background image

FlexCare

+

900+ series

Rechargeable 

sonic toothbrush

www.philips.com/support

©2009 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV).  

All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are

registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare, 

and the Sonicare logo are trademarks of 

Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV.
Printed in the U.S.A.

            Printed on 100% recycled paper. 

Protected by U.S. and international patents. 

Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.

603930_FlexCarePLUS_DFU-02AW.indd   1

12/19/2008   11:07:47 AM

Summary of Contents for 900PLUS SERIES

Page 1: ...FlexCare 900 series Rechargeable sonic toothbrush ...

Page 2: ...2 A B C D E F G H I J N M L K 1 ...

Page 3: ...HX6996 HX6995 HX6992 HX6972 HX6962 HX6942 English 4 Deutsch 15 Français 27 Italiano 39 Nederlands 51 ...

Page 4: ...sumer Care Centre in your country see chapter Guarantee service This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they ...

Page 5: ...ilips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today General description Fig 1 A Hygienic travel cap B Brush head C Interchangeable colour code ring D Handle with soft grip E Power on off button F Mode button G Brushing mode...

Page 6: ...itiser The flashing light of the battery gauge indicates that the toothbrush is charging 1 solid green LED indicates that the toothbrush is 34 66 charged 2 solid green LEDs indicate that the toothbrush is 67 94 charged 3 solid green LEDs indicate that the toothbrush is fully charged Note If the battery charge of your Sonicare is low you hear 3 beeps and 1 LED of the recharge gauge flashes yellow f...

Page 7: ...and brush for 30 seconds before moving to section 4 inside bottom teeth 7 After you have completed the brushing cycle you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs You may also brush your tongue with the toothbrush switched on or off as you prefer Your Sonicare is safe to use on Braces brush heads wear out sooner when used on braces Denta...

Page 8: ...ds You hear 1 beep to indicate that the Easy start feature has been deactivated To activate Easy start Press and hold the power on off button for 2 seconds You hear 2 beeps to indicate that the Easy start feature has been activated Note Using the Easy start feature beyond the initial ramp up period is not recommended and reduces Sonicare s effectiveness in removing plaque Smartimer The Smartimer i...

Page 9: ...he white charger cover upwards 2 Wrap excess power cord around the grey charger base as shown in the picture Be sure to wrap the cord on the inside of the two snap levers 3 When you have stored the excess cord guide the mains cord through the small groove in the rear of the grey charger base 4 To reattach the charger cover press it down over the charger base until it snaps into place Tip For extra...

Page 10: ...ser and pull open the door 3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitiser Make sure the bristles of the brush head directly face the light bulb Note Only clean Sonicare ProResults brush heads in the sanitiser 4 Make sure the sanitiser is plugged into the wall socket 5 Close the door and press the green power on off button once to select the UV clean cycle Note You can only switch on ...

Page 11: ... the UV light bulb is hot For optimal effectiveness it is recommended to clean the sanitiser weekly 1 Unplug the sanitiser 2 Pull the drip tray straight out Rinse the drip tray and wipe it clean with a damp cloth 3 Clean all reflector surfaces with a damp cloth 4 Remove the protective screen in front of the UV light bulb To remove the screen grasp the edges next to the snaps gently squeeze and pul...

Page 12: ...ute the environment Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point Dispose of the battery at an official collection point for batteries If you have trouble removing the battery you can also take the appliance to a Philips service centre The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe ...

Page 13: ...tery from the plastic carrier Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer Guarantee restrictions The terms of the intern...

Page 14: ...re enables you to spend equal time brushing all areas of the mouth see chapter Using the Sonicare section Brushing instructions The brush head chatters against my teeth What can I do about this To avoid this keep the brush head properly oriented with the bristles placed on the gumline at a slight angle Why does the toothbrush seem less powerful You may need to charge the Sonicare The Easy start fe...

Page 15: ...ht wenn es beschädigt ist Bürstenkopf Handstück Ladegerät und oder UV Reinigungsstation Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten reparieren Ist das Gerät defekt wenden Sie sich bitte an ein Philips Service Center in Ihrem Land siehe Garantie und Kundendienst Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne j...

Page 16: ...e im Kunststoff verhindert Während und direkt nach dem Reinigungsvorgang ist die UV Lampe heiß Berühren Sie die heiße UV Lampe nicht Verwenden Sie die UV Reinigungsstation nicht ohne den aufgesetzten Schutzschirm um einen Kontakt mit der heißen Lampe zu vermeiden Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder EMF Nach aktuellen wissensc...

Page 17: ... und dem Handstück bleibt eine kleine Lücke Die Sonicare Zahnbürste laden 1 Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts oder der UV Reinigungsstation in die Steckdose 2 Stellen Sie das Handstück auf das Ladegerät oder die UV Reinigungsstation Die blinkende Akkuladeanzeige zeigt an dass die Zahnbürste geladen wird Eine kontinuierlich grün leuchtende LED zeigt an dass die Zahnbürste zu 34 66 aufgelad...

Page 18: ...e Zähne gleichmäßig geputzt werden teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer Funktion in vier Abschnitte auf siehe Produktmerkmale 6 Beginnen Sie mit Abschnitt 1 Außenseite Oberkiefer und putzen Sie 30 Sekunden lang Fahren Sie danach mit Abschnitt 2 Innenseite Oberkiefer Abschnitt 3 Außenseite Unterkiefer und Abschnitt 4 Innenseite Unterkiefer für jeweils 30 Sekunden fort 7 Nach Ablauf des Putzzyklu...

Page 19: ...tweise erhöht damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Sonicare gewöhnen Hinweis Die ersten 14 Putzzyklen müssen jeweils mindestens eine Minute dauern damit der jeweilige Zyklus von der Easy Start Funktion ordnungsgemäß durchlaufen wird Die Easy Start Funktion deaktivieren bzw aktivieren 1 Setzen Sie den Bürstenkopf auf das Handstück 2 Stellen Sie das Handstück in das an das Stromnetz angesch...

Page 20: ...ätetypen Umfasst Ihr Gerätetyp eine Abdeckung und Basis des Deluxe Ladegeräts ist das Reiseladegerät in der Abdeckung vorinstalliert Ist Ihnen das Kabel zu lang können Sie das überschüssige Kabel in der Kabelaufwicklung der Ladestation verstauen 1 Um die Abdeckung von der Basis des Ladegeräts zu trennen drücken Sie auf die beiden grauen Entriegelungsleisten an der Basis und ziehen die weiße Abdeck...

Page 21: ...ndgeruch verströmt 1 Spülen Sie den Bürstenkopf nach Gebrauch aus und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab Während der Reinigung darf sich die Schutzkappe nicht auf dem Bürstenkopf befinden 2 Fassen Sie mit dem Finger in die Griffmulde oben an der UV Reinigungsstation und öffnen Sie die Klappe 3 Setzen Sie den Bürstenkopf auf einen der beiden Stifte in der UV Reinigungsstation Vergewissern Sie s...

Page 22: ...aft da diese dadurch beschädigt werden kann 2 Wischen Sie die Oberfläche des Handstücks mit einem feuchten Tuch ab Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser ab 2 Nehmen Sie einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück und spülen Sie dieVerbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem Wasser ab Ladegerät 1 Ziehen Sie den Netzstecker des L...

Page 23: ...und drücken Sie die Lampe in die Klammer 8 Setzen Sie den Schutzschirm wieder ein Um den Schutzschirm wieder einzusetzen richten Sie die Stifte des Schirms an den Schlitzen der reflektierenden Oberfläche in der Nähe der UV Lampe aus Drücken Sie den Schutzschirm in die Schlitze der UV Reinigungsstation Aufbewahrung Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen sollten Sie den Netzstecker ziehen da...

Page 24: ...n Sammelstelle Den Akku entfernen Bitte beachten Sie dass dieserVorgang nicht rückgängig gemacht werden kann Zum Entfernen des aufladbaren Akkus benötigen Sie einen Schlitzschraubendreher Standardschraubendreher 1 Um den Akku komplett zu entladen nehmen Sie das Handstück aus dem Ladegerät schalten die Sonicare ein und lassen sie laufen bis sie zum Stillstand kommt Wiederholen Sie diesenVorgang bis...

Page 25: ...ormale Abnutzungserscheinungen wie abgeschlagene Stellen Kratzer Abschürfungen Verfärbungen oderVerblassen UV Lampe Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage finden wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land Frage Antwort Warum funktioniert die Sonicare Zahnbürste nicht Unt...

Page 26: ...ktivieren Sie die Easy Start Funktion siehe Abschnitt Produktmerkmale Der Bürstenkopf muss möglicherweise ausgetauscht werden Warum funktioniert beim Putzen die Modus Taste nicht Die Putzmodi müssen vor dem Einschalten der Sonicare ausgewählt werden Warum leuchtet die Anzeige an der UV Reinigungsstation nicht Möglicherweise müssen Sie die Reinigungsstation an eine stromführende Steckdose anschließ...

Page 27: ...ommagé contactez le Service Consommateurs de votre pays voir le chapitre Garantie et service Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes notamment des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des personnes manquant d expérience ou de connaissances à moins que celles ci ne soient sous surveillance ou qu elles n aient reçu des inst...

Page 28: ...sation afin de prévenir toute fissure éventuelle du plastique Ne touchez pas la lampe UV pendant et juste après le cycle d assainissement lorsqu elle est chaude N utilisez pas l assainisseur sans l écran de protection pour éviter tout contact avec la lampe car elle peut être chaude Champs électromagnétiques CEM Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagné...

Page 29: ...tre l anneau de couleur et le manche est normal Charge de la brosse à dents Sonicare 1 Branchez l assainisseur ou le chargeur sur la prise secteur 2 Placez le manche sur le chargeur ou l assainisseur Le voyant clignotant de l indicateur de charge de la batterie indique que la brosse à dents est en charge 1 voyant vert allumé signifie que la brosse à dents est chargée entre 34 et 66 2 voyants verts...

Page 30: ...sez votre bouche en 4 sections à l aide de la fonction Quadpacer voir le chapitre Caractéristiques 6 Brossez chaque section pendant 30 secondes commencez par la section 1 dents de la mâchoire supérieure à l extérieur suivie de la section 2 dents de la mâchoire supérieure à l intérieur puis de la section 3 dents de la mâchoire inférieure à l extérieur et enfin de la section 4 dents de la mâchoire i...

Page 31: ...activée sur ce modèle Sonicare Cette fonction qui augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages vous permet de vous habituer au brossage Sonicare Remarque Au cours des 14 premières utilisations chaque cycle de brossage doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy start se déroule correctement Désactivation ou activation de la fonction Easy start 1 Fixez la tête d...

Page 32: ...sur ce modèle Pour la désactiver ou la réactiver 1 Placez le manche auquel vous aurez fixé une tête de brosse sur le chargeur préalablement branché 2 Appuyez sur le bouton marche arrêt et maintenez le enfoncé pendant deux secondes Un signal sonore indique que la fonction Quadpacer est désactivée et deux signaux sonores qu elle a été activée Range cordon sur chargeur Deluxe sur certains modèles uni...

Page 33: ...s modèles uniquement L assainisseur UV permet de nettoyer les têtes de brosse après chaque utilisation Cessez d utiliser l assainisseur si la lampe UV reste allumée alors que l appareil est ouvert ou que la fenêtre bleue est cassée ou manquante Les UV peuvent être dangereux pour les yeux et la peau Tenez toujours l assainisseur hors de portée des enfants Si de la fumée ou une odeur de brûlé s écha...

Page 34: ...10 minutes après quoi l appareil s éteint automatiquement L assainisseur est en cours de fonctionnement lorsque le voyant bleu au niveau de la fenêtre est allumé Une fois le cycle d assainissement terminé l assainisseur s éteint automatiquement Nettoyage Ne lavez pas la tête de brosse le manche le chargeur de voyage le couvercle du chargeur ou l assainisseur UV au lave vaisselle Manche de la bross...

Page 35: ...e UV Pour réinsérer la lampe alignez le bas de l ampoule avec la fixation métallique et enfoncez l ampoule dans la fixation 8 Réinsérez l écran de protection Pour réinsérer l écran alignez les taquets de fixation de l écran avec les fentes de la surface du réflecteur située près de la lampe UV Appuyez sur l écran de sorte qu il s enclenche dans les fentes de l assainisseur Rangement Si vous ne com...

Page 36: ...de l environnement Retrait de la batterie rechargeable Ce processus est irréversible Pour retirer la batterie rechargeable munissez vous d un tournevis à tête plate standard 1 Pour décharger la batterie rechargeable retirez le manche du chargeur allumez la brosse à dents Sonicare et laissez la fonctionner jusqu à ce qu elle s éteigne Répétez cette opération jusqu à ce que la brosse à dents ne s al...

Page 37: ...tée Dans une salle de bain notez que l alimentation électrique des prises notamment celles situées dans les armoires de toilette au dessus des lavabos ou celles destinées aux rasoirs peut être coupée lorsque la lumière est éteinte Vous devez peut être refixer ou remplacer la tête de brosse J ai une sensation de chatouillement lorsque j utilise la brosse à dents Sonicare Pourquoi Vous pouvez éprouv...

Page 38: ...e fermer le portillon de l assainisseur Il faut peut être remplacer la lampe UV voir le chapitre Remplacement Ai je besoin d un chargeur spécial si je voyage avec ma brosse à dents Sonicare Le chargeur de voyage le chargeur Deluxe et l assainisseur sont conçus pour une tension secteur comprise entre 100 et 240V CA à 50 ou 60 Hz Munissez vous simplement d un adaptateur de courant Conseil pour les d...

Page 39: ...io Le parti di questo apparecchio non possono essere sostituite o riparate dagli utenti In caso di danni all apparecchio contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese vedere il capitolo Garanzia e assistenza L apparecchio non è destinato a persone inclusi bambini con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formaz...

Page 40: ...nta incandescente durante e subito dopo il ciclo di igienizzazione Non toccate la lampadina a raggi UV se incandescente Non mettete l igienizzatore in funzione senza lo schermo protettivo per evitare il contatto con una lampadina Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici EMF Se utilizzato in modo appropriato seguendo le...

Page 41: ...ghiera colorata e l impugnatura è presente un piccolo spazio Come ricaricare Sonicare 1 Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie o dell igienizzatore nella presa a muro 2 Posizionate il manico sul caricabatterie o sull igienizzatore Quando lo spazzolino è in carica la spia della batteria inizia a lampeggiare 1 spia a LED verde fissa indica che la carica dello spazzolino è pari al 34 6...

Page 42: ...la funzione Quadpacer vedere capitolo Caratteristiche 6 Iniziate a pulire la sezione 1 parte superiore esterna per 30 secondi prima di passare alla sezione successiva parte superiore interna Procedete quindi con la sezione 3 parte inferiore esterna e continuate per 30 secondi prima di passare alla sezione 4 parte inferiore interna 7 Al termine del ciclo di pulizia potete dedicare alcuni secondi al...

Page 43: ... Sonicare Nota Ciascuna delle prime 14 sessioni deve durare almeno 1 minuto affinché l aumento graduale della potenza della funzione Easy start possa essere attivato Disattivazione attivazione della funzione Easy start 1 Inserite la testina sul manico 2 Posizionate il manico sul caricabatterie collegato alla presa di corrente Per disattivare la funzione Easy Start Tenete premuto il pulsante on off...

Page 44: ... il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Se il modello acquistato è dotato di coperchio e base del caricabatterie deluxe il caricabatterie da viaggio è preinstallato all interno del coperchio Se desiderate accorciare il cavo di alimentazione potete riporre il cavo in eccesso nell avvolgicavo integrato nella base 1 Per separare il coperchio dalla base del caricabatterie premete le due barre a ...

Page 45: ...a testina ed eliminate l acqua in eccesso Non posizionate il cappuccio da viaggio sulla testina durante l igienizzazione 2 Inserite un dito nell apertura dello sportello sulla parte superiore dell igienizzatore quindi aprite lo sportello stesso 3 Posizionate le testine su una dei 2 ganci dell igienizzatore Assicuratevi che le setole della testina siano in corrispondenza della lampadina Nota l igie...

Page 46: ...anico Testina 1 Risciacquate la testina e le setole dopo l uso 2 Rimuovete la testina dall impugnatura e sciacquate in acqua calda l attacco della testina almeno una volta a settimana Caricabatterie 1 Scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente 2 Passate un panno morbido sull intera superficie del caricabatterie Igienizzatore solo alcuni modelli Non pulite l igienizzatore quando la lampad...

Page 47: ...ungo periodo rimuovete il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Pulite l apparecchio e riponetelo in un luogo fresco e asciutto lontano dai raggi diretti del sole Potete utilizzare l avvolgicavo per riporre facilmente il cavo Sostituzione Testina Per ottenere risultati ottimali sostituite la testina del Sonicare ogni 3 mesi Utilizzate solo testine Sonicare ProResults originali Lampadina a ...

Page 48: ... standard nella scanalatura sulla base dell impugnatura Ruotate il cacciavite in senso antiorario per rilasciare il cappuccio inferiore 3 Tenete l impugnatura al contrario e premete la parte metallica per rilasciare i componenti interni 4 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato accanto ai collegamenti della batteria e ruotate il cacciavite per rompere i collegamenti Rimuovete il circuito...

Page 49: ...a sensazione tenderà a diminuire Perché si verifica una breve pausa nel movimento delle setole durante la pulizia Si tratta della funzione Quadpacer che avvisa di passare ad un altra sezione della bocca Questa opzione consente di passare lo stesso tempo nella pulizia di tutte le zone della bocca vedere il capitolo Modalità d uso dello spazzolino Sonicare sezione Istruzioni d uso La testina sbatte ...

Page 50: ...gio il caricabatterie deluxe e l igienizzatore possono essere utilizzati ovunque sia disponibile una tensione compresa tra 100 240V CA a 50 o 60 Hz È sufficiente utilizzare un adattatore Consiglio durante i viaggi la batteria dello spazzolino Sonicare è stata progettata per durare fino a 3 settimane tra una carica e l altra Italiano 50 ...

Page 51: ...e tandenborstel oplader en of UV reiniger Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd Als het apparaat beschadigd is neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land zie hoofdstuk Garantie service Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebr...

Page 52: ...ndpasta peroxide dan wel zuiveringszout of natriumbicarbonaat bevat veelvoorkomend in witmakende tandpasta s moet u de opzetborstel na ieder gebruik grondig schoonmaken met zeep en water Hiermee voorkomt u dat er barsten in het plastic ontstaan Tijdens de UV reinigingscyclus en direct erna is de UV lamp heet Raak de UV lamp niet aan als deze heet is Gebruik de UV reiniger niet zonder het afdeksche...

Page 53: ...rzijde van het handvat wijzen 2 Druk de opzetborstel op de metalen aandrijfas tot deze niet verder kan Opmerking Er zit een kleine opening tussen de ring met kleurcode en het handvat De Sonicare opladen 1 Steek de stekker van de oplader of UV reiniger in het stopcontact 2 Plaats het handvat op de oplader of de UV reiniger Het knipperende lampje van de oplaadmeter geeft aan dat de tandenborstel wor...

Page 54: ...k Functies 6 Begin te poetsen in kwadrant 1 de buitenkant van de boventanden en ga daar 30 seconden mee door voordat u verdergaat met kwadrant 2 de binnenkant van de boventanden Poets vervolgens kwadrant 3 de buitenkant van de ondertanden gedurende 30 seconden voordat u verdergaat met kwadrant 4 de binnenkant van de ondertanden 7 Nadat u de poetsbeurt hebt voltooid kunt u nog wat extra tijd bested...

Page 55: ...kracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met de Sonicare Opmerking De eerste 14 poetsbeurten moeten allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy start functie goed te laten werken Easy start uitschakelen of inschakelen 1 Bevestig de opzetborstel op het handvat 2 Plaats het handvat op de op netspanning aangesloten oplader Easy start uitschakelen Houd de aan uitknop 2 seconden inged...

Page 56: ... luxe oplader alleen bepaalde typen Als uw type tandenborstel is voorzien van een luxe oplader met kap en voet bevindt de reisoplader zich onder de kap Als u het netsnoer wilt inkorten kunt u het overtollige snoer opbergen op de ingebouwde snoerwikkelaar in de opladervoet 1 Om de kap van de opladervoet te verwijderen drukt u op de twee grijze kliksluitingen op de opladervoet en trekt u de witte ka...

Page 57: ...spreidt wanneer deze in werking is 1 Spoel de opzetborstel na het poetsen schoon en schud het overtollige water eraf Plaats tijdens het UV reinigen nooit het beschermkapje op de opzetborstel 2 Plaats uw vinger in de uitsparing van het deurtje aan de bovenkant van de UV reiniger en trek het deurtje open 3 Plaats de opzetborstel op een van de 2 pinnen in de UV reiniger Controleer of de borstelharen ...

Page 58: ... kan veroorzaken 2 Maak het gehele oppervlak van het handvat schoon met een vochtige doek Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt onder de kraan af 2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel met warm water schoon Oplader 1 Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact 2 Maak het oppervlak van ...

Page 59: ...m en de lamp in de klem te drukken 8 Plaats het afdekscherm terug Om het afdekscherm terug te plaatsen houdt u de pinnen van het scherm op gelijke hoogte met de openingen in het reflectievlak naast de UV lamp Duw het scherm recht in de openingen van de UV reiniger Opbergen Gaat u het apparaat langere tijd niet gebruiken haal dan de stekker uit het stopcontact Maak het apparaat vervolgens schoon en...

Page 60: ...ze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om ze te laten recyclen Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving De accu verwijderen U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat plaatsen nadat u deze hebt verwijderd Om de accu te kunnen verwijderen hebt u een gewone platte schroevendraaier nodig 1 Om de accu volledig te ontladen neemt u het handvat van de oplader af sc...

Page 61: ...ord op uw vraag niet kunt vinden neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land Vraag Antwoord Waarom werkt de Sonicare tandenborstel niet Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen Laad de Sonicare minimaal 24 uur op Mogelijk staat er geen stroom op het stopcontact Het is mogelijk dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes boven wastafels of naar stopcontacten voor sch...

Page 62: ...enste poetsmodus moet worden gekozen voordat u de Sonicare inschakelt Waarom gaat de UV lamp van de UV reiniger niet aan U moet de UV reiniger mogelijk nog aansluiten op het stopcontact Het deurtje van de UV reiniger is mogelijk niet goed gesloten Mogelijk moet de UV lamp worden vervangen zie hoofdstuk Vervangen Heb ik een speciale oplader nodig als ik mijn Sonicare wil meenemen op reis De reisopl...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...the Philips shield are registered trademarks of KPENV Quadpacer Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPENV Printed in the U S A Printed on 100 recycled paper Protected by U S and international patents Other patents pending Reg U S Pat Tm Off 4235 020 3302 1 ...

Reviews: