background image

5 Series gum health

Rechargeable Sonic Toothbrush

5series_GumHealth_4235_021_1610_1_A6_bl.pdf   1   08-02-16   12:20

Summary of Contents for 5

Page 1: ...5 Series gum health Rechargeable Sonic Toothbrush 5series_GumHealth_4235_021_1610_1_A6_bl pdf 1 08 02 16 12 20 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...English 5 Deutsch 18 Español 33 Français 47 Italiano 62 Nederlands 76 Português 90 Ελληνικα 105 ...

Page 6: ...e reference Danger Keep the charger away from water Do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin sink etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charger r...

Page 7: ...arantee and support This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user mainten...

Page 8: ...if bleeding continues to occur after 1 week of use Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use the Philips Sonicare The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use If you have medical ...

Page 9: ... use on multiple patients in a dental practice or institution Stop using a brush head with crushed or bent bristles Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer If your toothpaste contains peroxide baking soda or bicarbonate common in whitening toothpastes thoroughly clean the brush head with soap...

Page 10: ... Handle 4 Power on off and mode button 5 Intensity level indicator 6 Intensity level button and 7 Mode indicator 8 Battery level indicator 9 Charger Note The content of the box may vary based on the model purchased Preparing for use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle Fig 2 2 Firmly press the brush head down onto th...

Page 11: ... the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline Fig 7 Note Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times 3 Press the power on off and mode button to turn on the Philips Sonicare 4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare s effectiveness and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you Do not scrub 5 Gently move the brush head slowly acr...

Page 12: ...e properly adhered and not compromised If not braces or dental restorations may be damaged when they come into contact with the brush head Note When the Philips Sonicare is used in clinical studies the default 2 minute Clean mode with high intensity must be selected The handle should be fully charged and the Easy start feature deactivated Brushing modes Clean mode The ultimate in plaque removal de...

Page 13: ...low this means that you have to recharge the battery When the battery is completely empty the Philips Sonicare turns off Place the Philips Sonicare on the charger to charge it To keep the battery fully charged at all times you may keep your Sonicare on the charger when not in use Features Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by automatically turning off the toothb...

Page 14: ... brush the 4 sections of your mouth evenly and thoroughly Fig 11 Depending on the brushing mode you have selected the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle See the brushing modes section for more details Activating or deactivating the Quadpacer feature Place the handle in the plugged in charger To activate Quadpacer Press and hold the intensity level button down for 2 se...

Page 15: ...nce to indicate that the charger confirmation feature has been deactivated Cleaning Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water Make sure you remove any residual toothpaste Fig 12 Caution Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects as this may cause damage 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth Brush head 1 Ri...

Page 16: ...6 EC We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health Removing the rechargeable...

Page 17: ...he internal components do not easily release from the housing repeat step 3 until the internal components are released Fig 17 6 Remove the rubber battery cover 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame Fig 20 8 Insert the screwdriver between the botto...

Page 18: ...ee leaflet Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following Brush heads Damage caused by use of unauthorised replacement parts Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorised repair Normal wear and tear including chips scratches abrasions discolouration or fading 17 English ...

Page 19: ... Sie sie für eine spätere Verwendung auf Gefahr Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern Stellen Sie es nicht über oder direkt bei einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw einem Waschbecken ab Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Nach der Reinigung achten Sie darauf dass das Ladegerät völlig trocken ist bevor Sie es wieder an die Steckdose anschließen Warnhinweis Das...

Page 20: ...eien oder in der Nähe von heißen Oberflächen Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist Bürstenkopf Handstück oder Ladegerät Dieses Gerät enthält keine Teile die vom Benutzer repariert werden können Wenn das Gerät beschädigt ist wenden Sie sich bitte an das Service Center in Ihrem Land siehe Garantie und Kundendienst 19 Deutsch ...

Page 21: ...halten und die Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden außer sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt Achtung Reinigen Sie Bürstenkopf Handstück und Ladegerät nicht im Geschirrspüler Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahnfleisch vorgenommen wur...

Page 22: ...onicare Unbehagen oder Schmerzen auftreten Die Philips Sonicare Zahnbürste erfüllt die Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte Wenden Sie sich als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats vor der Verwendung dieses Geräts an Ihren Arzt oder den Hersteller des implantierten Gerätes Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben konsultieren Sie vor Benutzung der Ph...

Page 23: ...ips Sonicare Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und nicht für die Verwendung von mehreren Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik vorgesehen Unterlassen Sie es einen Bürstenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Borsten zu verwenden Ersetzen Sie den Bürstenkopf alle 3 Monate oder früher falls Anzeichen von Abnutzung auftreten Benutzen Sie nur die vom Hersteller für die...

Page 24: ...Essenzöle enthalten häufiger Bestandteil von starken Mundspülungen da dies den Hart und Weichkunststoff beschädigen kann Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern Allgemeine Beschreibung Abb 1 1 Hygienische Schutzkappe 2 Bürstenkopf 3 Griff 4 Ein Ausschalter und Modus Taste 5 Anzeige der Intensität...

Page 25: ...en Sie das Handstück in das Ladegerät Abb 5 Die blinkende Akkustandsanzeige zeigt an dass die Zahnbürste geladen wird Ist der Akku vollständig geladen leuchtet die Akkustandanzeige 10 Sekunden lang dauerhaft grün und erlischt dann Hinweis Es kann bis zu 48 Stunden dauern bis der Akku vollständig aufgeladen ist aber die Philips Sonicare kann bereits verwendet werden bevor sie vollständig geladen is...

Page 26: ...es äußere obere Zähne und putzen Sie für 30 Sekunden bevor Sie zum 2 Abschnitt innere obere Zähne übergehen Fahren Sie mit dem Putzen des 3 Abschnitts äußere untere Zähne fort und putzen Sie für 30 Sekunden bevor Sie zum 4 Abschnitt innere untere Zähne Abb 9 übergehen 8 Nachdem Sie den Putzzyklus beendet haben können Sie zusätzliche Zeit mit dem Putzen der Kauoberflächen und Bereichen wo Abfärbung...

Page 27: ...e den Ein Ausschalter bzw die Modus Taste innerhalb von 2 5 Sekunden erneut um in den Gum Plus Modus zu wechseln 3 Drücken Sie nach 2 5 Sekunden den Ein Ausschalter bzw die Modus Taste um die Philips Sonicare anzuhalten Intensitätsstufen Niedrig 1 LED Anzeige Mittel 2 LED Anzeigen Hoch 3 LED Anzeigen Hinweis Um die Intensität auf die nächsthöhere oder niedrigere Stufe einzustellen können Sie jeder...

Page 28: ... zu putzen Easy Start Mit der Easy Start Funktion wird die Intensität über die ersten 14 Anwendungen schrittweise erhöht damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Philips Sonicare gewöhnen Bei diesem Philips Sonicare Modell ist die Easy Start Funktion anfangs deaktiviert Aktivieren oder Deaktivieren der Easy Start Funktion 1 Bringen Sie den Bürstenkopf am Handstück an 2 Stellen Sie das Handstü...

Page 29: ...ätsstufe 2 Sekunden lang gedrückt Sie hören zwei Signaltöne und die Akkustandsanzeige leuchtet grün um anzuzeigen dass die Quadpacer Funktion aktiviert wurde So deaktivieren Sie den Quadpacer Halten Sie die Taste zum Reduzieren der Intensitätsstufe 2 Sekunden lang gedrückt Sie hören einen Signalton und die Akkustandanzeige leuchtet gelb um anzuzeigen dass die Quadpacer Funktion deaktiviert wurde L...

Page 30: ...harfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft da diese dadurch beschädigt werden kann 2 Wischen Sie das gesamte Handstück mit einem feuchten Tuch ab Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch Abb 13 unter fließendem Wasser ab 2 Nehmen Sie mindestens einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück und spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und ...

Page 31: ...mmelstelle oder einem Philips Service Center abzugeben um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten Akkus und Batterien Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit Den Akku entfernen Warnhinweis Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Geräts...

Page 32: ...om Gehäuse lösen lässt wiederholen Sie Schritt 3 bis sich die Abdeckkappe löst Abb 16 5 Drehen Sie das Handstück auf dem Kopf und drücken Sie den Schaft fest auf eine harte Unterlage Wenn die Innenteile sich nicht leicht vom Gehäuse lösen lassen wiederholen Sie Schritt 3 bis sich die Innenteile lösen Abb 17 6 Entfernen Sie die Gummiabdeckung des Akkufachs 7 Stecken Sie den Schraubendreher zwischen...

Page 33: ...itte www philips com support oder lesen Sie die internationale Garantieschrift Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie Bürstenköpfe Schäden die durch den Gebrauch von nicht zugelassenen Ersatzteilen verursacht werden Schäden durch Missbrauch falsche Benutzung Fahrlässigkeit Manipulation oder Reparatur durch Unbefugte ...

Page 34: ...rio y consérvelo por si necesitase consultarlo en el futuro Peligro Mantenga el cargador alejado del agua No coloque ni guarde el cargador cerca o sobre el agua contenida en bañeras lavabos fregaderos etc No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos Después de limpiarlo asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica Advertencia El cable de alimen...

Page 35: ...cerca de superficies calientes Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño en el cabezal del cepillo en el mango o en el cargador Este producto contiene piezas que no se pueden reparar Si el aparato está dañado póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país consulte el capítulo Garantía y asistencia 34 Español ...

Page 36: ...a segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso Los niños no deben jugar con el dispositivo Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión Precaución No lave el cabezal de cepillado el mango ni el cargador en el lavavajillas Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si se ha some...

Page 37: ...e seguridad para dispositivos electromagnéticos Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato Si tiene alguna duda médica consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare Este aparato ha sido diseñado únicamente para limpiar los dientes las encías y la lengua No lo utilice con ninguna otra finalida...

Page 38: ...de desgaste No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante Si el dentífrico que utiliza contiene peróxido bicarbonato sódico u otro bicarbonato frecuentes en los dentífricos blanqueadores limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico Evite el contacto con líquidos que contengan aceites esenciales ...

Page 39: ...era Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la parte frontal del mango Fig 2 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje Fig 3 Nota Los cabezales del cepillo Sonicare de Philips disponen de iconos impresos para que identifique fácilmente s...

Page 40: ...tacto con los dientes en todo momento 3 Pulse el botón de encendido apagado para encender su Sonicare 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del cepillo dental Philips Sonicare y deje que este se encargue del cepillado No frote 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás de forma que las cerdas más largas ...

Page 41: ...ntales empastes coronas carillas Nota Asegúrese de que los aparatos correctores o las restauraciones dentales estén correctamente fijados y de que no haya riesgo de estropearlos De no ser así podrían resultar dañados al ponerse en contacto con el cabezal del cepillo Nota Cuando se utiliza el cepillo Sonicare de Philips en estudios clínicos se debe seleccionar el modo Clean Limpieza de 2 minutos pr...

Page 42: ...nivel de carga bajo El indicador de nivel de batería parpadea en verde para indicar un nivel de carga moderado El indicador de nivel de batería se ilumina en verde de forma permanente para indicar un nivel de carga Fig 6 completo Nota Si oye 5 pitidos y el indicador de nivel de batería parpadea en amarillo significa que debe recargar la batería Cuando la batería esté completamente agotada el cepil...

Page 43: ...ndido y modo durante 2 segundos Escuchará un pitido y el indicador de nivel de batería se iluminará en amarillo para indicar que se ha desactivado la función Easy start Nota No se recomienda utilizar la función Easy start más allá del periodo inicial de regulación ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa Quadpacer Quadpacer es un temporizador de intervalos que ut...

Page 44: ...ón de confirmación del cargador desactivada Para activar o desactivar la función de confirmación del cargador Coloque el mango en el cargador Para activar la confirmación del cargador Mantenga pulsado el botón de aumento de nivel de intensidad durante dos segundos Escuchará dos pitidos y el indicador de nivel de batería se iluminará en verde dos veces para indicar que se ha activado la función de ...

Page 45: ...eliminar los restos de pasta de dientes o cualquier otro residuo de la superficie del cargador Almacenamiento Si no va a utilizar su Sonicare durante un período prolongado desenchufe el cargador de la toma de corriente límpielo y guárdelo en un lugar fresco seco y alejado de la luz directa del sol Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos...

Page 46: ...una toalla o un paño Fig 3 Sujete la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango a 1 27 cm por encima del extremo inferior Golpee firmemente con un martillo los cuatro lados para expulsar la tapa Fig 15 Nota Es posible que tenga que golpear el extremo varias veces para romper las conexiones internas 4 Retire la tapa del mango del cepillo Si la tapa no se libera fácilmente d...

Page 47: ... batería con cinta aislante para evitar cualquier cortocircuito eléctrico provocado por la carga residual de la batería La batería recargable ya se puede reciclar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información visite www philips com support o lea el folleto de garantía mundial independiente Restricciones de la garantía La g...

Page 48: ...lcome Important Lisez attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez le pour un usage ultérieur Danger Évitez tout contact de l appareil avec de l eau Ne le placez pas et ne le rangez pas près d une baignoire d un lavabo ou d un évier N immergez en aucun cas le chargeur dans l eau ou dans tout autre liquide Après l avoir nettoyé assurez vous qu il est complètement sec avan...

Page 49: ... un chargeur de même type pour éviter tout accident N utilisez pas le chargeur à l extérieur ou près de surfaces chauffantes Si l appareil tête de brosse manche de la brosse à dents ou chargeur est endommagé cessez de l utiliser L appareil ne contient aucune pièce réparable S il est endommagé contactez le Service Consommateurs de votre pays voir le chapitre Garantie et assistance 48 Français ...

Page 50: ...lisation sécurisée de l appareil et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance Attention Ne mettez pas la tête de brosse le manche ou le chargeur au lave vaisselle Si vous avez reçu des soins bucco dentaires no...

Page 51: ...ur lorsque vous utilisez la Philips Sonicare La brosse à dents Philips Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d utiliser cet appareil Si vous avez des problèmes de santé consultez votre médecin avant d utilis...

Page 52: ...édecin La brosse à dents Philips Sonicare est un appareil de soins personnel et n est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires Cessez d utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d usure N utilisez pas d autres têtes de brosse que cell...

Page 53: ...uiles essentielles ce qui est courant dans les bains de bouche forts car cela peut endommager les plastiques durs et souples Champs électromagnétiques CEM Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnétiques Description générale fig 1 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse 3 Manche 4 Bouton ma...

Page 54: ...tant du témoin de niveau de batterie indique que la brosse à dents est en charge Lorsque la batterie est complètement chargée le voyant de niveau de batterie passe au vert et reste allumé 10 secondes avant de s éteindre Remarque Une charge complète peut prendre jusqu à 48 heures mais la brosse à dents Philips Sonicare peut être utilisée avant d être complètement chargée Utilisation de l appareil D...

Page 55: ...section pendant 30 secondes commencez par la section 1 dents de la mâchoire supérieure à l extérieur suivie de la section 2 dents de la mâchoire supérieure à l intérieur puis de la section 3 dents de la mâchoire inférieure à l extérieur et enfin de la section 4 dents de la mâchoire inférieure Fig 9 à l intérieur 8 Une fois le cycle de brossage terminé vous pouvez consacrer du temps supplémentaire ...

Page 56: ...mode 2 Appuyez à nouveau sur le bouton marche arrêt et mode dans les 2 5 secondes suivantes pour passer en mode Gencives Plus 3 Appuyez sur le bouton marche arrêt et mode après 2 5 secondes pour arrêter la Philips Sonicare Niveaux d intensité Faible 1 Voyant lumineux LED Moyen 2 Voyants lumineux LED Fort 3 Voyants lumineux LED Remarque Pour régler le niveau d intensité appuyez sur le bouton d inte...

Page 57: ...a fonction Easy start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare La fonction Easy start est désactivée par défaut sur la brosse à dents Philips Sonicare Activation ou désactivation de la fonction Easy start 1 Fixez la tête de brosse au manche 2 Placez le manche sur le chargeur branché Pour activer la fonction Easy...

Page 58: ... Quadpacer Appuyez sur le bouton chargé de baisser le niveau d intensité et maintenez le enfoncé 2 secondes 2 signaux sonores sont émis et le voyant de niveau de charge s allume en vert pour vous indiquer que la fonction Quadpacer a été activée Pour désactiver la fonction Quadpacer Appuyez sur le bouton chargé de baisser le niveau d intensité et maintenez le enfoncé 2 secondes 1 signal sonore est ...

Page 59: ...e de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec de l eau tiède Veillez à éliminer tous les résidus de dentifrice Fig 12 Attention Ne poussez pas sur le joint d étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu car vous pourriez l endommager 2 Nettoyez tout le manche à l aide d un chiffon humide Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse ...

Page 60: ...rgeable Avertissement Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l appareil au rebut Veillez à ce que la pile soit totalement déchargée avant de la retirer Pour retirer la batterie rechargeable munissez vous d une serviette ou d un tissu d un marteau et d un tournevis à tête plate standard Respectez les mesures de sécurité élémentaires lorsque vous suivez la procédure ci dessous Veill...

Page 61: ...rie avec le tournevis pour retirer le dessus du cadre Fig 20 noir 8 Insérez le tournevis entre l extrémité inférieure de la batterie et le cadre noir pour rompre la languette métallique reliant la batterie au circuit imprimé Ceci libèrera du cadre Fig 21 l extrémité inférieure de la batterie 9 Saisissez la batterie et retirez la des composants internes pour rompre la deuxième languette Fig 22 méta...

Page 62: ... par l utilisation de pièces de rechange non autorisées les dommages causés par une mauvaise utilisation une négligence ou des altérations les marques d usure dues à un usage normal comme les rayures abrasions et décolorations 61 Français ...

Page 63: ...e manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri Pericolo Tenete il caricabatterie lontano dall acqua Non appoggiatelo o riponetelo vicino all acqua contenuta in vasche lavandini ecc Non immergete il caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide Dopo la pulizia accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente Avvertenza Il cavo ...

Page 64: ... prossimità di superfici calde Se una qualsiasi parte dell apparecchio risulta danneggiata testina dello spazzolino impugnatura o caricabatterie non utilizzatelo Questo apparecchio non contiene parti sostituibili Se l apparecchio è danneggiato contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro Paese vedere il capitolo Garanzia e assistenza 63 Italiano ...

Page 65: ...capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso Evitate che i bambini giochino con l apparecchio La manutenzione e la pulizia possono essere eseguite da bambini purché di età superiore agli 8 anni e in presenza di un adulto Attenzione Non lavate la testina dello spazzolino l impugnatura o il caricabatterie in lavastoviglie Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su d...

Page 66: ...ard di sicurezza sui dispositivi elettromagnetici In caso di portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo prima dell uso Per dubbi di natura medica consultate il medico prima di utilizzare Philips Sonicare Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti gengive e lingua Non utilizzatelo per scopi diversi In...

Page 67: ...usura Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore Se il dentifricio utilizzato contiene perossido bicarbonato di sodio o bicarbonato impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti pulite accuratamente la testina dello spazzolino con acqua e sapone dopo ogni uso onde evitare di danneggiare la parte in plastica Evitare il contatto con liquidi che contengono oli essenziali comuni...

Page 68: ...ositivo Inserimento della testina 1 Allineate la testina dello spazzolino in modo che le setole siano orientate verso il lato anteriore dell impugnatura fig 2 2 Premete saldamente la testina dello spazzolino sulla parte metallica fino all arresto fig 3 Nota sulle testine dello spazzolino Philips Sonicare sono impresse delle icone per riconoscere facilmente la propria testina fig 4 Come ricaricare ...

Page 69: ...ente lo spazzolino avanti e indietro in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale Procedete in questo modo per tutto il ciclo di pulizia 6 Per pulire le superfici interne degli incisivi centrali inclinate l impugnatura dello spazzolino in posizione semiverticale e spazzolate varie volte ogni dente fig 8 Nota per assicurare una corretta pulizia di tutti i denti dividete la bo...

Page 70: ... placca modalità predefinita La modalità pulizia dura 2 minuti e include quattro intervalli Quadpacer da 30 secondi Modalità Gum Plus Per stimolare delicatamente le gengive La modalità gengive Plus dura 2 minuti e include quattro intervalli Quadpacer da 30 secondi 1 Premete il pulsante on off e della modalità per accendere lo spazzolino Philips Sonicare 2 Premete nuovamente il pulsante on off e de...

Page 71: ...er mantenere la batteria sempre completamente carica vi consigliamo di tenere lo spazzolino Sonicare sul caricatore quando non viene utilizzato Caratteristiche Smartimer La funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo I dentisti consigliano di utilizzare lo spazzolino almeno 2 volte al giorno per 2 minuti Easy start La funzione Easy start ...

Page 72: ...o preciso e accurato fig 11 A seconda della modalità di pulizia selezionata Quadpacer emette dei segnali acustici a intervalli diversi durante il ciclo di pulizia Consultate la sezione Modalità di utilizzo per ulteriori dettagli Attivazione o disattivazione della funzione Quadpacer Inserite l impugnatura nel caricabatterie collegato alla presa di corrente Per attivare la funzione Quadpacer Tenete ...

Page 73: ...nzione di conferma del caricabatterie è disattivata non appena viene emesso 1 segnale acustico e l indicatore del livello batteria si accende una volta in giallo Pulizia Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuovete la testina dello spazzolino e sciacquate la parte metallica con acqua calda Controllate di aver rimosso eventuali residui di dentifricio fig 12 Attenzione non utilizzate oggetti appuntiti s...

Page 74: ...normali rifiuti domestici 2012 19 UE fig 23 Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla direttiva europea 2006 66 CE e che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici fig 24 Vi consigliamo di portare il prodotto presso un punto di raccolta ufficiale o un centro assistenza Philips dove un tecnico provvederà alla rimozione della...

Page 75: ... impugnatura dal caricabatterie accendete Philips Sonicare e lasciatelo in funzione fino all arresto Ripetete questo passaggio finché Philips Sonicare non si accende più 2 Rimuovete la testina dello spazzolino Coprite l intera impugnatura con un asciugamano o un panno fig 3 Tenete la parte superiore dell impugnatura con una mano e colpite l alloggiamento dell impugnatura 1 cm circa sopra l estremi...

Page 76: ...ordi delle linguette della batteria sono taglienti quindi occorre prestare attenzione in modo da evitare lesioni alle dita 10 Coprite i contatti della batteria con del nastro adesivo per evitare un potenziale corto circuito dovuto alla carica residua La batteria ricaricabile ora può essere riciclata e il resto del prodotto può essere smaltito nel modo corretto Garanzia e assistenza Per assistenza ...

Page 77: ...neemt Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen Gevaar Houd de oplader uit de buurt van water Plaats de oplader niet in de buurt van of boven een bad wasbak gootsteen enzovoort Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof Controleer na het schoonmaken of de oplader helemaal droog is voordat u deze weer aansluit op het stopcontact Waarschuwing Het netsnoer...

Page 78: ...t van hete oppervlakken Stop het gebruik van het apparaat als het op enige wijze beschadigd is de opzetborstel het handvat van de tandenborstel of de oplader Dit apparaat bevat geen repareerbare onderdelen Als het apparaat beschadigd is neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land zie hoofdstuk Garantie en ondersteuning 77 Nederlands ...

Page 79: ...ik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht Let op Plaats de opzetborstel het handvat of de oplader niet in de vaatwasmachine Raadpleeg uw tandarts voordat u de tandenborstel gebruikt als u in de afgelopen 2 maanden een ch...

Page 80: ...dseisen voor elektromagnetische apparaten Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd apparaat hebt neemt u vóór gebruik van de tandenborstel contact op met uw arts of de fabrikant van het geïmplanteerde apparaat Raadpleeg uw arts voordat u de Philips Sonicare gebruikt als u medische klachten hebt Dit apparaat is alleen bedoeld voor de reiniging van tanden tandvlees en de tong Gebruik het niet voor...

Page 81: ...slijtage vertoont Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door de fabrikant aanbevolen opzetborstels Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout of natriumbicarbonaat bevat veelvoorkomend in witmakende tandpasta s dient u de opzetborstel na ieder gebruik grondig schoon te maken met zeep en water Hiermee voorkomt u mogelijke barsten in het plastic Vermijd contact met vloeistoffen die essentiël...

Page 82: ...lijk van het model Klaarmaken voor gebruik De opzetborstel bevestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen in dezelfde richting wijzen als de voorzijde van het handvat Fig 2 2 Druk de opzetborstel stevig op de metalen aandrijfas totdat deze stopt Fig 3 Opmerking De opzetborstels van Philips Sonicare zijn voorzien van pictogrammen zodat u uw opzetborstel Fig 4 eenvoudig ku...

Page 83: ... de beste poetsresultaten met de Philips Sonicare als u slechts lichte druk uitoefent en niet schrobt Laat de Philips Sonicare het werk doen Schrob niet 5 Beweeg de opzetborstel voorzichtig kleine stukjes heen en weer over de tanden zodat de langere haren tussen de tanden komen Ga de volledige poetsbeurt zo door 6 Houd voor het poetsen van de binnenkant van de voortanden het handvat van de tandenb...

Page 84: ... onderzoek moet de standaard Clean modus van 2 minuten met hoge intensiteit worden geselecteerd De batterij moet volledig zijn opgeladen en de Easy start functie moet zijn uitgeschakeld Poetsstanden Clean modus Superieure tandplakverwijdering standaardmodus De Clean modus duurt 2 minuten en omvat vier Quadpacer intervallen van 30 seconden Gum Plus modus Voor een zachte stimulatie van uw tandvlees ...

Page 85: ...icator knippert geel geeft dit aan dat u de batterij weer moet opladen Wanneer de batterij helemaal leeg is wordt de Philips Sonicare uitgeschakeld Plaats de Philips Sonicare op de oplader om deze weer op te laden Als u de batterij altijd volledig opgeladen wilt houden kunt u uw Sonicare op de oplader plaatsen wanneer u deze niet gebruikt Eigenschappen Smartimer De Smartimer geeft aan dat de poets...

Page 86: ...eren Quadpacer De Quadpacer is een timer die een kort piepje laat horen en de poetsbeurt kort onderbreekt om u eraan te herinneren elk van de 4 kwadranten in uw mond even lang en grondig Fig 11 te poetsen Afhankelijk van de gekozen poetsmodus laat de Quadpacer tijdens de poetsbeurt na een bepaald aantal seconden een piepje horen Zie de sectie Poetsstanden voor meer informatie De Quadpacer functie ...

Page 87: ...n Houd de knop voor een hogere intensiteit 2 seconden ingedrukt U hoort 1 piepje en de batterijniveau indicator licht één keer geel op om aan te geven dat de oplaadbevestigingsfunctie is uitgeschakeld Schoonmaken Handvat van tandenborstel 1 Verwijder de opzetborstel en spoel de metalen aandrijfas af met warm water Verwijder eventuele tandpastaresten Fig 12 Let op Gebruik geen scherpe voorwerpen om...

Page 88: ...leen opzetborstels van Philips Sonicare Recyclen Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid 2012 19 EU Fig 23 Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid 2006 66 EC Fig 24 Wij raden u aan om uw product in te leveren bij een offici...

Page 89: ...n het handvat met één hand vast en sla met de hamer op de andere kant van het handvat iets meer dan 1 cm boven de onderkant Sla met de hamer hard op alle vier de zijden zodat de eindkap Fig 15 van het handvat loskomt Opmerking Mogelijk moet u meerdere keren op de onderkant slaan om de interne klikverbindingen te breken 4 Verwijder de eindkap van het handvat van de tandenborstel Als de eindkap niet...

Page 90: ...tsluiting door eventuele restlading van de batterij te voorkomen De batterij kan nu worden gerecycled en de rest van het product kan op de juiste manier worden weggegooid Garantie en ondersteuning Ga voor informatie of ondersteuning naar www philips com support of lees het afzonderlijke Worldwide guarantee vouwblad Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de inter...

Page 91: ... aparelho e guarde o para consultas futuras Perigo Mantenha o carregador afastado da água Não o coloque nem o guarde sobre ou próximo de banheiras lavatórios lava loiças etc com água Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido Após a limpeza certifique se de que o carregador está completamente seco antes de o voltar a ligar à rede Aviso O fio de alimentação não pode ser substi...

Page 92: ...ximo de superfícies aquecidas Se o aparelho apresentar quaisquer danos cabeça da escova punho da escova de dentes ou carregador pare de o utilizar O aparelho não contém peças que possam ser reparadas Se o aparelho estiver danificado contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país consulte o capítulo Garantia e assistência 91 Português ...

Page 93: ...ção segura do aparelho e se forem alertadas para os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas Cuidado Não lave a cabeça da escova a pega e o carregador na máquina de lavar a loiça Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca ou das gengivas nos úl...

Page 94: ... todas as normas de segurança para dispositivos eletromagnéticos Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo antes da utilização Se tiver preocupações médicas consulte o seu médico antes de utilizar a Philips Sonicare Este aparelho destina se unicamente à lavagem dos dentes gengivas e língua Não o utilize para qualquer outro fim Interr...

Page 95: ...o caso de aparecerem sinais de desgaste Não utilize outras cabeças a não ser as que são recomendadas pelo fabricante Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio comum nas pastas de dentes branqueadoras limpe cuidadosamente a cabeça da escova com sabão e água após cada utilização Assim previne possíveis fendas no plástico Evite o contacto com líquidos que contenham óleos esse...

Page 96: ...variar com base no modelo adquirido Preparar para a utilização Colocação da cabeça da escova 1 Alinhe a cabeça da escova de forma a que as cerdas estejam viradas para o lado da frente da pega Fig 2 2 Pressione firmemente a cabeça da escova contra a ponta metálica até a encaixar Fig 3 Nota As cabeças da escova Philips Sonicare têm ícones impressos para identificar facilmente a sua cabeça Fig 4 da e...

Page 97: ...ntenha sempre o centro da escova em contacto com os dentes 3 Prima o botão ligar desligar e de modo para ligar a Philips Sonicare 4 Aplique uma ligeira pressão para maximizar a eficácia da Philips Sonicare e deixe que esta faça as escovagens por si Não esfregue 5 Desloque suavemente a cabeça da escova pelos dentes num pequeno movimento para trás e para a frente de modo a que as cerdas mais comprid...

Page 98: ...ntários Restaurações dentárias chumbos coroas revestimentos Nota Certifique se de que os aparelhos dentários ou as restaurações dentárias estão devidamente fixos e não comprometidos Se não for este o caso os aparelhos dentários ou as restaurações dentárias podem ser danificados quando entrarem em contacto com a cabeça da escova Nota Quando a Philips Sonicare é utilizada em estudos clínicos é neces...

Page 99: ...arregador Um indicador do nível da bateria intermitente a amarelo indica pouca carga Um indicador do nível da bateria intermitente a verde indica uma carga moderada Um indicador do nível da bateria continuamente aceso a verde indica uma carga Fig 6 completa Nota Se ouvir 5 sinais sonoros e o indicador do nível da bateria ficar intermitente a amarelo isto significa que tem de recarregar a bateria Q...

Page 100: ... função Easy start Mantenha o botão ligar desligar e de modo premido durante 2 segundos Irá ouvir 1 bip e o indicador de nível de bateria acende se a amarelo para indicar que a função Easy start foi desativada Nota Não se aconselha a utilização da função Easy start para além do período de arranque inicial porque isso reduz a eficácia da Philips Sonicare na remoção da placa bacteriana Quadpacer O Q...

Page 101: ... base do carregador Este modelo Philips Sonicare é fornecido com a funcionalidade de confirmação do carregador desativada Para ativar ou desativar a funcionalidade de confirmação do carregador Coloque a pega no carregador Para ativar a confirmação do carregador Mantenha o botão para aumentar o nível de intensidade premido durante 2 segundos Irá ouvir 2 bips e o indicador de nível de bateria acende...

Page 102: ...abeça da escova com água morna pelo menos uma vez por semana Carregador 1 Desligue o carregador da corrente antes de o limpar 2 Limpe a superfície do carregador com um pano húmido Certifique se de que remove quaisquer resíduos de pasta de dentes ou outros das superfícies do carregador Arrumação Se não pretender utilizar a Sonicare por um longo período de tempo desligue o carregador da tomada elétr...

Page 103: ... recarregável Aviso Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do aparelho Certifique se de que a bateria está completamente vazia quando a retirar Para retirar a bateria recarregável necessita de uma toalha ou pano um martelo e uma chave de fendas padrão Respeite as precauções básicas de segurança quando executar o procedimento descrito em baixo Proteja os olhos as mãos os dedos e a ...

Page 104: ...ta 8 Introduza a chave de fendas entre a parte inferior da bateria e a estrutura preta para quebrar a patilha metálica que está a ligar a bateria à placa de circuito impresso verde Isto irá soltar a parte inferior da bateria da estrutura Fig 21 9 Agarre a bateria e puxe a para fora dos componentes internos para quebrar a segunda patilha Fig 22 metálica da bateria Atenção Esteja atento aos rebordos...

Page 105: ... utilização de peças de substituição não autorizadas Danos causados por utilização indevida abuso negligência alterações ou reparação não autorizada Desgaste normal incluindo falhas riscos erosão descoloração ou desvanecimento 104 Português ...

Page 106: ... τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά Κίνδυνος Κρατήστε τη βάση φόρτισης μακριά από νερό Μην την τοποθετείτε ή την αποθηκεύετε πάνω από ή κοντά σε νερό που περιέχεται σε μπανιέρες νιπτήρες νεροχύτες κ λπ Μην βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό Μετά τον καθαρισμό βεβαιωθείτε ότι η βάση φόρτισης είναι εντελώς στεγνή προτού τη συνδέσετε στην πρίζα Προειδοποίηση Το κ...

Page 107: ... κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη κεφαλή βουρτσίσματος λαβή οδοντόβουρτσας ή βάση φόρτισης σταματήστε να τη χρησιμοποιείτε Αυτή η συσκευή δεν περιλαμβάνει επισκευάσιμα εξαρτήματα Αν η συσκευή υποστεί βλάβη επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας βλ κεφάλαιο Εγγύηση και υποστήριξη 106 Ελληνικα ...

Page 108: ...ήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και επιβλέπονται Προσοχή Μην καθαρίζετε την κεφαλή βουρτσίσματος τη λαβή ή τη βάση φόρτισης στο πλυντήριο πιάτων Αν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνε...

Page 109: ...ς για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές Αν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμένη συσκευή επικοινωνήστε με το γιατρό σας ή τον κατασκευαστή της εμφυτευμένης συσκευής πριν από τη χρήση Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν από τη χρήση της Philips Sonicare Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για τον καθαρισμό δοντιών ούλων και γλώσσας Μην τη χρησιμοποιή...

Page 110: ...τε διαφορετικές κεφαλές βουρτσίσματος από αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου μαγειρική σόδα baking soda ή άλλα διττανθρακικά συστατικά συνήθη σε λευκαντικές οδοντόκρεμες να καθαρίζετε πολύ καλά την κεφαλή βουρτσίσματος με νερό και σαπούνι μετά από κάθε χρήση Έτσι αποτρέπετε την πιθανή θραύση του πλαστικού Αποφύγετε την επαφή με υγρά που περιέχ...

Page 111: ...ι ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει Προετοιμασία για χρήση Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος 1 Ευθυγραμμίστε την κεφαλή βουρτσίσματος έτσι ώστε οι τρίχες να είναι στραμμένες προς την ίδια κατεύθυνση με το μπροστινό μέρος της λαβής Εικ 2 2 Πιέστε σταθερά την κεφαλή βουρτσίσματος πάνω στο μεταλλικό άξονα μέχρι να σταματήσει Εικ 3 Σημείωση Οι κεφαλές βουρτσίσματος Philips Sonicare φέρουν ει...

Page 112: ...ε τα δόντια 3 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη Philips Sonicare 4 Εφαρμόστε ελαφριά πίεση για να μεγιστοποιήσετε την αποτελεσματικότητα της Philips Sonicare και αφήστε την οδοντόβουρτσα Philips Sonicare να κάνει όλη τη δουλειά για εσάς Μην τρίβετε τα δόντια σας 5 Μετακινήστε απαλά και αργά την κεφαλή βουρτσίσματος κατά μήκος των δοντιών με μικρές κινήσεις εμ...

Page 113: ...ατρικές αποκαταστάσεις σφραγίσματα γέφυρες επικαλύψεις Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι τα σιδεράκια ή οι οδοντιατρικές αποκαταστάσεις είναι καλά στη θέση τους Αν όχι μπορεί να φθαρούν όταν έρθουν σε επαφή με την κεφαλή βουρτσίσματος Σημείωση Όταν η Philips Sonicare χρησιμοποιείται σε κλινικές μελέτες θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί με την προεπιλεγμένη λειτουργία Clean 2 λεπτών σε υψηλή ένταση Η λαβή πρέπει ...

Page 114: ...μης μπαταρίας αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα αυτό σημαίνει ότι η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή Όταν η ένδειξη στάθμης μπαταρίας αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα αυτό σημαίνει ότι η στάθμη της μπαταρίας είναι μέτρια Όταν η ένδειξη στάθμης μπαταρίας είναι σταθερά πράσινη αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Εικ 6 Σημείωση Θα ακουστούν 5 ηχητικά σήματα και η ένδειξη στάθμης μπαταρίας θα...

Page 115: ...ία Easy start ενεργοποιήθηκε Για να απενεργοποιήσετε το Easy start Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης και λειτουργιών για 2 δευτερόλεπτα Θα ακουστεί 1 ηχητικό σήμα και η ένδειξη στάθμης μπαταρίας θα ανάψει με κίτρινο χρώμα υποδεικνύοντας ότι η λειτουργία Easy start απενεργοποιήθηκε Σημείωση Η χρήση της λειτουργίας Easy start πέραν της αρχικής περιόδου κλιμάκωσης δεν συνισ...

Page 116: ...άγει ένα ηχητικό σήμα και δονείται για λίγο όταν τοποθετείται στη βάση φόρτισης Αυτό το μοντέλο Philips Sonicare διατίθεται με απενεργοποιημένη τη συγκεκριμένη λειτουργία Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας επιβεβαίωσης τοποθέτησης στη βάση φόρτισης Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης Για ενεργοποίηση της επιβεβαίωσης τοποθέτησης στη βάση φόρτισης Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αύξησης...

Page 117: ...ή και να ξεπλένετε τη σύνδεση της κεφαλής βουρτσίσματος με ζεστό νερό Βάση φόρτισης 1 Αποσυνδέετε τη βάση φόρτισης από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό 2 Καθαρίστε την επιφάνεια της βάσης φόρτισης με ένα υγρό πανί Φροντίστε να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα οδοντόκρεμας ή άλλα υπολείμματα από τις επιφάνειες της βάσης φόρτισης Αποθήκευση Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη Sonicare για μεγάλο χρο...

Page 118: ...μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε τη συσκευή Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν την αφαιρείτε Για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία χρειάζεστε μια πετσέτα ή ένα κομμάτι ύφασμα ένα σφυρί και ένα κατσαβίδι επίπεδης κεφαλής τυπικό Εφαρμόστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας όταν θα ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασία Βεβαιωθείτε ότι προστατεύετε τα μάτια τα χέρια τα δάχτυλα σ...

Page 119: ...άμεσα στο κάτω μέρος της μπαταρίας και το μαύρο πλαίσιο για να σπάσετε τη μεταλλική γλωττίδα που συνδέει την μπαταρία στην πράσινη πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος Με αυτόν τον τρόπο θα αφαιρέσετε το κάτω άκρο της μπαταρίας από το πλαίσιο Εικ 21 9 Πιάστε την μπαταρία και τραβήξτε την μακριά από τα εσωτερικά μέρη για να σπάσετε τη δεύτερη μεταλλική γλωττίδα της μπαταρίας Εικ 22 Προσοχή Προσέχετε τις αι...

Page 120: ...ν ανταλλακτικών εξαρτημάτων Βλάβες που προκλήθηκαν από κακή χρήση κατάχρηση αμέλεια τροποποιήσεις ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή Φυσική φθορά και ρωγμές συμπεριλαμβανομένων χτυπημάτων γρατσουνιών γδαρσιμάτων αποχρωματισμού ή ξεθωριάσματος 119 Ελληνικα ...

Page 121: ...2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 3 9 10 1 2 4 3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 122: ......

Page 123: ......

Page 124: ......

Page 125: ......

Page 126: ...e Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 4235 021 1610 1 4 2016 100 recycled paper 100 papier recyclé ...

Reviews: