste tkanine za hitrejše rezultate Počasi ščetkajte tako da se ščetine dotikajo oblačila Pozor krtače ne nameščajte ali odstranjujte ko je para vklopljena ali ko je glava parne enote v...

Page 40: ...skaroties apģērbam Uzmanību Neuzlieciet un nenoņemiet suku kad tvaika padeve ir ieslēgta un tvaicētāja galviņa ir karsta LT Šepetėlis palengvina garų įsiskverbimą į storus ir tankius audinius kad greičiau pasiektumėte rezultatą Lėtai braukite šepetėliu per drabužį Dėmesio nebandykite prijungti arba atjungti šepetėlio kai garintuvas įjungtas arba garintuvo antgalis karštas EL Η βούρτσα βελτιώνει τη...

Page 41: ...zpoczęciem procesu usuwania kamienia sprawdź czy w zbiorniku znajduje się woda CS Pro zachování optimálního parního výkonu a prodloužení životnosti přístroje je důležité pravidelně odstraňovat ze vnitřku přístroje vodní kámen a nečistoty Proto se doporučuje minimálně jednou za měsíc provádět jednoduchý proplachovací postup de calc Než započnete postup de calc zkontrolujte zda je v nádržce voda RO ...

Page 42: ...ni a vízkő mentesítési eljárást A vízkő mentesítési eljárás megkezdése előtt ellenőrizze hogy van e víz a víztartályban SK Na zaistenie optimálneho parného výkonu a predĺženie životnosti tohto zariadenia je dôležité aby ste pravidelne odstraňovali zo zariadenia vodný kameň a nečistoty Odporúčame preto vykonať cyklus na odstránenie vodného kameňa aspoň raz za mesiac Pred spustením cyklu na odstráne...

Page 43: ...езервоар има вода HR Kako biste održali optimalnu učinkovitost pare i produžili trajanje aparata važno je redovito uklanjati kamenac i nečistoće iz aparata Stoga se preporučuje da barem jednom mjesečno aktivirate funkciju uklanjanja kamenca Prije nego što pokrenete postupak uklanjanja kamenca pazite da u spremniku bude vode ET Optimaalse aurutamisjõudluse tagamiseks ja seadme kasutusea pikendamise...

Page 44: ... kalkių šalinimo procedūrą įsitikinkite kad vandens bakelyje yra vandens EL Για να διατηρήσετε βέλτιστη την απόδοση του ατμού και για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας είναι σημαντικό να αφαιρείτε συχνά τα άλατα και τις ακαθαρσίες από το εσωτερικό της συσκευής Επομένως συνιστάται να εκτελείτε τη διαδικασία αφαλάτωσης τουλάχιστον μία φορά το μήνα Πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία αφαλάτω...

Page 45: ...ny z hlavy napařovače utřete pomocí navlhčeného hadříku s trochou neabrazivního tekutého čisticího prostředku Po použití nádržku vždy vyprázdněte Zabráníte tak usazování vodního kamene a zajistíte správný chod přístroje RO Note curăţă aparatul şi şterge orice depuneri de pe capul aparatului de călcat cu abur cu o lavetă umedă şi cu un agent de curăţare lichid neabraziv Goleşte întotdeauna rezervor...

Page 46: ... SR Napomena Očistite aparat i obrišite naslage sa glave aparata za paru vlažnom krpom i neabrazivnim tečnim sredstvom za čišćenje Uvek ispraznite rezervoar za vodu nakon upotrebe da biste sprečili pojavu naslaga kamenca i održali dobar učinak pare SL Opomba očistite aparat in usedline na glavi parne enote obrišite z vlažno krpo in blagim tekočim čistilom Po uporabi vedno izpraznite zbiralnik za v...

Page 47: ...ukiet visus nosēdumus no tvaicētāja galviņas ar mitru drānu un neabrazīvu šķidru tīrīšanas līdzekli Vienmēr iztukšojiet ūdens tvertni pēc izmantošanas lai novērstu katlakmens veidošanos un saglabātu labu tvaika padevi LT Pastaba prietaisą ir garintuvo antgalio nuosėdas valykite drėgnu audiniu ir paviršiaus nebraižančiu skystu valikliu Baigę naudoti visada ištuštinkite vandens bakelį kad išvengtumė...

Page 48: ...48 1 6 4 3 5 2 10 NJO ...

Page 49: ...49 2 6 3 4 5 1 ...

Page 50: ...ater tank and insert it properly Too much scale has built up in the appliance Perform de calc process Refer to section Water droplets drip from the steamer head or the appliance produces a croaking sound You have left the steamer head and or the steam supply hose in horizontal position for a long time Lift the steamer head to straighten the hose vertically This allows any condensation to flow back...

Page 51: ... in the appliance is dirty or has been left inside the appliance for a long time Perform de calc process Refer to section Water leaks out from the steamer base You have not closed the water tank cap or de calc knob securely The water tank is not inserted properly Close the water tank cap or de calc knob securely Insert the tank properly ...

Page 52: ...dnej do urządzenia Niski poziom wody w zbiorniku lub zbiornik został nieprawidłowo zamontowany Napełnij zbiornik wodą i zamontuj go w prawidłowy sposób Wewnątrz urządzenia nagromadziła się zbyt duża ilość kamienia Przeprowadź proces usuwania kamienia Patrz część Z dyszy parowej wydobywają się krople wody lub urządzenie wydaje niepokojący dźwięk Dyszę parową i lub wąż pary pozostawiono w pozycji po...

Page 53: ... urządzenia z dyszy parowej wydobywa się nadmierna ilość wody Woda wewnątrz urządzenia jest brudna lub została pozostawiona na zbyt długi czas Przeprowadź proces usuwania kamienia Patrz część Z podstawy steamera wycieka woda Nie zamknięto prawidłowo nasadki zbiornika wody lub nie dokręcono pokrętła funkcji odkamieniania Zbiornik wody nie został prawidłowo zamontowany Prawidłowo zamknij nasadkę zbi...

Page 54: ...ova naplňte a vložte zpět do přístroje V přístroji se nahromadilo příliš mnoho vodního kamene Započněte proplachovací de calc proces Běžte do sekce Z hlavy napařovače odkapává voda nebo přístroj vrže Nechali jste hlavu napařovače nebo přívodní hadici páry příliš dlouho ve vodorovné poloze Zvedněte hlavu napařovače aby se hadice svisle narovnala To umožní stéct kondenzaci zpátky Když hadice vytvoří...

Page 55: ... byla v přístroji příliš dlouhou dobu Započněte proplachovací de calc proces Běžte do sekce Ze základny napařovače uniká voda Nezavřeli jste pevně víčko vodní nádržky nebo knoflík snadného proplachování Vodní nádržka není řádně nasazená Zavřete víčko vodní nádržky nebo knoflík snadného proplachování Vložte nádržku na vodu správným způsobem ...

Page 56: ...ut de apă în rezervor sau rezervorul nu este introdus corect Reumple rezervorul de apă şi introdu l în mod corespunzător S a acumulat prea mult calcar în aparat Efectuează procesul de detartrare Consultă secţiunea Se scurg picături de apă din aparatul de călcat vertical cu abur sau aparatul produce un sunet de cârâit Ai lăsat capul aparatului de călcat cu abur şi sau furtunul de alimentare cu abur...

Page 57: ...se scurge din capul aparatului de călcat cu abur când aparatul se încălzeşte Apa din aparat este murdară sau a fost lăsată în aparat pentru mult timp Efectuează procesul de detartrare Consultă secţiunea Apa se scurge din baza aparatului de călcat vertical cu abur Nu ai închis corespunzător capacul rezervorului de apă sau butonul de detartrare Rezervorul de apă nu este introdus corect Închide cores...

Page 58: ...че назад Низький рівень води в резервуарі чи резервуар не встановлено належним чином Наповніть резервуар водою та встановіть його належним чином У пристрої утворилося надто багато накипу Виконайте очищення від накипу Див розділ Із головки відпарювача скапує вода або пристрій видає звуки булькання Головка відпарювача та або шланг подачі пари довго перебували в горизонтальному положенні Підніміть го...

Page 59: ...с нагрівання пристрою з головки відпарювача скапує надто багато води Вода у пристрої брудна або довго знаходилася у ньому Виконайте очищення від накипу Див розділ Із платформи відпарювача витікає вода Погано закрито кришку резервуара для води або регулятор очищення від накипу Неправильно вставлено резервуар для води Надійно закрийте кришку резервуара для води або регулятор очищення від накипу Вста...

Page 60: ...gőzölőfej és vagy a gőzellátó cső túl sokáig volt vízszintes helyzetben Emelje fel a gőzölőfejet hogy a cső függőleges helyzetbe kerüljön Ekkor a lecsapódott víz visszafolyik Ha a cső U alakot vesz fel a benne lecsapódó víz nem tud visszafolyni a víztartályba Emelje fel a gőzölőfejet hogy a cső függőleges helyzetbe kerüljön Ekkor a lecsapódott víz visszafolyik A készülék melegedése közben sok víz ...

Page 61: ...vodu a vložte ju správne V zariadení sa nahromadilo príliš veľa vodného kameňa Vykonajte cyklus na odstránenie vodného kameňa Pozrite si časť Z naparovacej hlavice odkvapkáva voda alebo zariadenie vydáva chrapot Naparovaciu hlavicu alebo prívodnú hadicu pary ste dlho ponechali vo vodorovnej polohe Zdvihnutím naparovacej hlavice narovnajte hadicu do zvislej polohy Skondenzovaná para stečie späť do ...

Page 62: ...du alebo vypúšťaciu zátku na odstránenie vodného kameňa Nádoba na vodu je vložená nesprávne Zatvorte uzáver nádoby na vodu alebo vypúšťaciu zátku na odstránenie vodného kameňa Vložte nádobu na vodu správne Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ne proizvodi paru ili daje isprekidanu paru Aparat za paru se nije dovoljno zagrejao Ostavite aparat da se zagreva približno 45 sekundi Došlo je do kondenzova...

Page 63: ...a da se kondenzovana tečnost vrati Kada crevo formira oblik slova U tečnost koja se kondenzuje u njemu ne može da se vraća u rezervoar za vodu Podignite glavu aparata za paru da biste vertikalno ispravili crevo To omogućava da se kondenzovana tečnost vrati Veća količina vode kaplje iz glave aparata za paru tokom zagrevanja Voda u aparatu je prljava ili predugo stoji u aparatu Obavite proces čišćen...

Page 64: ...vo parne enote in ali cev za dovod pare ste dolgo časa pustili v vodoravnem položaju Dvignite glavo parne enote da navpično poravnate cev S tem omogočite da kondenzat steče nazaj Ko se cev upogne v obliko črke U kondenzat v cevi ne more teči nazaj v zbiralnik za vodo Dvignite glavo parne enote da navpično poravnate cev S tem omogočite da kondenzat steče nazaj Ko se aparat segreva iz glave parne en...

Page 65: ...но Ниско ниво на водата в резервоара или резервоарът не е поставен правилно Напълнете водния резервоар и го поставете правилно В уреда има твърде много натрупан накип Извършете процеса за премахване на накип Вижте раздел От главата за пара изтичат капки вода или уредът издава клокочещ звук Оставили сте главата за пара и или маркуча за подаване на пара в хоризонтална позиция продължително време Пов...

Page 66: ...изтича прекомерно количество вода докато уредът загрява Водата в уреда е замърсена или е оставена в уреда за продължително време Извършете процеса за премахване на накип Вижте раздел От основата на уреда за пара изтича вода Не сте затворили добре капачето на водния резервоар или бутона за премахване на накип Водният резервоар не е поставен правилно Затворете добре капачето на водния резервоар или ...

Page 67: ...a za glačanje na paru i ili crijevo za dovod pare u vodoravnom položaju Podignite glavu uređaja za glačanje na paru kako biste okomito izravnali crijevo Tako će se kondenzirana voda vratiti Kada se crijevo savije u obliku slova U kondenzirana tekućina u njemu ne može se vratiti u spremnik za vodu Podignite glavu uređaja za glačanje na paru kako biste okomito izravnali crijevo Tako će se kondenzira...

Page 68: ...ruti otsaku ja või auruvooliku pikaks ajaks horisontaalasendisse jätnud Tõstke aurutit et voolik vertikaalsuunas välja sirutuks Nii saab kondensvesi tagasi voolata Kui voolik paikneb U kujuliselt ei saa voolikusse kogunev kondensvesi tagasi veepaaki voolata Tõstke aurutit et voolik vertikaalsuunas välja sirutuks Nii saab kondensvesi tagasi voolata Seadme soojenemise ajal tilgub auruti otsakust lii...

Page 69: ...icētāja galviņu un vai tvaika padeves šļūteni horizontālā pozīcijā uz ilgu laiku Paceliet tvaicētāja galviņu lai iztaisnotu šļūteni vertikāli Tādējādi kondensāts plūst atpakaļ Kad šļūtene izveido U formas liekumu šļūtenē esošais kondensāts nevar atplūst atpakaļ ūdens tvertnē Paceliet tvaicētāja galviņu lai iztaisnotu šļūteni vertikāli Tādējādi kondensāts plūst atpakaļ Ierīces uzsilšanas laikā no t...

Page 70: ... ir tinkamai jį įdėkite Prietaise susikaupė per daug kalkių nuosėdų Atlikite kalkių nuosėdų šalinimo procedūrą Žr skirsnį Iš garintuvo antgalio laša vanduo arba prietaisas skleidžia kvarkimo garsą Garintuvo antgalį ir arba garų tiekimo žarną ilgai laikėte horizontalioje padėtyje Pakelkite garintuvo antgalį kad žarną ištiesintumėte vertikaliai Taip susikaupęs kondensatas nutekės atgal Jei žarna sus...

Page 71: ...rba jo viduje buvo laikomas ilgai Atlikite kalkių nuosėdų šalinimo procedūrą Žr skirsnį Vanduo teka per garintuvo pagrindą Tinkamai neuždarėte vandens bakelio dangtelio arba kalkių nuosėdų šalinimo rankenėlės Netinkamai įstatytas vandens bakelis Uždarykite vandens bakelio dangtelį arba kalkių nuosėdų šalinimo rankenėlę Tinkamai įdėkite bakelį ...

Page 72: ... νερού είναι χαμηλή ή η δεξαμενή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Ξαναγεμίστε τη δεξαμενή νερού και τοποθετήστε την σωστά Υπερβολική συσσώρευση αλάτων στη συσκευή Εκτελέστε τη διαδικασία αφαλάτωσης Ανατρέξτε στην ενότητα Από την κεφαλή του ατμοσιδερωτή βγαίνουν σταγόνες νερού ή η συσκευή παράγει έναν τραχύ ήχο Έχετε αφήσει την κεφαλή του ατμοσιδερωτή ή και τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής ατμού σε οριζόντια ...

Page 73: ...εσταίνεται η συσκευή από την κεφαλή του ατμοσιδερωτή βγαίνει υπερβολική ποσότητα νερού Το νερό στη συσκευή είναι βρώμικο ή έχει μείνει στο εσωτερικό της συσκευής για μεγάλο χρονικό διάστημα Εκτελέστε τη διαδικασία αφαλάτωσης Ανατρέξτε στην ενότητα Τρέχει νερό από τη βάση του ατμοσιδερωτή Δεν έχετε κλείσει καλά το καπάκι της δεξαμενής νερού ή το κουμπί αφαλάτωσης Το δοχείο νερού δεν έχει τοποθετηθε...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ......

Page 76: ... 2017 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 001 11501 ...

Reviews: