background image

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çal

ı

ş

t

ı

rma Talimatlar

ı

Instrukcja obs

ł

ugi

Provozní pokyny
Használati utasítás

Cordless    Vacuum Cleaner

Kabelloser    Staubsauger

Sans fil    Aspirateur

Senza fili    Aspirapolvere

Snoerloze    Stofzuiger

Inalámbrica    Aspiradora

Ledningsfri    Støvsuger

Sladdlös    Dammsugare

Batteridrevet    Støvsuger

Akkukäyttöinen    Pölynimuri

Kablosuz    Elektrikli Süpürge

Akumulatorowy    Odkurzacz

Bezdrátový    Vysava

č

Akkus    Porszívó

Model No: EY37A3

CAUTION

 Please read the instruction manual before 

using the machine, and save this manual for future 

use.

VORSICHT

 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, 

bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie 

diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.

MISE EN GARDE

 Veuillez lire le mode d’emploi avant 

d’utiliser la machine, et le conserver pour vous y 

référer ultérieurement.

PRECAUZIONE

 Leggere attentamente il manuale 

d’istruzioni prima di utilizzare la macchina e conservare 

questo manuale per consultazioni future.

OPGELET

 Lees de instructiehandleiding voordat u de 

machine gebruikt, en bewaar deze handleiding voor 

toekomstig gebruik.

PRECAUCIÓN

 Lea el manual de instrucciones antes 

de utilizar la máquina y conserve este manual para 

futuras consultas.

FORSIGTIG

 Gennemlæs venligst denne 

betjeningsvejledning, inden maskinen tages i brug. 

Gem venligst denne vejledning til senere brug.

VIKTIGT

 Innan du använder maskinen, läs 

bruksanvisningen och spara den för framtida bruk.

FORSIKTIG

 Vennligst les bruksanvisningen før du 

bruker maskinen, og ta vare på denne 

bruksanvisningen for senere bruk.

TÄRKEÄ HUOMAUTUS

 Lue käyttöopas, ennen kuin 

käytät konetta, ja säilytä tämä opas myöhempää 

tarvetta varten.

D

İ

KKAT

 Lütfen makineyi kullanmadan önce kullanma 

k

ı

lavuzunu okuyun ve gelecekte kullanmak üzere bu 

k

ı

lavuzu saklay

ı

n.

PRZESTROGA

 Nale

ż

y dok

ł

adnie przeczyta

ć

 

instrukcj

ę

 obs

ł

ugi przed rozpocz

ę

ciem u

ż

ywania 

maszyny i zachowa

ć

 j

ą

 w celu wykorzystania w 

przysz

ł

o

ś

ci.

POZOR

 P

ř

ed použitím spot

ř

ebi

č

e si p

ř

e

č

t

ě

te návod k 

obsluze a uschovejte si jej pro budoucí použití.

FIGYELEM

 Kérjük, olvassa el a használati útmutatót a 

készülék használata el

ő

tt, és 

ő

rizze meg a kézikönyvet 

kés

ő

bbi használatra.

EY971037A302.indb   1

EY971037A302.indb   1

2018/05/29   15:37:19

2018/05/29   15:37:19

Summary of Contents for EY37A3

Page 1: ...di utilizzare la macchina e conservare questo manuale per consultazioni future OPGELET Lees de instructiehandleiding voordat u de machine gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik PRECAUCIÓN Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina y conserve este manual para futuras consultas FORSIGTIG Gennemlæs venligst denne betjeningsvejledning inden maskinen tages i brug G...

Page 2: ...e machines This machines is not suitable for picking up hazardous dust This machines is for dry use only CAUTION This machine is for indoor use only This machine shall be stored indoor only DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät darf ausschließlich mit der im Lieferumfang enthaltenen Stromversorgungseinh...

Page 3: ...uesta macchina non è destinata all uso da parte di persone inclusi bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o che manchino di esperienza e conoscenza AVVERTIMENTO Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati all uso di queste macchine Queste macchine non sono adatte per la raccolta di polveri pericolose Queste macchine sono destinate soltanto all uso a secco PRECAUZIONE Qu...

Page 4: ... der følger med produktet Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer herunder børn med nedsatte fysiske sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden ADVARSEL Operatørerne skal være tilstrækkelig instrueret om brugen af disse maskiner Denne maskine er ikke egnet til opsamling af farligt støv Denne maskine er kun til tør brug FORSIGTIG Denne maskine er kun til inden...

Page 5: ...n sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarpeeksi kokemusta ja tietoa koneen käytöstä VAROITUS Käyttäjille on annettava riittävä opastus näiden koneiden käyttöön Tämä kone ei sovellu vaarallisen pölyn keräämiseen Tämä kone on tarkoitettu vain kuivakäyttöön TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä kone on tarkoitettu vain sisäkäyttöön Tätä konetta tulee säilyttää vain sisätiloissa TR Ö...

Page 6: ...ým napájecím zdrojem akumulátorem Tento spotřebič není určen k používání osobami včetně dětí se sníženými fyzickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí VAROVÁNÍ Obsluha musí být příslušným způsobem poučena o používání těchto spotřebičů Tyto spotřebiče nejsou vhodné pro vysávání nebezpečného prachu Spotřebiče jsou určeny pouze pro suché použití POZOR Spotře...

Page 7: ...acco batteria e il caricabatterie non sono inclusi in questo kit OPMERKING De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd NOTA Con esta linterna no se incluye batería ni cargador BEMÆRK Batteripakning og oplader er ikke inkluderet i dette sæt OBSERVERA Batteri och batteriladdare följer inte med i detta paket MERK Batteripakke og lader følger ikke med i denne pakken HUOMAUTUS Akku ja lat...

Page 8: ...czelinowa Štěrbinová hubice Résfúvóka C Handle Griff Manipulation Maniglia Handvat Mango Håndtag Handtag Håndtak Kahva Tutacak Uchwyt Zacházet s Fogantyú G Protection filter Schutzfilter Filtre de protection Filtro di protezione Beschermingsfilter Filtro de protección Beskyttelsesfilter Skyddsfilter Beskyttelsesfilter Suojaussuodatin Koruma filtresi Filtr ochronny Ochranný filtr Védelmi szűrő D Ba...

Page 9: ...upní otvor sání Beömlőnyílás K Extension pipe Verlängerungsrohr Tuyau d extension Tubo di prolunga Verlengpijp Tubo de extensión Forlængerrør Förlängningsrör Gummipute for fugemunnstykke Pidennysputki Uzatma borusu Rura teleskopowa Prodlužovací trubka Hosszabbító cső O Dust cup Staubkappe Compartiment à poussière Vano raccoglipolvere Stofvanger Contenedor de polvo Støvbeholder Dammskål Støvkopp Pö...

Page 10: ...t marks Ausrichtmarkierungen Marques d alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Button Knopf Bouton Tasto Knop Botón Knap Attaching Anbringen Connexion Collegamento Bevestigen Acoplamiento Påsætning Removing Entfernen Retrait Rimozione Verwijderen Desacoplamiento Aftagning Frigöringsknapp Knapp Painike Düğme Przycisk Tlačítko Gomb Anpassningsmärken Oppretti...

Page 11: ...rd stijl Estilo estándar Standardstil Standardstil Standardstil Vakiotyyli Standart Stil Styl standardowy Standardní styl Szabványos stílus Floor brush Fußbodenbürste Brosse pour le sol Spazzola per pavimenti Vloerborstel Cepillo de suelo Gulvbørste Golvborste Gulvbørste Lattiaharja Zemin fırçası Szczotka podłogowa Podlahový kartáč Padló kefe L Crevice nozzle Fugendüse Buse de crevasse Bocchetta p...

Page 12: ...rzełącznika OFF LOW HIGH Ovládání přepínače OFF LOW HIGH Kapcsolási művelet KI ALACSONY MAGAS HIGH High mode Hohe Stärke Mode haut Modalità alta Modus Hoog Modo alto Indstillingen Høj Högt läge Høy modus Suurtehotila Yüksek mod Tryb wysoki Silný režim Magas mód LOW Low mode Niedrige Stärke Mode faible Modalità bassa Modus Laag Modo bajo Indstillingen Lav Lågt läge Lav modus Pientehotila Düşük mod ...

Page 13: ...ano raccoglipolvere Hoe de stofvanger te legen Cómo vaciar el contenedor de polvo Sådan tømmer du støvbeholderen Hur man tömmer dammskålen Hvordan tømme støvkoppen Pölysäiliön tyhjentäminen Toz haznesinin boşaltılması Jak opróżnić pojemnik na kurz Vyprázdnění nádobky na prach Hogyan kell üríteni a porcsészét a b d c e ...

Page 14: ...t use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool Panasonic is not responsible for any damage or accident caused by the use of recycled or counterfeit battery pack Do not dispose of the battery pack in a fire or expose it to excessive heat Do not allow metal objects to touch the battery pack terminals Do not carry or store the battery pack in the sa...

Page 15: ...y at a temperature similar to that of the battery itself 4 When charging a cool battery pack below 0 C 32 F in a warm place leave the battery pack at the place and wait for more than one hour to warm up the battery to the level of the ambient temperature 5 Cool down the charger when charging more than two battery packs consecutively 6 Do not insert your fingers into contact hole when holding charg...

Page 16: ...om inappropriate waste handling For more information about collection and recycling of old products and batteries please contact your local municipality your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation For business users in the European Union If you wish to discard...

Page 17: ...vibration ah 2 5 m s2 VII About the motor protection valve Motor protection valve The suction force may decrease if the motor protection valve is damaged Be sure to heed the handling cautions below Do not remove the motor protection valve Do not apply strong forces to the motor protection valve by blowing air on it brushing it etc Do not use a wet cloth or volatile substances such as thinner alcoh...

Page 18: ...er the plug must not be used until a replacement cover is obtained A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer CAUTION IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKE...

Page 19: ...aufsaugen HINWEIS Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt z B in Hotels Schulen Krankenhäusern Fabriken Geschäften Büroräumen und Verleihgeschäften WARNUNG Bitte verwenden Sie für dieses wiederaufladbare Gerät nur die von Panasonic vorgesehenen Akkus Panasonic übernimmt keine Verantwortung für etwaige Schäden oder Unfälle die durch den Gebrauch von recycelten oder gefälschten Akkus...

Page 20: ... 32 F und 40 C 104 F Wenn der Akku bei einer Akkutemperatur unter 0 C 32 F benutzt wird funktioniert die Maschine möglicherweise nicht einwandfrei 3 Verwenden Sie das Ladegerät bei Temperaturen zwischen 0 C 32 F und 40 C 104 F Die Temperatur während des Ladevorgangs sollte in etwa der Temperatur des Akkus selbst entsprechen 4 Wenn ein kalter Akku von etwa 0 C 32 F oder weniger in einem warmen Raum...

Page 21: ...en zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an di...

Page 22: ... m s2 VII Über das Motorschutzventil Motorschutzventil Die Saugkraft kann verringert sein wenn das Motorschutzventil beschädigt ist Beachten Sie stets die folgenden Vorsichtshinweise Entfernen Sie das Motorschutzventil nicht Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Motorschutzventil aus Einblasen von Luft Ausbürsten usw Verwenden Sie kein feuchtes Tuch oder flüchtige Stoffe wie zum Beispiel Verdünn...

Page 23: ...exemple dans les hôtels écoles hôpitaux usines magasins bureaux et entreprises de location AVERTISSEMENT N utilisez que les batteries autonomes de Panasonic car elles sont conçues pour cet outil rechargeable Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d accident causé par l utilisation d une batterie autonome recyclée ou de contrefaçon Ne mettez pas la batterie autonome dans le feu...

Page 24: ... de prévenir la dégradation de la batterie 2 Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0 C 32 F et 40 C 104 F Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0 C 32 F l outil pourrait ne pas fonctionner correctement 3 Utilisez le chargeur à des températures comprises entre 0 C 32 F et 40 C 104 F et chargez la batterie à une température identique à cell...

Page 25: ... et 2006 66 CE En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu à protéger la santé humaine et l environnement contre les effets potentiellement nocifs d une manipulation inappropriée des déchets Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagé...

Page 26: ... de protection du moteur Soupape de protection du moteur La force d aspiration risque de diminuer si la soupape de protection du moteur est endommagée Veiller à bien tenir compte des précautions de manipulation ci dessous Ne jamais retirer la soupape de protection du moteur Ne jamais exercer de force importante sur la soupape de protection du moteur en soufflant de l air dessus en la brossant etc ...

Page 27: ...lberghi scuole ospedali fabbriche negozi uffici e attività di noleggio AVVERTIMENTO Non utilizzare pacchi batteria diversi da quelli Panasonic appositamente progettati per l uso con questo utensile ricaricabile Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o incidenti causati dall uso di un pacco batteria riciclato o contraffatto Non smaltire il pacco batteria nel fuoco e non ...

Page 28: ...gradazione della batteria 2 La temperatura ambientale si deve aggirare tra 0 C 32 F e 40 C 104 F Se il pacco batteria è usato quando la temperature è al di sotto di 0 C 32 F lo strumento smetterà di funzionare correttamente 3 Utilizzare il caricabatteria a temperature comprese fra 0 C 32 F e 40 C 104 F e ricaricare la batteria ad una temperatura simile a quella della batteria stessa 4 Per caricare...

Page 29: ... evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie vi preghiamo di contattare il vostro comune i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli arti...

Page 30: ...otezione del motore Valvola di protezione del motore La forza di aspirazione potrebbe diminuire se la valvola di protezione del motore è danneggiata Assicurarsi di osservare le precauzioni di seguito nella manipolazione Non rimuovere la valvola di protezione del motore Non applicare grandi forze sulla valvola di protezione del motore soffiando aria su di essa spazzolandola ecc Non utilizzare un pa...

Page 31: ...stoffen op OPMERKING Dit toestel is bedoeld voor commercieel gebruik bijvoorbeeld in hotels scholen ziekenhuizen fabrieken winkels kantoren en verhuurbedrijven WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend Panasonic accu s die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of ongelukken veroorzaakt door het gebruik van een gerecyclede accu o...

Page 32: ... De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0 C 32 F en 40 C 104 F Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0 C 32 F kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert 3 Gebruik de lader bij een temperatuur tussen de 0 C 32 F en de 40 C 104 F en laad de accu op bij een temperatuur die vergelijkbaar is met de temperatuur van de accu zelf 4 Laat...

Page 33: ...devolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen geko...

Page 34: ...n ah 2 5 m s2 VII Over de motorbeschermingsklep Motorbeschermingsklep De zuigkracht kan afnemen als de motorbeschermingsklep beschadigd is Zorg ervoor dat u de onderstaande omgangswaarschuwingen in acht neemt Verwijder de motorbeschermingsklep niet Oefen geen grote kracht uit op de motorbeschermingsklep door lucht erop te blazen het te borstelen enz Gebruik geen natte doek of vluchtige stoffen zoa...

Page 35: ... seco solamente No aspire líquidos NOTA Esta máquina ha sido diseñada para uso comercial por ejemplo en hoteles escuelas hospitales fábricas tiendas oficinas y empresas de alquiler ADVERTENCIA Utilice siempre las baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herramienta recargable Panasonic no se responsabiliza de los daños o accidentes causados por el uso de una batería reciclada o falsificad...

Page 36: ...n de la batería 2 La variación de temperatura ambiente es de entre 0 C 32 F y 40 C 104 F Si la batería se utiliza cuando la temperature de la batería es inferior a 0 C 32 F la herramienta puede no funcionar correctamente 3 Utilice siempre el cargador a una temperatura entre 0 C 32 F y 40 C 104 F y cargue la batería a una temperatura similar a la de la propia batería 4 Cuando se vaya a cargar una b...

Page 37: ...ervar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que de lo contrario podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos por favor contacte a su comunidad local su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió esto...

Page 38: ...lvula de protección del motor Válvula de protección del motor La fuerza de succión puede disminuir si la válvula de protección del motor está dañada Asegúrese de seguir las siguientes precauciones de manipulación No extraiga la válvula de protección del motor No aplique una fuerza excesiva a la válvula de protección del motor soplando aire sobre ella cepillándola etc No utilice un paño húmedo o su...

Page 39: ...skoler hospitaler fabrikker i butikker på kontorer og i udlejningsvirksomheder ADVARSEL Benyt ikke andre akkuer end de Panasonic akkuer som er beregnet til brug med dette genopladelige værktøj Panasonic kan ikke holdes ikke ansvarlig for skader eller uheld som er forårsaget af anvendelse af en genbrugt batteripakning eller en ikke original batteripakning Smid ikke akkuen på ilden og udsæt den ikke...

Page 40: ...nde temperaturområde er mellem 0 C 32 F og 40 C 104 F Hvis batteripakken anvendes når batteritemperaturen er under 0 C 32 F kan der opstå problemer i værktøjets funktion 3 Brug opladeren ved temperaturer mellem 0 C 32 F og 40 C 104 F og oplad batteriet ved en temperatur der svarer til batteriets egen temperatur 4 Når man vil oplade en kold batteripakning under 0 C 32 F i et varmt rum så anbring ba...

Page 41: ...eskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier kan du henvende dig til din kommune deponeringsselskabet eller stedet hvor du har købt produkterne Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot...

Page 42: ...II Om motorens beskyttelsesventil Motorens beskyttelsesventil Sugekraften kan falde hvis motorens beskyttelsesventil er beskadiget Sørg for at overholde forholdsreglerne for håndtering nedenfor Fjern ikke motorens beskyttelsesventil Anvend ikke stor kraft ved håndtering af motorens beskyttelsesventil ved eksempelvis at blæse luft på den børste den eller lignende Anvend ikke våde klude eller flygti...

Page 43: ...edd för kommersiellt bruk till exempel på hotell skolor sjukhus fabriker butiker kontor och i uthyrningsverksamhet VARNING Använd inte andra batterier än Panasonic batterier som är utformade för det laddningsbara verktyget Panasonic påtar sig inget ansvar för eventuella skador eller olyckor orsakade av användningen av ett återvunnet eller ett oäkta batteri Kasta inte batteriet i eld eller utsätt d...

Page 44: ...fungera onormalt 3 Använd laddaren på temperaturer mellan 0 C 32 F och 40 C 104 F och ladda batteriet på en temperatur som liknar batteriets 4 När du ska ladda ett kallt batteri under 0 C 32 F på ett varmt ställe ska du låta batteriet ligga på detta ställe minst en timme i förväg så att batteriet får rumstemperatur 5 Kyl ner laddaren om du tänker ladda mer än två batteri i följd 6 Stick inte in fi...

Page 45: ...otillbörlig avfallshantering För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier var god kontakta din kommun din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk u...

Page 46: ...oner ah 2 5 m s2 VII Om motorskyddsventilen Motorskyddsventil Sugkraften kan minska om motorns skyddsventil är skadad Var noga med att följa hanteringsinformationen nedan Ta inte bort motorns skyddsventil Applicera inte tungt tryck mot motorskyddsventilen genom att blåsa luft på den borsta den etc Använd inte en våt duk eller flyktiga ämnen som förtunningsmedel alkohol bensen etc Detta kan orsaka ...

Page 47: ...nne maskinen er ment for kommersiell bruk for eksempel i hoteller skoler sykehus fabrikker butikker kontorer og utleievirksomheter ADVARSEL Bruk ikke andre batteripakker enn Panasonic batteripakker som er utviklet til bruk i dette oppladbare verktøyet Panasonic er ikke ansvarlig for skader eller ulykker som skjer på grunn av bruk av gjenbrukte eller falske batteripakker Batteripakken må ikke brenn...

Page 48: ...uren er under 0 C 32 F kan det være at verktøyet ikke fungerer skikkelig 3 Bruk laderen ved temperaturer på mellom 0 C 32 F og 40 C 104 F og lad batteriet ved en temperatur som tilsvarer temperaturen i selve batteriet 4 Ved opplading av et kaldt batteri under 0 C 32 F på et varmt sted la batteriet stå der og vent i over en time for å varme opp batteriet til riktig temperatur 5 Kjøl ned laderen når...

Page 49: ...riktig avfallshåndtering For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier vennligst ta kontakt med kommunen ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar i overensstemmelse med nasjonal lovgivning For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk uts...

Page 50: ...å LpA 71 dB A Usikkerhet K 2 dB Vibrasjonsutslipp ah 2 5 m s2 VII Om motorvernventilen Motorvernventil Sugekraften kan minke hvis motorvernventilen er skadet Sørg for å ta hensyn til håndteringsvarslene nedenfor Ikke fjern motorvernventilen Ikke bruk makt på motorvernventilen ved å blåse luft på den børste den osv Ikke bruk våt klut eller flyktige stoffer som tynner alkohol benzen etc Dette kan fø...

Page 51: ... HUOMAUTUS Tämä laite on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön esimerkiksi hotelleissa kouluissa sairaaloissa tehtaissa myymälöissä toimistoissa ja vuokraustoiminnassa VAROITUS Älä käytä muita kuin Panasonicin tähän ladattavaan tuotteeseen suunniteltuja akkusarjoja Panasonic ei ole vastuussa vahingoista tai onnettomuuksista jotka aiheutuvat kierrätetyn tai väärennetyn akun käytöstä Älä hävitä akkusarj...

Page 52: ...käytetään alle 0 C 32 F lämpötilassa laitteessa saattaa ilmetä toimintahäiriöitä 3 Käytä laturia lämpötiloissa 0 C 32 F 40 C 104 F ja lataa akku akun lämpötilaa vastaavassa lämpötilassa 4 Kun kylmää akkua alle 0 C 32 F ladataan lämpimässä paikassa on hyvä antaa akun lämmetä ennen latausta 5 Anna laturin jäähtyä ladatessasi kahta tai useampaa akkua peräkkäin 6 Älä missään tapauksessa työnnä sormias...

Page 53: ...e haitallisia vaikutuksia joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus Yrityksille Euroopan u...

Page 54: ...I Tietoja moottorin suojaventtiilistä Moottorin suojaventtiili Imuteho voi laskea jos moottorin suojaventtiili on vaurioitunut Muista noudattaa alla olevia käyttöä koskevia tärkeitä huomautuksia Älä poista moottorin suojaventtiiliä Älä kohdista vahvaa voimaa moottorin suojaventtiiliin puhaltamalla siihen ilmaa harjaamalla sitä tms Älä käytä märkää kangasta tai haihtuvia aineita kuten tinneriä alko...

Page 55: ... Bu makine oteller okullar hastaneler fabrikalar mağazalar ofisler ve kiralama işletmeleri gibi ticari kullanıma yöneliktir UYARI Bu şarj edilebilir aletle kullanım için tasarlanmış Panasonic pil takımı dışında bir pil takımı kullanmayın Panasonic geri dönüştürülmüş ya da sahte pil takımlarının kullanımından kaynaklanan hasar ya da kazalardan sorumlu olmayacaktır Pil takımını ateşe atmayın ya da a...

Page 56: ...a sıcaklıkta kullanıldığında alet doğru şekilde çalışmayabilir 3 0 C nin 32 F ile 40 C dir 104 F arası sıcaklıklarda şarj cihazını kullanın ve akünün bulunduğu ortamdakiyle aynı sıcaklık değerinde şarj işlemini gerçekleştirin 4 Soğuk bir pil takımını 0 C nin 32 F altında sıcak bir yerde şarj ettiğinizde pil takımını alanda bırakarak ortam sıcaklığına gelmesi için bir saatten uzun süre bekleyin 5 A...

Page 57: ...ekilde işleme alması sonucu insan sağlığı ile çevre üzerinde görülebilecek olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız Eski ürün ve pillerin toplanması ve geri dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyenize atık tasfiye hizmetleri biriminize ya da öğeleri satın aldığınız satış noktasına başvurun Yerel düzenlemelere göre atıkların uygun şekilde tasfiye edilmemesi durumlarında ceza uygul...

Page 58: ...şim emisyonu ah 2 5 m s2 VII Motor koruma valfi hakkında Motor koruma valfi Motor koruma valfi hasar görürse emiş gücü azalabilir Aşağıdaki kullanım uyarılarına uyduğunuzdan emin olun Motor koruma valfini sökmeyin Motor koruma valfine güçlü kuvvetler uygulamayın fırçalayarak üzerine hava üfleyerek vb Islak bir bez veya tiner alkol benzen vb gibi uçucu maddeler kullanmayın Bunun yapılması renk deği...

Page 59: ...key only Manufacturer Panasonic Corporation 1006 Kadoma Osaka 571 8501 Japonya Importer for Turkey Panasonic Eco Solutions Elektnik San Tic A Ş Abdurrahmangazi Mah Ebubekir Cad No 44 34887 Sancaktepe İstanbul Türkiye ...

Page 60: ...est przeznaczone do użytku komercyjnego np w hotelach szkołach szpitalach fabrykach sklepach biurach i wypożyczalniach OSTRZEŻENIE Nie używać akumulatorów innych niż akumulatory Panasonic przeznaczonych do użytku z tym narzędziem nadającym się do powtórnego ładowania Firma Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub wypadki spowodowane użyciem regenerowanych lub podrabianych akumul...

Page 61: ...ie automatycznie przerwane aby zapobiec degradacji akumulatora 2 Zakres temperatur otoczenia jest między 0 C 32 F a 40 C 104 F Korzystanie z akumulatora w temperaturze poniżej 0 C 32 F może objawiać się nieprawidłowym działaniem narzędzia 3 Z ładowarki należy korzystać w temperaturze między 0 C 32 F a 40 C 104 F i ładować akumulator w temperaturze zbliżonej do temperatury akumulatora 4 W przypadku...

Page 62: ...roduktów i akumulatorów pomaga zachować cenne zasoby i uniknąć negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko jaki może mieć niewłaściwe postępowanie z odpadami Więcej informacji na temat odbioru i recyklingu starych produktów akumulatorów oraz baterii można uzyskać po skontaktowaniu się z lokalnymi władzami miejskimi przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania odpadów lub sklepem w którym zakupiono...

Page 63: ...ibracji ah 2 5 m s2 VII Informacje o zaworze zabezpieczającym silnik Zawór zabezpieczający silnik Siła ssąca może się zmniejszyć jeśli zawór zabezpieczający silnik jest uszkodzony Stosować się do poniższych zasad używania Nie usuwać zaworu zabezpieczającego silnik Nie stosować dużej siły sprężone powietrze szczotkowanie itp wobec zaworu zabezpieczającego silnik Nie używać mokrej szmatki lub substa...

Page 64: ...en pro komerční použití například v hotelech školách nemocnicích továrnách obchodech kancelářích a půjčovnách VAROVÁNÍ Používejte pouze akumulátory Panasponic které jsou určeny pro použití s tímto dobíjecím spotřebičem Společnost Panasonic neodpovídá za škody ani nehody způsobené použitím recyklovaného nebo padělaného bloku baterií Nelikvidujte akumulátor vhozením do ohně ani jej nevystavujte nadm...

Page 65: ... při teplotách mezi 0 C 32 F a 40 C 104 F a nabíjejte akumulátor při podobné teplotě jakou má samotná akumulátor 4 Při dobíjení studeného pod 0 C 32 F akumulátoru v teplejším prostředí nechte zde akumulátor alespoň jednu hodinu aby se zahřál na okolní teplotu 5 Při nabíjení více než dvou akumulátorů po sobě nechte nabíječku vychladnout 6 Při manipulaci s nabíječkou ani jindy nestrkejte prsty do ot...

Page 66: ...emuž by jinak při nesprávném zacházení s odpadem mohlo dojít Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků a baterií vám sdělí místní úřad komunální služba nebo prodejní místo kde jste příslušné položky nakoupili Za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu může být v souladu se státní legislativou udělena pokuta Pro komerční uživatele v Evropské unii Chcete li likvidovat elektrická či elektronická...

Page 67: ... Vydávané vibrace ah 2 5 m s2 VII Ochranný ventil motoru Ochranný ventil motoru Jestliže je poškozený ochranný ventil motoru může se snížit sací síla Dbejte níže uvedených upozornění k ovládání Neodstraňujte ochranný ventil motoru Na ochranný ventil motoru nepůsobte nadměrnou silou foukáním vzduchu na ventil kartáčováním apod Nepoužívejte vlhký hadřík nebo těkavé látky jako je ředidlo líh benzín a...

Page 68: ... iskolákban kórházakban gyárakban üzletekben irodákban és kölcsönző vállalkozásokban FIGYELMEZTETÉS Ne használjon mást mint a tervezett Panasonic akkumulátoregységet ami az újratölthető eszközhöz használható A Panasonic semmilyen felelősséget sem vállal az újrahasznosított vagy nem eredeti akkumulátoregységek használatából eredő károkért vagy balesetekért Ne dobja az akkumulátoregységet tűzbe és n...

Page 69: ... leáll 2 A környezeti hőmérséklet tartomány 0 C 32 F és 40 C 104 F közé esik Ha az akkumulátoregységet úgy használják hogy az akkumulátor hőmérséklete 0 C 32 F alatt van akkor előfordulhat hogy a szerszámgép nem működik megfelelően 3 A töltőt 0 C 32 F és 40 C 104 F közötti hőmérsékleten használja és az akkumulátort annak saját hőmérsékletéhez hasonló hőmérsékleten töltse 4 Hideg 0 C 32 F alatti hő...

Page 70: ...ít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzni az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt a nem megfelelő hulladékkezelés előidézte káros hatásokat Az elhasznált termékek és akkumulátorok gyűjtésére és újrahasznosítására vonatkozó információkkal kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz az illetékes hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az értékesítési ponthoz ahol a terméket vásá...

Page 71: ...alanság K 2 dB Rezgés kibocsátás ah 2 5 m s2 VII A motorvédő szelepről Motorvédő szelep A szívóerő csökkenhet ha a motorvédő szelep megrongálódott Tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket a készülék kezelésével kapcsolatban Ne távolítsa el a motorvédő szelepet Ne fejtsen ki komoly erőt a motorvédő szelepre levegő fújással kefével stb Ne használjon nedves ruhát vagy illékony anyagokat például hígítót...

Page 72: ...EN DE FR IT NL ES DA SV NO FI TR PL CS HU EY971037A302 2018 06 S Printed in Japan Panasonic Testing Centre Panasonic Europe Ltd Hamburg office Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany ONLY FOR Europe ...

Reviews: