background image

optos.com

USER GUIDE

Korisnički vodič
Kullanım Kılavuzu
Οδηγός χρήστη

P200TE

Optos OCT Ophthalmoscope

Summary of Contents for Optos Monaco P200TE

Page 1: ...optos com USER GUIDE Korisnički vodič Kullanım Kılavuzu Οδηγός χρήστη P200TE Optos OCT Ophthalmoscope ...

Page 2: ...n this user guide Failure to follow the instructions for use and safety recommendations provided in this user guide can cause injury to the patient to the operator or to other persons CAUTION In the United States of America Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician Page 2 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Optos plc All rights reserved ...

Page 3: ... for reimbursement information and instructions Optos does NOT accept any liability for reimbursement claims made while using this device Copyright This document may only be used for your personal non commercial use This document and all its contents including without limitation all text formats graphics and logos are the property of Optos plc and are protected from unauthorized copying and dissem...

Page 4: ...Page 4 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Optos plc All rights reserved ...

Page 5: ...d users 21 2 4 Target environment 22 2 5 Contraindications 22 2 6 System configuration 22 2 6 1 System parts 23 2 6 2 Image modalities 24 2 6 2 1 SLO imaging modalities 24 2 6 2 2 OCT imaging modalities 24 2 6 2 3 Multi mode workflow 26 2 6 3 System software 26 2 6 3 1 Understanding the review software 26 2 6 4 Accessories and detachable parts 27 3 How to 29 3 1 Get started 29 3 1 1 Switch on each...

Page 6: ...capture stereo images 40 3 2 7 What to do after the image is captured 41 3 2 8 Capturing OCT images 43 3 2 8 1 The patient s view of OCT alignment 45 3 2 8 2 OCT adjustment controls 46 3 2 8 3 How to optimize OCT scan quality 47 3 2 8 4 How to capture OCT images 48 3 2 8 5 What to do after OCT image capture 48 3 2 8 6 SNR and OCT scan quality 49 3 2 8 7 Manage the patient session 50 3 2 9 Capture ...

Page 7: ...3 4 7 5 Cable management 59 3 4 8 Troubleshooting 60 3 4 8 1 Why can t I login 61 3 4 8 2 What information do I need when contacting Optos 61 3 4 8 3 How do I image if the alignment system does not recognize the eye 61 3 4 8 4 How do I restart the scan head 62 3 4 8 5 How do I restart the image server 62 3 4 8 6 What should I do if the PC drive on the image server is full 62 4 Technical Specificat...

Page 8: ...5 2 4 France 72 5 2 5 Germany and Austria 72 5 2 6 Norway 72 5 2 7 Spain 73 5 2 8 Sweden 73 5 2 9 Switzerland 73 5 2 10 United Kingdom and other European countries 73 Patient Alignment Guide 75 List of Tables TABLE 1 List of parts 27 TABLE 2 List of touch screen icons 32 TABLE 3 List of hand control buttons 33 TABLE 4 Scan results 50 TABLE 5 List of status indicator lights 55 TABLE 6 List of probl...

Page 9: ...ient details 36 FIGURE 7 Position of the canthus mark on the covers 37 FIGURE 8 Aligned patient 38 FIGURE 9 SLO capture workflow 39 FIGURE 10 SLO image capture options 42 FIGURE 11 List of OCT scan types 43 FIGURE 12 OCT capture workflow 44 FIGURE 13 Indication of what the patient will see when being aligned for OCT imaging 45 FIGURE 14 OCT adjustment controls 46 FIGURE 15 OCT options after captur...

Page 10: ...Page 10 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Optos plc All rights reserved ...

Page 11: ...pilepsy The device uses flashes of light Some patients with epilepsy may be sensitive to flashes of light Caution should be exercised for patients who have a history of reaction to camera flashes or strobe lighting Equipment modifications No modification of this equipment is allowed Positioning scan head on table The scan head should be positioned in the middle of the table width The front of the ...

Page 12: ...e wide angle schematic eye model published by Navarro et al 1 CAUTION Day to day use patients Patients MUST NOT operate this device The patient should not touch the touch screen The patient should only be in contact with the forehead pad chin pad and face pad Do NOT capture images when the face pad is NOT in place Do NOT lean on the head rest chin rest or table Ensure the head rest or chin rest do...

Page 13: ... other ophthalmic device using a visible light source within the previous 24 hours may also be less tolerant to a further exam using light CAUTION The Laser Management System maintains a Class 1 accessible emission limit AEL at the eye for normal operation and under foreseeable fault conditions While the scan head covers are fitted the risks are minimized Images may only be captured when the scann...

Page 14: ...viced by Optos trained personnel l Care must be taken never to touch exposed parts of the device while in physical contact with a patient If the mains cable is damaged do not use the system and contact your Optos representative see Contact us on page 71 The image server switch and any browser based review clients or monitors must be positioned outside the patient environment more than 1 5 meters 5...

Page 15: ...dard emission limits CISPR11 Group 1 Class B Guidance and manufacturer declaration electromagnetic emissions on page 67 Although compliant with all applicable international EMC standards the equipment generates uses and can radiate radio frequency energy The equipment may cause radio frequency interference to other medical and non medical devices and radio communications nearby There is no guarant...

Page 16: ...those specified may result in degraded electromagnetic compatibility of the system 1 6 Device failure WARNING In the unlikely event you hear a loud noise from the device see smoke or smell burning stop imaging and isolate the device by unplugging If you suspect the device may be faulty see Troubleshooting on page 60 If the fault still persists please contact your Optos representative see Contact u...

Page 17: ...oves become contaminated they must be replaced immediately Do NOT use lint cloths tissues or other materials that may create dust on or near the scan head Always allow cleaned areas to air dry Improper cleaning methods or use of inappropriate cleaning and disinfecting agents can result in the following l Damaged equipment l Poor imaging performance l Increased risk of electric shock Always follow ...

Page 18: ... a critical error occurs during capture you should review the saved images and scans and recapture scans and images if necessary Exit OptosAdvance before turning OFF the image server You can install critical Windows Updates and antivirus signatures on the Image Server PC and Viewing PCs by following the instructions displayed during the update 1 10 Software on Optos supplied PCs CAUTION Only insta...

Page 19: ...a user engineer patient or any other person l Damage to the equipment or loss of data Interference may occur in the vicinity of equipment marked with this symbol Laser device present This symbol is used internally Only Optos trained personnel are permitted to service the device Under normal use operators should never see this symbol Date of manufacture Manufacturer Type B relates to the allowable ...

Page 20: ...Page 20 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Optos plc All rights reserved ...

Page 21: ... is achieved using an infrared broadband Super Luminescent Diode SLD source Spectral Domain processing techniques are applied to construct axial and cross sectional scans Optos technology is designed to operate through a minimum pupil diameter of 2 mm Although pupil dilation is NOT required the decision to dilate is a medical decision to be made by the eyecare professional Images are captured on t...

Page 22: ...tions There are NO known contraindications for this device 2 6 System configuration The system configuration must include a scan head and an image server Images are captured on the scan head and are reviewed on the image server The scan head is connected to the touch screen hand control and image server The image server runs the OptosAdvance software which allows you to review and analyze patient ...

Page 23: ...he status of the device see Status indicator on page 55 6 Touch screen The touch screen monitor is used to interact with the system It displays alignment feedback and captured images 7 Hand control The hand control comprises buttons used to adjust the patient alignment and capture images 8 Image server Runs the OptosAdvance software and lets you manage the networked images The image server will al...

Page 24: ...f is an UWF green laser auto fluorescence image optomap plus l optomap plus is a higher resolution option which is available for optomap color reflectance and optomap af modalities l optomap plus is captured at resolution x1 5 that of the standard resolution optomap 2 6 2 2 OCT imaging modalities CAUTION OCT scans are described using nominal mm dimensions These dimensions are based on an external ...

Page 25: ...CT retina topography scan Captures a high density raster scan of OCT images covering a 8 8 mm x 8 8 mm field of view and centered around the macula The Optos OCT retina topography scan comprises 97 horizontal line scans Example scan area and cross hairs Optos OCT optic nerve head topography scan Captures a high density raster scan of OCT images covering a 5 28 mm x 5 28 mm field of view centered a...

Page 26: ...ad 2 6 3 1 Understanding the review software OptosAdvance is browser based review software that runs on the image server It enables eye care professionals to manage and display the following data and images l Patient data l Diagnostic data l Images from computerized diagnostic instruments l Images from video documentation systems With OptosAdvance practitioners can easily view and share patient re...

Page 27: ... Number Part M13322 Head rest M13230 Chin rest B13177 Face pad A10612 Touch screen M13332 Fabric cover A10732 Hand control A10688 OptosAdvance image server 1 C5031 Mains power cable C5881 Network cable 1 Where the OptosAdvance image server software is installed on a compatible virtual machine the physical server will NOT be supplied Part Number G108707 8GSE Page 27 of 76 Copyright 2018 Optos plc A...

Page 28: ...Page 28 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Optos plc All rights reserved ...

Page 29: ...is switched on 2 Switch on the image server Note If it seems the image server is not working check the monitor is switched on then confirm the image server is switched on 3 1 1 2 Switch on the scan head CAUTION Only use the fabric cover when the scan head is powered OFF or in standby mode Remove the fabric cover before operating the scan head The scan head will move when the alignment system is be...

Page 30: ...tests have completed and the status indicator is green 5 Enter your username and password on the touch screen when prompted Usernames and passwords are assigned by your System Administrator see Managing user details on page 53 all passwords are case sensitive FIGURE 2 Login page Note l If there is a network error when starting the scan head it is likely that there is a temporary problem with the i...

Page 31: ...ode 2 The status indicator will turn blue when the device is in standby mode The touch screen will switch OFF when the device is in standby mode 3 Place the fabric cover over the scan head after the scan head is in standby mode 3 1 2 1 Shut down the scan head You should NOT usually have to shut down the scan head 1 Follow the instructions to put the scan head into standby mode see Use standby mode...

Page 32: ...sized image Select the icon again to show all the controls Save and recapture Saves and recaptures the previous image or scan Discard Deletes the current image or scan Image Browser Displays the images and scan which will be saved at the end of the session You can change laterality and delete images and scans Change laterality Changes the laterality of the captured image Cancel Cancels the current...

Page 33: ...and control can also be used to adjust the scan FIGURE 3 Hand control TABLE 3 List of hand control buttons Control Description XYZ mode Description OCT mode Toggle between XYZ and OCT adjustment modes when capturing OCT scans Toggle between XYZ and OCT adjustment modes Lower chin rest Move the position of the OCT scan towards the choroid Raise chin rest Move the position of the OCT scan towards th...

Page 34: ...t clean see Cleaning before each patient on page 57 FIGURE 4 Chin rest and head rest 3 2 Capture images These procedures should be used as the basic procedure for all image captures Please contact your Optos representative if the image modality you want is NOT available see Contact us on page 71 To achieve optimal patient positioning the patient is typically seated in front of the device Space may...

Page 35: ...tering any combination of the patient s first name last name birth date and patient ID The matching patient records are displayed as you type see FIGURE 6 on the next page For example to search for John Smith who was born on 23 May 1987 and who has a patient ID of 456789 you could enter by name l Sm 1987 l Smith 23 birthday on the 23rd day Part Number G108707 8GSE Page 35 of 76 Copyright 2018 Opto...

Page 36: ...following information l Patient name l Patient ID l Patient date of birth l If required gender and patient notes FIGURE 6 Search for patient details 3 2 2 How to prepare for image capture Before you capture an image the patient needs to be aligned and the image options selected 1 Clean the areas where the patient comes into contact with the device see Cleaning before each patient on page 57 2 Sele...

Page 37: ... to the device Refer to the Patient Alignment Guide on page 75 c Turn their head slightly so that their nose is on the outside of the face pad You should check that the patient s head is vertical and has not been tilted d Check that the patient s head is supported by the head rest that their teeth are together and mouth closed e Adjust the chin rest height to support the patient s chin see Using t...

Page 38: ...stances you may choose to capture an image when the patient is aligned to the blue or red target If the patient has an IOL 1 or small pupils you may choose to capture when the target is red If the patient has very large pupils you may choose to capture when the target is blue l You can make adjustments using the hand control see Using the hand control on page 33 7 The z alignment co ordinates are ...

Page 39: ... target that the target is green and that the cross hairs are close to the center of the pupil 5 Capture the image either manually or using auto capture l Auto capture Auto capture is enabled when Automatic is shown in green on the touch screen The system captures an image when the scan head is correctly aligned You can press the screen to manually capture the image Auto capture is turned off afte...

Page 40: ...lign the scan head to the eye steered alignment target Make sure the patient can see the target that the target is green and that the cross hairs are close to the center of the pupil 6 Capture the image either manually or using auto capture l Auto capture Auto capture is enable when Automatic is shown in green on the touch screen The system captures an image when the scan head is correctly aligned...

Page 41: ...eo alignment target Make sure the patient can see the target that the target is green and that the cross hairs are close to the center of the pupil 7 Capture the image 8 Check the quality of the images see What to do after the image is captured below 3 2 7 What to do after the image is captured After you have captured the image the image quality needs to be checked You can then continue or complet...

Page 42: ...7 Finished 8 Change laterality Changes the laterality of the captured image 9 Discard Deletes the current image or scan 10 Declutter Removes all icons to show a full sized image or scan Select the icon again to show all the controls 11 Image Browser Displays the images and scan which will be saved at the end of the session You can change laterality and delete images and scans Page 42 of 76 Part Nu...

Page 43: ...ect OCT and then the OCT scan type 1 2 3 4 5 FIGURE 11 List of OCT scan types No Description 1 Live external view 2 Primary scan type selector 3 OCT scan type options 4 Save and recapture 5 Image Browser displays all the captured images and scans Part Number G108707 8GSE Page 43 of 76 Copyright 2018 Optos plc All rights reserved English ...

Page 44: ...ent s view of OCT alignment 45 OCT adjustment controls 46 How to optimize OCT scan quality 47 How to capture OCT images 48 What to do after OCT image capture 48 SNR and OCT scan quality 49 Page 44 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Optos plc All rights reserved ...

Page 45: ...E 13 Indication of what the patient will see when being aligned for OCT imaging Note In some instances you may choose to ask the patient to align slightly off center For example when capturing an ONH scan where the fovea to ONH distance is very wide you may be unable to position the scan location on the center of the optic nerve head Ask the patient to look off center towards a suitable reference ...

Page 46: ...nal layers see SNR and OCT scan quality on page 49 No Description 1 Live retina view l Before capturing a scan this shows the live SLO feed l After capturing a scan this shows the SLO alignment at time of capture 2 Tracking status l If Tracking is displayed the scan location is consistent with the planned location l If Tracking is NOT displayed the scan location is NOT aligned with the planned loc...

Page 47: ... the and for larger focus adjustments 8 Alignment guides 9 OCT setup You can run individual auto routines if the patient has changed position since alignment Select the auto routine you want to run or select Redo OCT setup 10 Cancel OCT Exits OCT capture 11 Location adjustment control l Select to move the scan within the frame and center the scan on the desired area 3 2 8 3 How to optimize OCT sca...

Page 48: ...rget tracking scan and scan pattern see The patient s view of OCT alignment on page 45 9 Check the center focus and location and adjust if necessary see OCT adjustment controls on page 46 10 Select the live SLO image on the touch screen or press the top button on the hand control to capture 11 If required select Press to check OCT quality to replay the scan 12 Review the scan results including SLO...

Page 49: ...e the imaging mode 3 Change the laterality of the captured scan 4 Save the captured scan and set up to recapture the same scan type 5 Delete the captured scan and set up to recapture the same scan type 6 Captured OCT scans 3 2 8 6 SNR and OCT scan quality CAUTION Signal to Noise Ratio SNR 1 has a major impact on OCT image quality and therefore could determine the ability to distinguish the retinal...

Page 50: ...ment during capture For example 12 97 indicates movement detected on 12 scan lines out of the 97 captured You should replay the frames and assess if the movement is significant Blink Blink detection indicates the number of frames where the tracking system could not detect retinal content For example 18 65 indicates movement detected on 18 scan lines out of the 65 captured You should replay the fra...

Page 51: ...e capture on page 36 3 Capture the Red Green image see How to capture SLO images on page 39 4 Check the quality of the captured image and discard and recapture if required The device will then select optomap af as the next image to be captured 5 Capture the optomap af image 6 Check the quality of the captured image and discard and recapture if required The device will then select Optos OCT raster ...

Page 52: ... and scans are displayed using the OptosAdvance software Refer to the help files for details on using the applications 1 Double click to run OptosAdvance 2 Log in using your username and password 3 Select the patient 4 Select the image or scan to be reviewed 5 Adjust the study layout and views as required 6 Compare results across studies if required Note Detailed instructions can be found in the a...

Page 53: ... select Logoff 3 4 Manage the system To ensure continuous and efficient operation you should be familiar with additional features of the system Access to the Administration functions is restricted to users with administrative privileges 3 4 1 Managing user details CAUTION You are responsible for the security of user accounts and the maintenance of password security You need a user account on the s...

Page 54: ...hese steps 1 Log in to the scan head using the touch screen 2 Select To admin 3 Select Language 4 Select a language from the list 5 Select X to set the language and close the page 3 4 3 How to change the language displayed in the review application All users can change the language displayed in OptosAdvance 1 Login to the system 2 Select Settings 3 Select Preferences User Preferences 4 Select the ...

Page 55: ... use Yellow System error Blue System in standby mode 3 4 6 3 Software update Each time your scan head shuts down it will check for software updates Please allow up to 15 minutes for the update to complete You will be instructed when it is safe to switch off Do NOT accept updates when you are about to image a patient 3 4 7 Maintenance User maintenance is restricted to cleaning and visual checks for...

Page 56: ...ting agents can result in the following l Damaged equipment l Poor imaging performance l Increased risk of electric shock Always follow the cleaning and disinfecting agents manufacturer s instructions and precautions for storage method of application protective gloves shelf life and disposal to help assure effective and safe use of the product Do NOT use lint cloths tissues or other materials that...

Page 57: ...er materials that may create dust on or near the scan head Always allow cleaned areas to air dry Do NOT let the cleaning wipes come into contact with the inside of the instrument The following cleaning procedures should be carried out before each session 1 Clean the forehead pad chin pad face pad head and chin rest brackets with an individually sealed 70 IPA isopropyl alcohol wipe 2 Allow the clea...

Page 58: ...ocedure below Note Points to remember when cleaning the main mirror l To prevent contamination take care NOT to touch the surface of the cloth that will be used to clean the mirror l Only hold the cloth by the corners 1 Capture a reference eye image 2 Put on powder free gloves 3 Remove the face pad 4 Inspect the surface of the mirror for visible dust Take note of any smudges or spots 5 Fold an Opt...

Page 59: ...vers Only Optos trained technical personnel are permitted to service the device A 3V Lithium coin battery is embedded in the hardware for the device and does NOT require to be changed by users If there is a problem please contact your Optos representative see Contact us on page 71 3 4 7 5 Cable management WARNING Do NOT plug the scan head into a power block or powered table The scan head must be p...

Page 60: ...same network and configured to connect to the correct address Patient position feedback NOT showing on some eyes Ambient lighting too bright irregular pupil shape unmanaged ptosis Ensure the patient s pupil is centered on the cross hairs on the touch screen Cannot align the patient with the hand control Equipment failure device set up incorrect Ensure the patient s pupil is centered on the cross h...

Page 61: ...art the scan head on the next page I cannot login to OptosAdvance Account does NOT exist password error Contact your local system administrator and see Why can t I login below Multiple failed login attempts will result in the user account being locked until a System Administrator unlocks the account 3 4 8 1 Why can t I login This is usually a password typing error all passwords are case sensitive ...

Page 62: ...device 3 4 8 5 How do I restart the image server Software problems are often temporary and can be resolved by restarting the PC Note When restarting the image server l Ask scan head users to logout before shutting down the image server l Ask browser based review client users to close Optos software 1 Close all applications on the PC 2 Select Start Shut down Restart to restart your PC Exit any prog...

Page 63: ...nditions 1 This device may NOT cause harmful interference 2 This device MUST accept any interference received including interference that may cause undesired operation 4 1 1 Scan head TABLE 7 Scan head safety designation details Feature description Compliance Type of protection against electrical shock Class 1 Degree of protection against electrical shock Type B applied part Type B relates to the ...

Page 64: ... be placed on a table which meets the table specification see Table requirements on the facing page There should be adequate clearance around the table to operate the device The image server switch and any browser based review clients or monitors must be positioned outside the patient environment more than 1 5 meters 5 ft from the scan head TABLE 8 Scan head dimensions Dimension Details Width 550 ...

Page 65: ...es Depth 20 mm 1 inch Height 216 mm 8 5 inches Weight less than 1 kg Touch screen mount VESA MIS D 75 C hole pattern 75 mm x 75 mm 4 1 6 Table requirements WARNING Do NOT plug the scan head into a power block or powered table The scan head must be plugged directly into a wall socket The scan head should be positioned in the middle of the table width The front of the scan head should be inline with...

Page 66: ...50kPa to 106kPa Note Device is DEHP free 4 2 Laser safety designation IEC 60825 1 CAUTION The P200TE is a Class 1 laser device at the eye and complies with IEC EN 60825 1 2014 and 21 CFR1040 10 and 1040 11 except for deviation pursuant to Laser Notice 50 dated June 24 2007 Based on current scientific knowledge a Class 1 laser device can be considered as safe by engineering design and safe under re...

Page 67: ...netic environment guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The P200TE uses RF energy only for its internal function Therefore its RF emissions are very low and are NOT likely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B The P200TE is suitable for use in all establishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltag...

Page 68: ...s interruptions it is recommended that the device be powered from an uninterruptible power supply 5 UT 95 dip in UT for 5 seconds If the user of the device requires continued operation during mains interruptions it is recommended that the device be powered from an uninterruptible power supply Power frequency 50 60Hz Magnetic field IEC61000 4 8 3 A m Power frequency magnetic fields should be at lev...

Page 69: ...be considered If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above the device should be observed to verify normal operation If abnormal performance is observed additional measures may be necessary such as reorienting or relocating the device b Over the frequency range 150kHz to 80MHz field strengths should be less than 3V m 4 3...

Page 70: ...nsmitter where P is the maximum output power of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer Note l At 80MHz and 800MHz the higher frequency range applies l These guidelines may NOT apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures objects and people Page 70 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Opto...

Page 71: ...os to access their details You can find the site number on the documentation received from Optos 5 2 Regional Offices Please check optos com for new or updated regional office information 5 2 1 United States and Canada Optos Inc 500 Nickerson Road Suite 201 Marlborough MA 01752 United States of America Sales Marketing and Customer Support call toll free 800 854 3039 Outside continental US Canada 1...

Page 72: ...499 All inquiries ics optos com Customer Support 0 805 119499 5 2 5 Germany and Austria Optos GmbH Tiefenbroicher Weg 25 D 40472 Düsseldorf Deutschland Telephone DE 0 800 723 6805 Telephone AT 0 800 24 48 86 Fax 49 0 211 9414 301 All inquiries ics optos com Customer Support DE 0 800 723 6805 Customer Support AT 0 800 24 48 86 5 2 6 Norway Telephone 47 800 16711 All inquiries ics optos com Customer...

Page 73: ...iz Telephone 41 0 43 277 07 37 Fax 41 0 43 277 07 38 All inquiries ics optos com Customer Support 0800 55 87 39 5 2 10 United Kingdom and other European countries Optos plc Queensferry House Carnegie Campus Enterprise Way Dunfermline Fife KY11 8GR UK Telephone 44 0 1383 843 300 Fax 44 0 1383 843 333 All inquiries ics optos com Customer Support Freephone 0808 100 45 46 Customer Support 44 0 1383 84...

Page 74: ...Page 74 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Optos plc All rights reserved ...

Page 75: ... In some instances the operator may choose to capture an image when you are aligned to the blue or red target When capturing OCT modalities the operator may choose to capture an image when you are aligned slightly off center Part Number G108707 8GSE Page 75 of 76 Copyright 2018 Optos plc All rights reserved English Optos Inc Tel 800 854 3039 usinfo optos com Optos plc Tel 44 0 1383 843 300 ics opt...

Page 76: ...Page 76 of 76 Part Number G108707 8GSE English Copyright 2018 Optos plc All rights reserved ...

Page 77: ...Hrvatski Croatian optos com ...

Page 78: ... vodiču Nepridržavanje uputa za upotrebu i mjera sigurnosti navedenih u ovom korisničkom vodiču može izazvati ozljede pacijenta korisnika ili drugih osoba OPREZ Savezni zakoni Sjedinjenih Američkih Država ograničavaju prodaju ovog uređaja samo na liječnike ili po njihovoj preporuci Stranica 2 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 79: ...upute o refundaciji Optos NE prihvaća odgovornost za zahtjeve refundacije podnesene temeljem uporabe ovog uređaja Autorsko pravo Ovaj dokument upotrebljava se samo u osobne nekomercijalne svrhe Ovaj dokument i sav njegov sadržaj uključujući bez ograničenja sav tekst oblike grafičke prikaze i logotipe vlasništvo su tvrtke Optos plc i zaštićeni su od nedozvoljenog kopiranja i distribucije Zakonom o ...

Page 80: ...Stranica 4 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 81: ...a okolina 22 2 5 Kontraindikacije 22 2 6 Konfiguracija sustava 22 2 6 1 Dijelovi sustava 23 2 6 2 Modaliteti slike 24 2 6 2 1 Modaliteti SLO snimanja 24 2 6 2 2 Modaliteti OCT snimanja 24 2 6 2 3 Multi mode tijek rada 26 2 6 3 Softver sustava 26 2 6 3 1 Funkcija softvera za pregledavanje 26 2 6 4 Pribor i dijelovi koji se odvajaju 27 3 Upute 29 3 1 Priprema za rad 29 3 1 1 Svakodnevno uključivanje...

Page 82: ...nimanje stereo slika 41 3 2 7 Koraci nakon snimanja slike 42 3 2 8 Snimanje OCT slika 44 3 2 8 1 Pacijentov pogled OCT poravnanja 46 3 2 8 2 Kontrole za podešavanje OCT a 47 3 2 8 3 Optimizacija kvalitete OCT skena 48 3 2 8 4 Snimanje OCT slika 49 3 2 8 5 Koraci nakon snimanja OCT slike 49 3 2 8 6 Kvaliteta skena SNR i OCT 50 3 2 8 7 Upravljanje sesijom pacijenta 51 3 2 9 Snimanje tehnikom Multi m...

Page 83: ...ma 61 3 4 8 Rješavanje problema 61 3 4 8 1 Zašto se ne mogu prijaviti 63 3 4 8 2 Informacije potrebne za kontaktiranje tvrtke Optos 63 3 4 8 3 Način snimanja ako sustav poravnanja ne prepoznaje oko 63 3 4 8 4 Ponovno pokretanje glave skenera 63 3 4 8 5 Ponovno pokretanje poslužitelja za slike 64 3 4 8 6 Što trebam učiniti ako je PC disk na poslužitelju za slike pun 64 4 Tehničke specifikacije 65 4...

Page 84: ...a 74 5 2 6 Norveška 74 5 2 7 Španjolska 75 5 2 8 Švedska 75 5 2 9 Švicarska 75 5 2 10 Ujedinjeno Kraljevstvo i ostale europske zemlje 75 Vodič za poravnanje pacijenta 77 Popis tablica TABLICA 1 Popis dijelova 27 TABLICA 2 Popis ikona dodirnog zaslona 32 TABLICA 3 Popis gumba ručnog upravljača 34 TABLICA 4 Rezultati skena 51 TABLICA 5 Popis svjetala pokazivača statusa 56 TABLICA 6 Popis problema i ...

Page 85: ...u 37 SLIKA 7 Namjestite oznaku za očni kut na poklopcima 38 SLIKA 8 Poravnat pacijent 39 SLIKA 9 Tijek rada za SLO snimanje 40 SLIKA 10 Mogućnosti snimanja SLO slike 43 SLIKA 11 Popis OCT vrste skena 44 SLIKA 12 Tijek rada za OCT snimanje 45 SLIKA 13 Pokazatelj onoga što će pacijent vidjeti kada se poravnava za OCT snimanje 46 SLIKA 14 Kontrole za podešavanje OCT a 47 SLIKA 15 OCT mogućnosti nakon...

Page 86: ...Stranica 10 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 87: ...e za uporabu na pacijentima s epilepsijom Uređaj koristi bljeskove svjetla Neki pacijenti s epilepsijom mogu biti osjetljivi na bljeskove svjetla Potreban je oprez kod pacijenata koji imaju zabilježene reakcije na bljeskove kamere ili svjetlo stroboskopa Izmjene opreme Nisu dozvoljene preinake ove opreme Pozicioniranje glave skenera na postolju Glavu skenera treba namjestiti u sredini širine posto...

Page 88: ...47 koji je izveden iz širokokutnog shematskog modela oka koji objavljuje Navarro i dr 1 OPREZ Svakodnevna upotreba pacijenti Pacijenti NE SMIJU rukovati uređajem Pacijent ne smije dodirivati dodirni zaslon Pacijent treba dodirivati samo podložak za čelo bradu i lice NE snimajte slike ako podložak za lice NIJE na svome mjestu NE naslanjajte se na oslonac za glavu oslonac za bradu ili postolje Provj...

Page 89: ...u koji upotrebljava vidljivi izvor svjetla mogu imati niži prag tolerancije na svjetlo tijekom daljnjeg ispitivanja OPREZ Sustav upravljanja laserom održava granicu dostupnog zračenja unutar 1 klase pri uobičajenom radu u uvjetima u kojima je lako predvidjeti kvar Dok su poklopci glave skenera pričvršćeni na mjestu rizik je sveden na najmanju mjeru Slike se mogu snimiti samo kada je sustav skenira...

Page 90: ...s l Potrebno je paziti da nikada ne dodirujete izložene dijelove uređaja dok ste u fizičkom kontaktu s pacijentom Ako je električni kabel oštećen ne upotrebljavajte sustav i kontaktirajte predstavnika tvrtke Optos pogledajte dio Kontaktirajte nas na stranici 73 Poslužitelj za slike sklopka i svi klijenti ili monitori za pregledavanje u pregledniku moraju biti smješteni izvan okoline pacijenta više...

Page 91: ...uobičajenog korisnika i ograničenjima zračenja norme CISPR11 CISPR11 grupa 1 klasa B Smjernice i izjava proizvođača elektromagnetske emisije na stranici 69 Iako je oprema sukladna sa svim primjenjivim međunarodnim EMC standardima ona stvara upotrebljava i može emitirati energiju radijske frekvencije Oprema može izazvati elektromagnetske smetnje ostalim medicinskim i nemedicinskim uređajima i radij...

Page 92: ...patibilnošću sustava 1 6 Kvar uređaja UPOZORENJE U slučaju da čujete glasnu buku iz uređaja vidite dim ili osjetite miris po paleži zaustavite snimanje i izvadite utikač iz napajanja Sumnjate li na grešku na uređaju pogledajte dio Rješavanje problema na stranici 61 Ako se kvar ponovno pojavi kontaktirajte predstavnika tvrtke Optos pogledajte dio Kontaktirajte nas na stranici 73 OPREZ Pobrinite se ...

Page 93: ...krpe koje ostavljaju dlačice maramice ili druge materijale koji bi mogli izazvati nakupljanje prašine na glavi skenera ili u njezinoj blizini Uvijek pričekajte da se očišćena površina osuši Neodgovarajuće metode čišćenja ili upotreba neodgovarajućih sredstava za čišćenje i dezinfekciju može izazvati sljedeće l Oštećenje opreme l Lošu kvalitetu snimanja l Povećanu opasnost od strujnog udara Uvijek ...

Page 94: ...e i skeniranja te po potrebi ponovno skenirati i snimiti slike Izađite iz softvera OptosAdvance prije nego što ISKLJUČITE poslužitelj za slike Možete instalirati ključna ažuriranja sustava Windows i potpise antivirusnog programa na računalo poslužitelja za slike i računala za prikazivanje pridržavajući se uputa prikazanih tijekom ažuriranja 1 10 Softver na računalima koje isporučuje Optos OPREZ In...

Page 95: ...u situaciju za korisnika servisera pacijenta ili bilo koje druge osobe l Štetu na opremi ili gubitak podataka Smetnje su moguće u blizini opreme označene sljedećim simbolom Prisutan laserski uređaj Ovaj se simbol primjenjuje interno Isključivo je kvalificirano osoblje tvrtke Optos ovlašteno za servisiranje uređaja U uvjetima uobičajene uporabe korisnici nikada ne bi trebali vidjeti ovaj simbol Dat...

Page 96: ...Stranica 20 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 97: ...širokopojasne superluminiscente diode SLD Tehnike obrade spektralnog područja primjenjuju se za stvaranje aksijalnih i unakrsnih skeniranja Optos tehnologija predviđena je za rad kroz promjer zjenice od najmanje 2 mm Iako proširivanje zjenice NIJE potrebno odluka o proširivanju je medicinske prirode i treba je donijeti očni specijalist Glava skenera snima slike koje se zatim prikazuju povećavaju i...

Page 98: ...aj uređaj 2 6 Konfiguracija sustava Konfiguracija sustava mora uključivati glavu skenera i poslužitelj za slike Slike se snimaju uz pomoć glave skenera i zatim pregledavaju na poslužitelju za slike Glava skenera spaja se na dodirni zaslon ručni upravljač i poslužitelj za slike Na poslužitelju za slike pokrenut je softver OptosAdvance koji omogućuje pregledavanje i analizu slika pacijenta Administr...

Page 99: ...tranici 56 6 Dodirni zaslon Monitor s dodirnim zaslonom koristi se za interakciju sa sustavom Monitor prikazuje povratne informacije o poravnanju i snimljenim slikama 7 Ručni upravljač Ručni upravljač sastoji se od gumba koji se upotrebljavaju za poravnavanje pacijenta i snimanje slika 8 Poslužitelj za slike Pokreće softver OptosAdvance i omogućuje upravljanje slikama na mreži Poslužitelj za slike...

Page 100: ... lasera optomap af optomap af je UWF autofluorescentna slika sa zelenim laserom optomap plus l optomap plus je opcija veće rezolucije dostupna za optomap reflektiranje boje i optomap af modalitete l optomap plus je snimljen razlučivošću koja je 1 5 x veća od standardne optomap razlučivosti 2 6 2 2 Modaliteti OCT snimanja OPREZ OCT skenovi opisani su koristeći nazivne mm dimenzije Te dimenzije teme...

Page 101: ...tos OCT retina topography Snima rasterni sken OCT slika visoke gustoće koji pokriva 8 8 mm x 8 8 mm vidno polje i centriran je oko makule Skeniranje Optos OCT retina topography obuhvaća 97 vodoravnih linijskih skenova Primjer skena i ciljnici Skeniranje Optos OCT optic nerve head topography Snima rasterni sken OCT slika visoke gustoće koji pokriva 5 28 mm x 5 28 mm vidno polje centrirano oko glave...

Page 102: ...era za pregledavanje OptosAdvance je softver za pregledavanje u pregledniku koji je pokrenut na poslužitelju za slike Oftalmolozima omogućuje da upravljaju i prikazuju sljedeće podatke i slike l Podatke o pacijentu l Dijagnostičke podatke l Slike računalnih dijagnostičkih instrumenata l Slike sustava dokumentacije videozapisa Uz pomoć OptosAdvance liječnici mogu lako prikazati i dijeliti zapise o ...

Page 103: ...230 Oslonac za bradu B13177 Podložak za lice A10612 Dodirni zaslon M13332 Tkanina za prekrivanje A10732 Ručni upravljač A10688 Poslužitelj za slike OptosAdvance 1 C5031 Kabel mrežnog napajanja C5881 Mrežni kabel 1 Kada je softver poslužitelja za slike OptosAdvance instaliran na kompatibilnoj virtualnoj mašini fizički poslužitelj NEĆE biti dostavljen Broj dijela G108707 8GSE Stranica 27 od 78 Autor...

Page 104: ...Stranica 28 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 105: ...vanje u pregledniku 1 Provjerite je li uključeno napajanje 2 Uključite poslužitelj za slike Napomena Ako se čini da poslužitelj za slike ne radi provjerite je li monitor uključen i zatim provjerite je li poslužitelj za slike uključen 3 1 1 2 Uključivanje glave skenera OPREZ Tkaninu za prekrivanje upotrebljavajte samo kada je glava skenera ISKLJUČENA ili u stanju čekanja Prije rada na glavi skenera...

Page 106: ...tusa svijetlit će bijelo tijekom pokretanja samotestiranja l Postupci snimanja bit će dostupni kada se samotestiranja dovrše i pokazivač statusa svijetli zelenom bojom 5 Unesite svoje korisničko ime i lozinku na dodirnom zaslonu kada za to dobijete uputu Korisničko ime i lozinku dodjeljuje administrator sustava pogledajte dio Upravljanje korisničkim pojedinostima na stranici 55 u lozinkama se razl...

Page 107: ...ednom tjedno Na kraju svakog radnog dana OBAVEZNO glavu skenera stavite u stanje čekanja 1 Dovršite trenutačnu sesiju i odaberite na dodirnom zaslonu kako biste uređaj stavili u način čekanja 2 Pokazivač statusa zasvijetli plavo kada je uređaj u stanju čekanja Zaslon na dodir ISKLJUČIT će se kada je uređaj u stanju čekanja 3 Stavite pokrivač od tkanine preko glave skenera nakon što glava skenera u...

Page 108: ...nom upravljaču pogledajte dio Primjena ručnog upravljača na suprotnoj stranici Mogućnosti se odabiru dodirom mogućnosti ili pritiskanjem kontrole u željenom smjeru TABLICA 2 Popis ikona dodirnog zaslona Ikona Opis Organiziraj Uklanja sve ikone kako bi se prikazala slika na cijelom zaslonu Ponovno odaberite ikonu za prikaz svih kontrola Spremi i ponovno snimi Sprema i ponovno snima prethodnu sliku ...

Page 109: ...je tipki mogu se upotrebljavati unutar IME a sve dok se tipke nalaze na tipkovnici na zaslonu Međutim tipke slova možda neće raditi u tim slučajevima l Za japanski l Razmaknica se upotrebljava za konverziju i ponovnu konverziju l Tipke F6 F10 upotrebljavaju se za brzu promjenu konvertirane fraze u određenu vrstu znaka l Trebate li odabrati više od jednog znaka za ponovnu konverziju pritisnite tipk...

Page 110: ... biste primaknuli sustav poravnanja pacijentu Pomaknite fokus unutar OCT skena prema staklovini Pritisnite gornji gumb na ručnom upravljaču za snimanje slike Pritisnite gornji gumb na ručnom upravljaču za snimanje skena 3 1 3 4 Upotreba oslonaca za bradu i glavu Oslonci za bradu i glavu podupiru glavu pacijenta tijekom snimanja slika Oslonac za bradu ima podložak za bradu koji podupire bradu što p...

Page 111: ... želite pogledajte dio Kontaktirajte nas na stranici 73 Kako bi se postigao idealan položaj pacijent obično sjedi ispred uređaja Možda će biti potreban slobodan prostor kako bi se mogla prilagođavati visina postolja dok pacijent sjedi Za snimanje i pregledavanje slika i skeniranja slijedite postupak u nastavku Broj dijela G108707 8GSE Stranica 35 od 78 Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridr...

Page 112: ...g pacijenta ili odaberite postojećeg Potražite podatke o pacijentu unosom bilo koje kombinacije imena prezimena datuma rođenja i ID a pacijenta Dok upisujete bit će prikazani pronađeni odgovarajući zapisi o pacijentu pogledajte dio SLIKA 6 na suprotnoj stranici Stranica 36 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 113: ...uređivanje pojedinosti za postojeće pohranjene pacijente izmjene izvršite prije unosa u način za snimanje Nakon odabira Novi pacijent navedite sljedeće informacije l Ime i prezime pacijenta l ID pacijenta l Datum rođenja pacijenta l Ako je potrebno spol i napomene o pacijentu SLIKA 6 Traženje pojedinosti o pacijentu 3 2 2 Priprema za snimanje slike Prije snimanja slike treba centrirati pacijenta i...

Page 114: ...u b Da prati metu za fiksaciju dok se približava uređaju Pogledajte dio Vodič za poravnanje pacijenta na stranici 77 c Da malo okrene glavu kako bi njegov nos bio na vanjskoj strani podloška za lice Trebate provjeriti je li glava pacijenta okomita i da nije nagnuta d Provjerite podržava li oslonac za glavu pacijenta jesu li mu zubi skupljeni i usta zatvorena e Prilagodite visinu oslonca za bradu k...

Page 115: ...o pacijent ima IOL 1 ili male zjenice možete odabrati snimanje kada je ciljnik crven Ako pacijent ima vrlo velike zjenice možete odabrati snimanje kada je ciljnik plav l Možete poduzeti prilagodbe koristeći ručni upravljač pogledajte dio Primjena ručnog upravljača na stranici 33 7 Prikazuju se koordinate poravnanja z Idealno bi one trebale biti što je moguće bliže nuli ovisno o pacijentu kojeg se ...

Page 116: ...nom zaslonu zelenom bojom prikaže Automatski Sustav će snimiti sliku kada glava skenera bude ispravno poravnata Možete pritisnuti zaslon kako biste ručno snimili sliku Automatsko snimanje se isključuje nakon snimanja slike l Ručno snimanje Poravnajte glavu skenera u ispravan položaj Pritisnite zaslon kako biste snimili sliku kada zjenica bude u središtu sjecišta i ciljnik za poravnanje pacijenta b...

Page 117: ... blizini središta zjenice 6 Snimite sliku ručno ili s pomoću automatskog snimanja l Automatsko snimanje automatsko snimanje omogućeno je kada e na dodirnom zaslonu zelenom bojom prikaže Automatski Sustav će snimiti sliku kada glava skenera bude ispravno poravnata Možete pritisnuti zaslon kako biste ručno snimili sliku Automatsko snimanje se isključuje nakon snimanja slike l Ručno snimanje Poravnaj...

Page 118: ...ent vidi ciljnik da je ciljnik zelen i da je središte ciljnika u blizini središta zjenice 7 Snimite sliku 8 Provjerite kvalitetu slika pogledajte dio Koraci nakon snimanja slike u nastavku 3 2 7 Koraci nakon snimanja slike Nakon snimanja slike treba provjeriti njezinu kvalitetu Zatim možete nastaviti ili dovršiti sesiju 1 Snimljena slika prikazuje se preko cijelog dodirnog zaslona Nakon nekoliko s...

Page 119: ...ateralnost Mijenja lateralnost snimljene slike 9 Odbaci Briše trenutačnu sliku ili sken 10 Organiziraj Uklanjanju se sve ikone kako bi se slika ili skeniranje prikazali na cijelom zaslonu Ponovno odaberite ikonu za prikaz svih kontrola 11 Preglednik slika Prikazuje slike i sken koji će biti spremljeni na kraju sesije Možete promijeniti lateralnost i izbrisati slike i skenove Broj dijela G108707 8G...

Page 120: ...tim OCT vrstu skena 1 2 3 4 5 SLIKA 11 Popis OCT vrste skena Br Opis 1 Napustite vanjski prikaz 2 Birač primarne vrste skena 3 Opcije OCT vrste skena 4 Spremi i ponovno snimi 5 Preglednik slika prikazuje sve snimljene slike i skenove Stranica 44 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 121: ...led OCT poravnanja 46 Kontrole za podešavanje OCT a 47 Optimizacija kvalitete OCT skena 48 Snimanje OCT slika 49 Koraci nakon snimanja OCT slike 49 Kvaliteta skena SNR i OCT 50 Broj dijela G108707 8GSE Stranica 45 od 78 Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana Hrvatski Croatian ...

Page 122: ...lj onoga što će pacijent vidjeti kada se poravnava za OCT snimanje Napomena U nekim primjerima možda ćete zamoliti pacijenta da se pomakne iz sredine Primjerice kod snimanja ONH skena pri čemu je udaljenost središnje jamice i ONH a vrlo velika možda nećete moći namjestiti položaj skena u središte glave očnog živca Zamolite pacijenta da gleda izvan središta prema podređenoj referentnoj točki na cil...

Page 123: ...jte dio Kvaliteta skena SNR i OCT na stranici 50 Br Opis 1 Prikaz mrežnice uživo l Prije snimanja skeniranja ovo prikazuje SLO prijenos uživo l Nakon snimanja skeniranja ovo prikazuje SLO poravnanje u vrijeme snimanja 2 Status praćenja l Ako je prikazan Praćenje položaj skena je u skladu s planiranim položajem l Ako Praćenje NIJE prikazan položaj skena NIJE poravnat s planiranim položajem 1 Omjer ...

Page 124: ...ete pokrenuti zasebne automatske rutine ako je pacijent promijenio položaj od poravnanja Odaberite automatsku rutinu ako je želite pokrenuti ili odaberite Novo postavljanje OCT a 10 Otkaži OCT Napušta OCT snimanje 11 Kontrola za podešavanje položaja l Odaberite za pomicanje skena unutar okvira i centriranje skena na željenom području 3 2 8 3 Optimizacija kvalitete OCT skena Sljedeći savjet pomoći ...

Page 125: ...ajte dio Pacijentov pogled OCT poravnanja na stranici 46 9 Provjerite središte fokus i položaj te prema potrebi podesite pogledajte dio Kontrole za podešavanje OCT a na stranici 47 10 Odaberite SLO sliku uživo na dodirnom zaslonu ili pritisnite gornji gumb na ručnom upravljaču kako biste snimali 11 Po potrebi odaberite Pritisnite za provjeru kvalitete OCT a za reproduciranje skena 12 Pregledajte r...

Page 126: ...ta ili promjene načina snimanja 3 Promijenite lateralnost snimljenog skena 4 Spremite snimljeni sken i zadajte novo snimanje iste vrste skena 5 Izbrišite snimljeni sken i zadajte novo snimanje iste vrste skena 6 Snimljeni OCT skenovi 3 2 8 6 Kvaliteta skena SNR i OCT OPREZ Omjer signala i šuma SNR 1 ima veliki utjecaj na kvalitetu slike OCT i stoga može odrediti mogućnost razlikovanja slojeva mrež...

Page 127: ...7 pokazuje kretnju otkrivenu na 12 od snimljenih 97 linija skena Trebali biste reproducirati sličice i procijeniti je li kretnja bila značajna Treptaj Smjer traptaja pokazuje broj sličica kada sustav praćenja nije mogao otkriti sadržaj mrežnice Primjerice 18 65 pokazuje kretnju otkrivenu na 18 od snimljenih 65 linija skena Trebali biste reproducirati sličice i procijeniti je li to bilo značajno Gr...

Page 128: ...ledajte dio Snimanje SLO slika na stranici 39 4 Provjerite kvalitetu snimljene slike i ako je potrebno odbacite je i ponovno snimite sliku Uređaj će zatim odabrati optomap af kada se bude snimala sljedeća slika 5 Snimite optomap af sliku 6 Provjerite kvalitetu snimljene slike i ako je potrebno odbacite je i ponovno snimite sliku Uređaj će zatim odabrati Skeniranje Optos OCT raster kada se bude sni...

Page 129: ...t kliknite ikonu radne površine 2 Prijavite se s vašim korisničkim imenom i lozinkom 3 3 2 Pregledavanje slika i skeniranja pacijenta Snimljene slike i skeniranja prikazuju se s pomoću softvera OptosAdvance Pogledajte datoteke pomoći za upute o upotrebi aplikacija 1 Dvaput kliknite da biste pokrenuli OptosAdvance 2 Prijavite se s vašim korisničkim imenom i lozinkom 3 Odaberite pacijenta 4 Odaberit...

Page 130: ... ispitivanja Odaberite da bi se otvorio željeni sken ili niz slika 2 Ploča s pojedinostima koja prikazuje više informacije o istaknutoj umanjenoj slici Prelazite preko umanjene slike da bi se pokazala ploča 3 Help Pomoć za više informacija 3 3 3 Izlaz iz softvera za pregledavanje Za izlaz iz OptosAdvance odaberite Logoff Odjava 3 4 Upravljanje sustavom Kako biste omogućili neprekidan i učinkovit r...

Page 131: ...a Računi 4 Odaberite Add Dodaj 5 Unesite pojedinosti za novog korisnika i odaberite privilegije koje ćete mu dodijeliti 6 Odaberite Save Spremi 3 4 1 3 Promjena korisnika Kako biste promijenili korisnike odjavite se iz softvera i omogućite drugom korisniku da se prijavi 3 4 2 Promjena jezika na glavi skenera Možete promijeniti jezik na glavi skenera pridržavajući se ovih koraka 1 Prijavite se na g...

Page 132: ...v automatski provodi određene provjere tijekom pokretanja i isključivanja 3 4 6 1 Samotestiranje Svaki put kada se sustav pokrene on izvrši seriju samotestova Ako se utvrde neki problemi slijedite upute na zaslonu i poduzmite potrebne postupke ili kontaktirajte predstavnika tvrtke Optos pogledajte dio Kontaktirajte nas na stranici 73 3 4 6 2 Pokazivač statusa Status glave skenera identificira se s...

Page 133: ...o je kvalificirano osoblje tvrtke Optos ovlašteno za servisiranje uređaja Glava skenera teži 40 kg 89 lbs To zahtijeva da je podižu ili nose dvije osobe Trebali biste biti svjesni svojih ugovornih obveza prije zbrinjavanja bilo kojeg dijela opreme 3 4 7 1 Servisiranje OPREZ NE otvarajte poklopce glave skenera Unutar uređaja nema dijelova koje korisnik može servisirati ili zamijeniti Samo osposoblj...

Page 134: ...avljaju dlačice maramice ili druge materijale koji bi mogli izazvati nakupljanje prašine na glavi skenera ili u njezinoj blizini Uvijek pričekajte da se očišćena površina osuši NE upotrebljavajte jake deterdžente abrazivna sredstva za čišćenje ili otapala koja NIJE preporučio proizvođač Dijelove opreme NEMOJTE izlagati pari ili stavljati u sterilizatore jer će to oštetiti uređaj NE dopustite da te...

Page 135: ...remenog čišćenja Oslonac za glavu i oslonac za bradu možete ukloniti radi čišćenja pridržavajući se sljedećih koraka 1 Stanite ispred uređaja uhvatite obje strane oslonca za glavu ili brade i povucite prema sebi 2 Kada oslonac glave ili brade dostigne graničnik polako podignite oslonac glave ili brade i povucite ga kako bi se izvadio iz kućišta 3 Nakon čišćenja vratite oslonac za glavu ili bradu u...

Page 136: ...te se da su uklonjene sve čestice masnoće ili mrlje 9 Vratite podložak za lice 10 Snimite još jednu sliku i usporedite je s prvobitnom referentnom slikom kako biste utvrdili je li kvaliteta slike u dovoljnoj mjeri poboljšana Dezinfekcija OPREZ Nosite rukavice bez pudera sve vrijeme dok čistite uređaj uključujući i glavu skenera i glavno zrcalo Ako se rukavice zaprljaju morate ih odmah zamijeniti U...

Page 137: ...e Morate redovito pregledavati opremu U slučaju oštećenja kontaktirajte predstavnika tvrtke Optos pogledajte dio Kontaktirajte nas na stranici 73 Pobrinite se da električna utičnica bude lako dostupna 3 4 8 Rješavanje problema Imate li problema pri upotrebi uređaja pogledajte tablicu i upute u nastavku Dodatne informacije i resursi dostupni su na web mjestu tvrtke Optos Idite na optos com i regist...

Page 138: ...te o postavljanju u ovom dokumentu pogledajte dio Snimanje slike na stranici 35 Kontaktirajte tvrtku Optos za dodatnu edukaciju ako je potrebno optomap slike pokazuju artefakte vodoravne crte Potrebno je čišćenje sustava procjepnog zrcala Kontaktirajte tvrtku Optos kako bi terenski serviser očistio procjepno zrcalo optomap slike pokazuju male nasumične artefakte u fiksnom položaju Prašina na glavn...

Page 139: ...ikazane druge pojedinosti možda postoji problem s povezivanjem na poslužitelj za slike 1 Završite aktivnu sesiju i isključite napajanje 2 Ponovno pokrenite poslužitelj za slike 3 Ponovno uključite napajanje glave skenera Ako se problem ne može riješiti kontaktirajte predstavnika tvrtke Optos pogledajte dio Kontaktirajte nas na stranici 73 3 4 8 2 Informacije potrebne za kontaktiranje tvrtke Optos ...

Page 140: ...u 2 Odaberite Pokreni Isključi Ponovno pokreni za ponovno pokretanje vašeg računala Izađite iz svih programa ako sustav to zatraži 3 Prijavite se na računalo kada sustav to zatraži 4 Sada se možete prijaviti na glavu skenera i ponovno otvoriti sve Optos aplikacije na drugim računalima 3 4 8 6 Što trebam učiniti ako je PC disk na poslužitelju za slike pun Zatražite od administratora sustava da l Is...

Page 141: ...ranici 69 Rad ovisi o sljedeća dva uvjeta 1 Ovaj uređaj NE smije stvarati štetne smetnje 2 Ovaj uređaj MORA prihvatiti svepristiglesmetnje uključujući smetnjekojemoguprouzročiti neželjeni rad 4 1 1 Glava skenera TABLICA 7 Pojedinosti o oznaci sigurnosti glave skenera Opis značajke Sukladnost Vrsta zaštite od električnog udara Klasa 1 Stupanj zaštite od električnog udara Primijenjeni dio tipa B Vrs...

Page 142: ... na postolje koje je u skladu sa specifikacijom postolja pogledajte dio Zahtjevi postolja na suprotnoj stranici Oko postolja treba biti dovoljno prostora za rukovanje uređajem Poslužitelj za slike sklopka i svi klijenti ili monitori za pregledavanje u pregledniku moraju biti smješteni izvan okoline pacijenta više od 1 5 metra od glave skenera TABLICA 8 Dimenzije glave skenera Dimenzije Pojedinosti...

Page 143: ...zaslona Dimenzije Pojedinosti Minimalna razlučivost prikaza 1024 x 768 piksela 16 7 milijuna boja Širina 260 mm 10 5 inča Dubina 20 mm 1 inč Visina 216 mm 8 5 inča Težina manje od 1 kg Okvir dodirnog zaslona VESA MIS D 75 C uzorak rupe 75 mm x 75 mm 4 1 6 Zahtjevi postolja UPOZORENJE NEMOJTE ukopčati glavu skenera u blok za napajanje ni napajani stol Glavu skenera treba izravno ukopčati u zidnu ut...

Page 144: ...ndenzacije Atmosferski tlak Normalni rad 10 C do 35 C 75 70 kPa do 106 kPa Pohrana 10 C do 50 C 95 70 kPa do 106 kPa Prijevoz 10 C do 60 C 95 50 kPa do 106 kPa Napomena Uređaj je bez DEHP a 4 2 Oznaka sigurnosti pri uporabi lasera IEC 60825 1 OPREZ P200TE je uređaj za lasersko snimanje oka 1 klase i sukladan je sa standardima IEC EN 60825 1 2014 i 21 CFR1040 10 i 1040 11 osim za odstupanja u sklad...

Page 145: ...isano u tablicama u nastavku Kupac ili korisnik treba osigurati da se uređaj koristi u takvom okružju 4 3 1 Smjernice i izjava proizvođača elektromagnetske emisije TABLICA 13 Popis sukladnosti s elektromagnetskim emisijama Ispitivanje emisija Ispitivanje razine sukladnosti IEC60601 Elektromagnetsko okruženje smjernice RF emisije CISPR 11 1 skupina P200TE koristi radiofrekvencijsku energiju samo za...

Page 146: ...a UT za 5 ciklusa 70 UT 30 smanjenja UT za 25 ciklusa Kvaliteta mrežnog napajanja mora biti tipična za komercijalno ili bolničko okruženje Ako korisnik zahtjeva kontinuirani rad uređaja tijekom prekida mrežnog napajanja preporučuje se priključivanje uređaja na besprekidni izvor napajanja 5 UT 95 smanjenja UT za 5 sekunda Ako korisnik zahtjeva kontinuirani rad uređaja tijekom prekida mrežnog napaja...

Page 147: ...ba provesti elektromagnetsko ispitivanje na licu mjesta Ako jačina izmjerenog polja na mjestu na kojem se koristi uređaj prelazi gore navedenu primjenjivu razinu RF sukladnosti treba provjeriti radi li uređaj kako je predviđeno Primijetite li njegov neuobičajeni rad mogu biti potrebne dodatne mjere poput promjene usmjerenja ili mjesta uređaja b Preko raspona frekvencije od 150 kHz do 80 MHz jačina...

Page 148: ...eću nazivnu izlaznu snagu predajnika u vatima W prema karakteristikama koje je naveo proizvođač predajnika Napomena l Pri frekvencijama od 80 MHz i 800 MHz primjenjuje se viši frekvencijski opseg l Ove smjernice se NE primjenjuju u svim situacijama Na elektromagnetsko širenje utječu upijanje i odbijanje okolnih struktura predmeta i ljudi Stranica 72 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian...

Page 149: ...istup svojim pojedinostima Broj lokacije možete pronaći u dokumentaciji koju isporučuje Optos 5 2 Regionalni uredi Provjerite optos com za nove ili ažurirane informacije o regionalnim uredima 5 2 1 SAD i Kanada Optos Inc 500 Nickerson Road Suite 201 Marlborough MA 01752 SAD Prodaja marketing i podrška za klijente nazovite besplatni broj 800 854 3039 Izvan kontinentalnog dijela SAD a i Kanade 1 508...

Page 150: ...ti ics optos com Podrška za klijente 0 805 119499 5 2 5 Njemačka i Austrija Optos GmbH Tiefenbroicher Weg 25 D 40472 Düsseldorf Njemačka Telefon Njemačka 0 800 723 6805 Telefon Austrija 0 800 24 48 86 Faks 49 0 211 9414 301 Svi upiti ics optos com Podrška za klijente DE 0 800 723 6805 Podrška za klijente AT 0 800 24 48 86 5 2 6 Norveška Telefon 47 800 16711 Svi upiti ics optos com Podrška za klije...

Page 151: ... 41 0 43 277 07 37 Faks 41 0 43 277 07 38 Svi upiti ics optos com Podrška za klijente 0800 55 87 39 5 2 10 Ujedinjeno Kraljevstvo i ostale europske zemlje Optos plc Queensferry House Carnegie Campus Enterprise Way Dunfermline Fife KY11 8GR UK Telefon 44 0 1383 843 300 Faks 44 0 1383 843 333 Svi upiti ics optos com Besplatan telefon podrške za klijente 0808 100 45 46 Podrška za klijente 44 0 1383 8...

Page 152: ...Stranica 76 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 153: ...apomena u nekim slučajevima rukovatelj može odlučiti snimiti sliku kada ste poravnati prema plavom ili crvenom ciljniku Kod snimanja OCT modaliteta rukovatelj može odlučiti snimiti sliku kada ste poravnati malo izvan središta Broj dijela G108707 8GSE Stranica 77 od 78 Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana Hrvatski Croatian Optos Inc Tel 800 854 3039 usinfo optos com Optos plc Tel 44 0 ...

Page 154: ...Stranica 78 od 78 Broj dijela G108707 8GSE Hrvatski Croatian Autorsko pravo 2018 Optos plc Sva prava pridržana ...

Page 155: ...Türkçe Turkish optos com ...

Page 156: ... okuyun Bu kullanım kılavuzunda sağlanan kullanım talimatları ve güvenlik önerilerinin uygulamaması hasta operatör veya diğer kişilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Amerika Birleşik Devletleri nde Federal kanun bu cihazın bir hekim tarafından veya bir hekimin tavsiyesi ile satışını kısıtlamaktadır Sayfa 2 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları s...

Page 157: ...orun sorumluluğundadır Optos bu cihazın kullanımı ilgili olarak yapılan masraf iadesi talepleri için herhangi bir sorumluluk KABUL ETMEZ Telif hakkı Bu doküman sadece kişisel kullanım içindir ve ticari amaçlar için kullanılamaz Bu doküman ve tüm içerikleri tüm metinler formatlar grafikler ve logolar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Optos plc ye aittir ve 1988 Tarihli Telif Hakkı Tasarıml...

Page 158: ...Sayfa 4 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır ...

Page 159: ...1 2 4 Hedef ortam 22 2 5 Kontrendikasyonlar 22 2 6 Sistem konfigürasyonu 22 2 6 1 Sistem parçaları 23 2 6 2 Görüntü modaliteleri 24 2 6 2 1 SLO görüntüleme modaliteleri 24 2 6 2 2 OCT görüntüleme modaliteleri 24 2 6 2 3 Multi mode iş akışı 26 2 6 3 Sistem yazılımı 26 2 6 3 1 İnceleme yazılımını anlama 26 2 6 4 Aksesuarlar ve ayrılabilir parçalar 27 3 Nasıl yapılır 29 3 1 Başlarken 29 3 1 1 Her gün...

Page 160: ...i nasıl yakalanır 41 3 2 7 Görüntü yakalandıktan sonra yapılacaklar 42 3 2 8 OCT görüntüleri yakalama 44 3 2 8 1 Hastanın OCT hizalaması görüşü 46 3 2 8 2 OCT ayarlama kontrolleri 47 3 2 8 3 OCT tarama kalitesi nasıl optimize edilir 48 3 2 8 4 OCT görüntüleri nasıl yakalanır 49 3 2 8 5 OCT görüntü yakalama sonrasında yapılacaklar 49 3 2 8 6 SNR ve OCT tarama kalitesi 50 3 2 8 7 Hasta oturumunu yön...

Page 161: ...61 3 4 8 Sorun giderme 61 3 4 8 1 Neden oturum açamıyorum 63 3 4 8 2 Optos ile irtibata geçerken hangi bilgilere ihtiyacım var 63 3 4 8 3 Hizalama sistemi gözü tanımadığında nasıl görüntü alabilirim 63 3 4 8 4 Tarama kafasını nasıl yeniden başlatabilirim 63 3 4 8 5 Görüntü sunucusunu nasıl yeniden başlatabilirim 64 3 4 8 6 Görüntü sunucusundaki bilgisayar sürücüsü doluysa ne yapmalıyım 64 4 Teknik...

Page 162: ...rveç 74 5 2 7 İspanya 75 5 2 8 İsveç 75 5 2 9 İsviçre 75 5 2 10 Birleşik Krallık ve diğer Avrupa ülkeleri 75 Hasta Hizalama Kılavuzu 77 Tablo Listesi TABLO 1 Parça Listesi 27 TABLO 2 Dokunmatik ekran simgelerinin listesi 32 TABLO 3 El kumandası düğmelerinin listesi 33 TABLO 4 Tarama sonuçları 51 TABLO 5 Durum göstergesi ışıkları listesi 56 TABLO 6 Sorun ve çözümlerin listesi 61 TABLO 7 Tarama kafa...

Page 163: ...a 37 ŞEKİL 7 Kapaklar üzerindeki kantus işaretinin konumu 38 ŞEKİL 8 Hizalanmış hasta 38 ŞEKİL 9 SLO yakalama iş akışı 40 ŞEKİL 10 SLO görüntüsü yakalama seçenekleri 43 ŞEKİL 11 OCT tarama tipleri listesi 44 ŞEKİL 12 OCT yakalama iş akışı 45 ŞEKİL 13 Hastanın OCT görüntüleme için hizalanırken görecekleri 46 ŞEKİL 14 OCT ayarlama kontrolleri 47 ŞEKİL 15 Yakalama sonrası OCT seçenekleri 50 ŞEKİL 16 ...

Page 164: ...Sayfa 10 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır ...

Page 165: ...sönen ışıklar kullanır Epilepsi olan bazı hastalar ışık flaşlarına karşı duyarlı olabilir Kamera flaşlarına veya elektronik flaşlara karşı duyarlılık geçmişine sahip olan hastalarda dikkatli olun Ekipman değişiklikleri Bu ekipmanda hiçbir değişikliğe izin verilmez Tarama kafasını masa üzerinde yerleştirme Tarama kafası masanın genişliği ortalanarak yerleştirilmelidir Tarama kafasının önü hastanın ...

Page 166: ...modelinden türetilen 3 47 dış açılı ölçek faktörüne dayanmaktadır 1 DİKKAT Günlük kullanım hastalar Hastalar bu cihazı ÇALIŞTIRMAMALIDIR Hasta dokunmatik ekrana dokunmamalıdır Hasta yalnızca alın pedi çene pedi ve yüz pedi ile temas etmelidir Yüz pedi yerine takılı OLMADIĞINDA görüntü YAKALAMAYIN Baş desteğine çene desteğine veya masaya YASLANMAYIN Baş desteği veya çene desteğinin hastanın cihaza ...

Page 167: ...mik cihaza maruz kalan hastalar da ışık kullanılan diğer muayenelerde daha duyarlı olabilir DİKKAT Lazer Yönetim Sistemi normal çalışma ve tahmin edilebilir arıza durumları için gözde bir Sınıf 1 erişilebilir emisyon sınırı AEL tutar Tarama kafası kapakları takıldığında riskler en aza indirilir Görüntüler sadece tarama sistemi güvenli çalışma koşullarını yerine getirdiğinde yakalanabilir Aşağıdaki...

Page 168: ...s tarafından eğitilmiş bir personel servis verebilir l Bir hasta ile fiziksel temas halindeyken cihazın korunmasız parçalarına dokunmamaya dikkat edin Şebeke kablosu hasar görürse sistemi kullanmayın ve Optos temsilcinizle görüşün bkz İletişim sayfa 73 Görüntü sunucusu anahtar ve tüm tarayıcı tabanlı inceleme istemcileri veya ekranlar hasta ortamının dışında tarama kafasından en az 1 5 metre 5 ft ...

Page 169: ...SPR11 standart emisyon sınırları CISPR11 Grup 1 Sınıf B ile uyumludur Kılavuz ve üretici beyanı elektromanyetik emisyonlar sayfa 69 Tüm geçerli uluslararası EMC standartlarıyla uyumlu olsa da ekipman radyo frekansı enerjisi üretir kullanır ve yayabilir Ekipman yakınındaki diğer tıbbi ve tıbbi olmayan cihazlarda ve radyo iletişiminde radyo frekansı paraziti oluşturabilir Belirli bir tesisatta paraz...

Page 170: ...nda bozulmaya neden olabilir 1 6 Cihaz arızası UYARI Küçük bir ihtimal olsa da cihazdan yüksek bir ses çıktığını duyarsanız duman görürseniz veya yanık kokusu alırsanız görüntülemeyi durdurun ve cihazın fişini çekerek cihazı şebekeden ayırın Cihazın arızalı olduğundan kuşkulanıyorsanız bkz Sorun giderme sayfa 61 Arıza devam ederse lütfen Optos temsilciniz ile irtibata geçin bkz İletişim sayfa 73 D...

Page 171: ...veya yakınında havlu bezler kağıt peçeteler veya toza neden olabilecek başka malzemeler KULLANMAYIN Daima temizlenen alanların açıkta kurumasına izin verin Yanlış temizlik yöntemleri veya uygun olmayan temizlik ve dezenfeksiyon maddelerinin kullanımı aşağıdakilere yol açabilir l Hasarlı ekipman l Zayıf görüntüleme performansı l Artan elektrik çarpması riski Ürünün etkin ve güvenli kullanımını sağl...

Page 172: ...ri ve taramaları incelemeniz ve gerekirse taramaları ve görüntüleri yeniden yakalamanız gereklidir Görüntü sunucusunu KAPATMADAN önce OptosAdvance uygulamasından çıkın Güncelleme sırasında gösterilen talimatları izleyerek Görüntü Sunucusu bilgisayarı ve Görüntüleme bilgisayarlarına kritik Windows Güncellemelerini ve antivirüs imzalarını yükleyebilirsiniz 1 10 Optos tarafından sunulan bilgisayarlar...

Page 173: ... talimatlardır l Kullanıcı mühendis hasta veya başka kişiler için tehlikeli bir durum l Ekipman hasarı veya veri kaybı Bu sembol ile işaretlenmiş olan ekipmanın çevresinde parazitler meydana gelebilir Lazer cihazı vardır Bu sembol dahili olarak kullanılır Sadece eğitilmiş Optos personeli cihazın bakımını ve onarımını yapabilir Normal kullanım şartları altında operatörler bu sembolü asla görmemelid...

Page 174: ...Sayfa 20 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır ...

Page 175: ...ğı kullanılarak gerçekleştirilir Eksen ve kesit taramaları oluşturmak için Spektral Alan işleme teknikleri kullanılır Optos teknolojisi minimum 2 mm göz bebeği çapı içerisinden çalışacak şekilde tasarlanmıştır Göz bebeği dilatasyonu gerekli OLMASA DA dilatasyon kararı göz bakım uzmanı tarafından verilmesi gereken tıbbi bir karardır Görüntüler tarama kafasında yakalanır ve ardından inceleme yazılım...

Page 176: ...nen hiçbir kontrendikasyon YOKTUR 2 6 Sistem konfigürasyonu Sistem konfigürasyonu bir tarama kafası ve bir görüntü sunucusu içermelidir Görüntüler tarama kafasında yakalanır ve görüntü sunucusunda incelenir Tarama kafası dokunmatik ekran el kumandası ve görüntü sunucusuna bağlanır Görüntü sunucusu hasta görüntülerini incelemenize ve analiz etmenize olanak tanıyan OptosAdvance yazılımını çalıştırır...

Page 177: ...östergesi sayfa 56 6 Dokunmatik ekran Dokunmatik ekran monitörü sistemle etkileşim için kullanılır Hizalama bilgilerini ve yakalanan görüntüleri görüntüler 7 El kumandası El kumandası hasta hizalamasını ayarlamak ve görüntü yakalamak için kullanılan düğmeleri içerir 8 Görüntü sunucusu OptosAdvance yazılımını çalıştırır ve ağ üzerindeki görüntüleri yönetmenizi sağlar Görüntü sunucusu hasta görüntül...

Page 178: ...r otomatik floresans görüntüsüdür optomap plus l optomap plus optomap renk yansıtma ve optomap af modaliteleri için kullanılabilen daha yüksek bir çözünürlük seçeneğidir l optomap plus standart optomap çözünürlüğünün x1 5 katı bir çözünürlükte yakalanır 2 6 2 2 OCT görüntüleme modaliteleri DİKKAT OCT taramaları nominal mm boyutları kullanılarak tanımlanmıştır Bu boyutlar Navarro ve arkadaşları tar...

Page 179: ...OCT görüntülerinin 8 8 mm x 8 8 mm görüntü alanını kaplayan ve maküla etrafına ortalanmış yüksek yoğunluklu bir ızgara taramasını yakalar Optos OCT retina topography taraması 97 yatay çizgi taramasından oluşur Örnek tarama alanı ve artı işareti Optos OCT optic nerve head topography taraması OCT görüntülerinin 5 28 mm x 5 28 mm görüntü alanını kaplayan ve optik sinir başı etrafına ortalanmış yüksek...

Page 180: ...de çalışır 2 6 3 1 İnceleme yazılımını anlama OptosAdvance görüntü sunucusunda çalışan tarayıcı tabanlı bir inceleme yazılımıdır Göz uzmanlarının aşağıdaki veri ve görüntüleri yönetmesine ve görüntülemesine olanak tanır l Hasta verileri l Tanı verileri l Bilgisayarlı tanı cihazlarından görüntüler l Video belgeleme sistemlerinden görüntüler OptosAdvance ile uzmanlar hasta kayıtları ve dijital oküle...

Page 181: ...322 Baş desteği M13230 Çene desteği B13177 Yüz pedi A10612 Dokunmatik ekran M13332 Kumaş örtü A10732 El kumandası A10688 OptosAdvance görüntü sunucusu 1 C5031 Şebeke güç kablosu C5881 Ağ kablosu 1 OptosAdvance Görüntü sunucusu yazılımının uyumlu bir sanal makinede kurulu olduğu durumda fiziksel sunucu tedarik EDİLMEYECEKTİR Parça Numarası G108707 8GSE Sayfa 27 78 Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hak...

Page 182: ...Sayfa 28 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır ...

Page 183: ... inceleme istemcisi olarak kullanılabilir 1 Güç kaynağının açık olduğunu kontrol edin 2 Görüntü sunucusunu açın Not Görüntü sunucusu çalışmıyor gibi görünüyorsa ekranın açık olup olmadığını kontrol edin ve ardından görüntü sunucusunun açık olup olmadığını kontrol edin 3 1 1 2 Tarama kafasını açma DİKKAT Kumaş örtüyü sadece tarama kafası KAPALIYKEN veya bekleme modundayken kullanın Tarama kafasını ...

Page 184: ...ve durum göstergesi yeşil olduğunda görüntüleme prosedürleri kullanıma açılacaktır 5 İstendiğinde kullanıcı adınızı ve parolanızı dokunmatik ekrana girin Kullanıcı adları ve parolalar Sistem Yöneticiniz tarafından atanır bkz Kullanıcı ayrıntılarını yönetme sayfa 55 Tüm parolalar büyük ve küçük harfe duyarlıdır ŞEKİL 2 Oturum Açma sayfası Not l Tarama kafası başlatılırken bir ağ hatası verilirse gö...

Page 185: ...azı bekleme moduna almak için dokunmatik ekranda düğmesine basın 2 Cihaz bekleme modundayken durum göstergesi maviye döner Cihaz bekleme modundayken dokunmatik ekran KAPANACAKTIR 3 Cihaz bekleme moduna geçtikten sonra kumaş örtüyü tarama kafasının üzerine örtün 3 1 2 1 Tarama kafasını kapatma Genellikle tarama kafasını kapatmanız GEREKMEZ 1 Tarama kafasını bekleme moduna almak için talimatları uyg...

Page 186: ...la Tam boyutlu bir görüntü göstermek için tüm simgeleri kaldırır Tüm kontrolleri göstermek için simgeyi yeniden seçin Kaydet ve yeniden yakala Önceki görüntüyü veya taramayı kaydeder ve yeniden yakalar At Mevcut görüntüyü veya taramayı siler Görüntü Göz Atıcı Oturumun sonunda kaydedilecek olan görüntüleri ve taramayı görüntüler Lateraliteyi değiştirebilir ve görüntü ve taramaları silebilirsiniz La...

Page 187: ...el kumandası ayrıca taramayı ayarlamak için de kullanılabilir ŞEKİL 3 El kumandası TABLO 3 El kumandası düğmelerinin listesi Kumanda Açıklama XYZ modu Açıklama OCT modu OCT taramaları yakalarken XYZ ve OCT ayarlama modları arasında geçiş yapar XYZ ve OCT ayarlama modları arasında geçiş yapar Çene desteğini indirir OCT tarama konumunu koroide doğru hareket ettirir Çene desteğini yükseltir OCT taram...

Page 188: ...ır bkz Her hastadan önce temizlik yapma sayfa 59 ŞEKİL 4 Çene desteği ve baş desteği 3 2 Görüntü yakalama Bu prosedür tüm görüntü yakalamaları için temel prosedür olarak kullanılmalıdır İstediğiniz görüntü modalitesi mevcut DEĞİLSE lütfen Optos temsilcinizle irtibata geçin bkz İletişim sayfa 73 Optimum hasta konumu elde etmek için hasta genellikle cihazın önüne oturtulur Hasta sandalyede otururken...

Page 189: ...eya mevcut bir hastayı seçmek için dokunmatik ekranı kullanın Bir hastanın bilgilerini hastanın adı soyadı doğum tarihi ve hasta numarasının herhangi bir kombinasyonunu girerek arayın Siz yazdıkça ilgili hasta kayıtları görüntülenir bkz ŞEKİL 6 sayfa 37 Parça Numarası G108707 8GSE Sayfa 35 78 Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır Türkçe Turkish ...

Page 190: ...7 doğum yılı 1987 dir hasta kimliğine göre l 456789 1987 l 4567 23 l 456 5 l 45678 87 Hasta BULUNAMIYORSA hasta arama ekranında yeni bir hasta ekleyebilirsiniz Depolanmış mevcut hastaların bilgilerini düzenlemek için yakalama moduna girmeden önce değişiklikleri yapın Yeni hasta öğesini seçtikten sonra aşağıdaki bilgileri girin l Hasta Adı l Hasta Kimliği l Hasta doğum tarihi l Gerekliyse cinsiyet ...

Page 191: ...er için seçenekleri işaretleyin 3 2 3 Hasta nasıl hizalanır Hastanın ilk hizalaması tüm görüntü yakalama prosedürleri için aynıdır 1 Hastadan cihazın önünde dik oturmasını isteyin 2 Hastanın yanında dokunmatik ekran ile masa yükseklik anahtarına ulaşabileceğiniz ve hastanın yüz konumunu izleyebileceğiniz bir yerde durun 3 Masayı veya koltuğu hastanın gözleri kantus 1 işareti ile hizalanacak şekild...

Page 192: ...zının kapalı olduğunu kontrol edin e Çene desteği yüksekliğini hastanın çenesini destekleyecek şekilde ayarlayın bkz Çene desteği ve baş desteğini kullanma sayfa 34 Görüntü kalitesini etkileyebileceğinden hastanın çenesinin çene desteğini geçmediğini kontrol edin f Korneanın kayganlaşması için görüntüyü yakalamadan önce hastanın gözünü kırptığından emin olun ŞEKİL 8 Hizalanmış hasta 5 Rahat bir po...

Page 193: ...mayı tercih edebilirsiniz l El kumandasını kullanarak ayarlamalar yapabilirsiniz bkz El kumandasının kullanılması sayfa 33 7 z hizalama koordinatları gösterilir İdeal durumda bunlar görüntülenen hastaya bağlı olarak sıfıra mümkün olduğunca yakın olmalıdır 8 Aşağıdaki listeden gerekli görüntü modalitesini yakalayın Yakalama talimatları SLO görüntüleri nasıl yakalanır 39 Göz yönlendirmesi ile görünt...

Page 194: ...ğinde otomatik yakalama etkindir Tarama kafası doğru şekilde hizalandığında sistem bir görüntü yakalar Manuel olarak görüntü yakalamak için ekrana basabilirsiniz Bir görüntü yakalandıktan sonra otomatik yakalama kapatılır l Manuel yakalama Tarama kafasını doğru konuma hizalayın Göz bebeği artı işaretinin merkezinde ve hasta hizalama hedefi yeşil olduğunda görüntü yakalamak üzere ekrana basın El ku...

Page 195: ...fin yeşil olduğundan ve artı işaretinin göz bebeğinin merkezine yakın olduğundan emin olun 6 Görüntüyü manuel olarak veya otomatik yakalama ile yakalayın l Otomatik yakalama Dokunmatik ekranda Otomatik yeşil olarak gösterildiğinde otomatik yakalama etkindir Tarama kafası doğru şekilde hizalandığında sistem bir görüntü yakalar Manuel olarak görüntü yakalamak için ekrana basabilirsiniz Bir görüntü y...

Page 196: ...görebildiğinden hedefin yeşil olduğundan ve artı işaretinin göz bebeğinin merkezine yakın olduğundan emin olun 7 Görüntüyü yakalayın 8 Görüntülerin kalitesini kontrol edin bkz Görüntü yakalandıktan sonra yapılacaklar aşağıda 3 2 7 Görüntü yakalandıktan sonra yapılacaklar Görüntüyü yakaladıktan sonra görüntü kalitesinin kontrol edilmesi gerekir Oturuma devam edebilir veya oturumu tamamlayabilirsini...

Page 197: ...eyi değiştir Yakalanan görüntünün lateralitesini değiştirir 9 At Mevcut görüntüyü veya taramayı siler 10 Toparla Tüm simgeleri kaldırarak tam ekran boyutunda bir görüntü veya tarama gösterir Tüm kontrolleri göstermek için simgeyi yeniden seçin 11 Görüntü Göz Atıcı Oturumun sonunda kaydedilecek olan görüntüleri ve taramayı görüntüler Lateraliteyi değiştirebilir ve görüntü ve taramaları silebilirsin...

Page 198: ...OCT tarama tipini seçin 1 2 3 4 5 ŞEKİL 11 OCT tarama tipleri listesi No Açıklama 1 Canlı harici görüntü 2 Birincil tarama tipi seçici 3 OCT tarama tipi seçenekleri 4 Kaydet ve yeniden yakala 5 Görüntü Göz Atıcı tüm yakalanan görüntü ve taramaları gösterir Sayfa 44 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır ...

Page 199: ... görüşü 46 OCT ayarlama kontrolleri 47 OCT tarama kalitesi nasıl optimize edilir 48 OCT görüntüleri nasıl yakalanır 49 OCT görüntü yakalama sonrasında yapılacaklar 49 SNR ve OCT tarama kalitesi 50 Parça Numarası G108707 8GSE Sayfa 45 78 Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır Türkçe Turkish ...

Page 200: ...İL 13 Hastanın OCT görüntüleme için hizalanırken görecekleri Not Bazı durumlarda hastadan hafifçe merkezin dışına hizalanmasını isteyebilirsiniz Örnek olarak fovea ile ONH mesafesinin çok geniş olduğu bir ONH taraması çekerken tarama konumunu optik sinir başının merkezine konumlandıramayabilirsiniz Hastadan hizalama hedefi üzerinde merkezin dışında uygun bir referans noktasına doğru bakmasını iste...

Page 201: ...eğini belirleyebilir bkz SNR ve OCT tarama kalitesi sayfa 50 No Açıklama 1 Canlı retina görünümü l Bu bir tarama yakalamadan önce canlı SLO görüntüsünü gösterir l Bir tarama yakaladıktan sonra bu yakalama sırasındaki SLO hizalamasını gösterir 2 İzleme durumu l İzleme görüntüleniyorsa tarama konumu planlanan konumla tutarlıdır l İzleme GÖRÜNTÜLENMİYORSA tarama konumu planlanan konumla aynı hizada D...

Page 202: ...deki veya altındaki açık alanı seçin 8 Hizalama kılavuzları 9 OCT kurulumu Hizalama sonrasında hasta konumunu değiştirdiyse bağımsız otomatik rutinler çalıştırabilirsiniz Çalıştırmak istediğiniz otomatik rutini veya OCT kurulumunu tekrarla öğesini seçin 10 OCT yi iptal et OCT yakalamadan çıkar 11 Konum ayarlama kontrolü l Taramayı çerçeve içinde hareket ettirmek ve taramayı istenen bölge üzerinde ...

Page 203: ...ektir bkz Hastanın OCT hizalaması görüşü sayfa 46 9 Merkez odak ve konumu kontrol edin ve gerekirse ayarlayın bkz OCT ayarlama kontrolleri sayfa 47 10 Yakalamak için canlı SLO görüntüsünü dokunmatik ekran üzerinde seçin veya el kumandasının üst düğmesine basın 11 Gerekirse taramayı yeniden oynatmak için OCT kalitesini kontrol etmek için basın öğesini seçin 12 SLO konumu ve SNR içeren tarama sonuçl...

Page 204: ...ekranına döner 3 Yakalanan görüntünün lateralitesini değiştirin 4 Yakalanan taramayı kaydedin ve aynı tarama tipini tekrar yakalamak için hazırlanın 5 Yakalanan taramayı silin ve aynı tarama tipini tekrar yakalamak için hazırlanın 6 Yakalanmış OCT taramaları 3 2 8 6 SNR ve OCT tarama kalitesi DİKKAT Sinyal Gürültü Oranı SNR 1 ın OCT görüntü kalitesi üzerinde büyük bir etkisi vardır ve bu nedenle r...

Page 205: ...gisinden 12 sinde hareket algılandığını gösterir Çerçeveleri tekrar izlemeli ve hareketin önemli olup olmadığını değerlendirmelisiniz Göz kırpma Göz kırpma algılama izleme sisteminin retinal içeriği tespit edemediği kare sayısını gösterir Örnek olarak 18 65 yakalanan 65 tarama çizgisinden 18 inde hareket algılandığını gösterir Çerçeveleri tekrar izlemeli ve bunun önemli olup olmadığını değerlendir...

Page 206: ... SLO görüntüleri nasıl yakalanır sayfa 39 4 Yakalanan görüntünün kalitesini kontrol edin ve gerekirse silip yeniden yakalayın Ardından cihaz bir sonra yakalanacak görüntü olarak optomap af görüntüsünü seçecektir 5 optomap af görüntüsünü yakalayın 6 Yakalanan görüntünün kalitesini kontrol edin ve gerekirse silip yeniden yakalayın Ardından cihaz bir sonra yakalanacak görüntü olarak Optos OCT raster ...

Page 207: ...z 1 Masaüstü simgesine çift tıklayın 2 Kullanıcı adı ve parolanızı kullanarak oturum açın 3 3 2 Hasta görüntülerini ve taramalarını inceleme Yakalanan görüntüler ve taramalar OptosAdvance yazılımı kullanılarak gösterilir Bu uygulamaların kullanımı ile ilgili detaylar için yardım dosyalarına bakın 1 OptosAdvance uygulamasını çalıştırmak için simgesine çift tıklayın 2 Kullanıcı adı ve parolanızı kul...

Page 208: ...çük resimler İstenen tarama veya görüntü serisini açmak için seçin 2 Vurgulanan küçük resim hakkında daha fazla bilgi gösteren ayrıntılar paneli Paneli göstermek için bir küçük resmin üzerine gelin 3 Daha fazla bilgi için Help Yardım 3 3 3 Review İnceleme yazılımından çıkma OptosAdvance uygulamasından çıkmak için Logoff Oturumu Kapat seçeneğini seçin 3 4 Sistemin yönetimi Sürekli ve verimli bir ça...

Page 209: ... Settings Ayarlar düğmesine basın 3 User Management Accounts Kullanıcı Yönetimi Hesaplar düğmesine basın 4 Add Ekle düğmesine basın 5 Yeni kullanıcı için ayrıntıları girin ve verilecek ayrıcalıkları seçin 6 Save Kaydet düğmesine basın 3 4 1 3 Kullanıcılar nasıl değiştirilir Kullanıcı değiştirmek için yazılımdaki oturumu kapatın ve diğer kullanıcının oturum açmasına izin verin 3 4 2 Tarama kafasınd...

Page 210: ... kurun bkz İletişim sayfa 73 3 4 6 Kalite kontrolleri Sisteminiz belli kontrolleri başlangıç ve kapatma sırasında otomatik olarak gerçekleştirir 3 4 6 1 Otomatik testler Sistem her başlatıldığında bir dizi otomatik test çalıştırır Herhangi bir sorun belirlenirse lütfen ekrandaki talimatları uygulayın ve uygun aksiyon alın veya Optos temsilciniz ile irtibata geçin bkz İletişim sayfa 73 3 4 6 2 Duru...

Page 211: ...i cihazın bakımını ve onarımını yapabilir Tarama kafasının ağırlığı 40 kg 89 lb dır Bu ağırlık üniteyi kaldırmak veya taşımak için iki kişi gerektirir Herhangi bir ekipmanı atmadan önce sözleşmeden kaynaklanan yükümlülüklerinizi unutmayın 3 4 7 1 Servis DİKKAT Tarama kafası kapaklarını AÇMAYIN Muhafazanın içerisinde kullanıcının servis yapabileceği veya değiştirebileceği parçalar yoktur Sadece eği...

Page 212: ...lu bezler kağıt peçeteler veya toza neden olabilecek başka malzemeler KULLANMAYIN Daima temizlenen alanların açıkta kurumasına izin verin Sert deterjanlar aşındırıcı temizleyiciler veya üretici tarafından ÖNERİLMEYEN çözücüler KULLANMAYIN Ekipman parçalarını buhara veya sterilizatörlere maruz BIRAKMAYIN bu cihaza zarar verir Ekipmanın içine sıvı girmesine izin VERMEYİN Temizlik spreyleri veya sıvı...

Page 213: ...me amacıyla çıkarma Baş desteği ve çene desteği temizlik için aşağıdaki adımları uygulayarak çıkarılabilir 1 Cihazın ön tarafında durun baş veya çene desteğini her iki yanından tutun ve kendinize doğru çekin 2 Baş veya çene desteği durdurma noktalarına ulaştığında baş veya çene desteğini hafifçe kaldırın ve muhafazasından çıkarmak için çekin 3 Temizlik sonrasında baş ve çene desteğini muhafazadaki...

Page 214: ...unu ilk referans göz görüntüsüyle karşılaştırarak görüntü kalitesinin yeterince iyileşip iyileşmediğini belirleyin Dezenfeksiyon DİKKAT Tarama kafası ve ana ayna dahil cihazı temizlerken her zaman pudrasız eldiven takın Eldivenler kontamine olursa derhal değiştirilmelidir Ürünün etkin ve güvenli kullanımını sağlamak amacıyla her zaman temizlik ve dezenfeksiyon maddelerinin üreticilerinin saklama u...

Page 215: ...tos com adresine gidin ve kayıt olun OptosAdvance kullanımı ile ilgili daha ayrıntılı talimatlar her uygulamanın yardım dosyasında bulunabilir Not Daha fazla desteğe ihtiyacınız varsa lütfen Optos temsilciniz ile irtibata geçin bkz İletişim sayfa 73 Optos ile irtibata geçerken tesis numaranızı sağlamanız gerekecektir bkz Optos ile irtibata geçerken hangi bilgilere ihtiyacım var sayfa 63 TABLO 6 So...

Page 216: ...mizleyecek bir Saha Servis Mühendisi ayarlamak için Optos ile irtibata geçin optomap görüntüleri sabit bir pozisyonda küçük rastgele artefaktlar gösteriyor Ana ayna üzerinde toz veya ana ayna kirli Ana aynayı temizlemek için önerilen temizlik malzemelerini ve prosedürünü uygulayın bkz Ana aynayı temizleme sayfa 59 Sorun devam ederse Optos temsilciniz ile irtibata geçin Optik sinir başı üzerinde pa...

Page 217: ...se sıfırlamasını isteyin Kullanıcı bilgileri görüntülenmezse görüntü sunucusuna bağlantı ile ilgili bir sorun olabilir 1 Mevcut oturumu sonlandırın ve gücü kapatın 2 Görüntü sunucusunu yeniden başlatın 3 Tarama kafasının gücünü yeniden açın Hala sorun yaşamaya devam ederseniz lütfen Optos ile irtibata geçin bkz İletişim sayfa 73 3 4 8 2 Optos ile irtibata geçerken hangi bilgilere ihtiyacım var Opt...

Page 218: ...ı kapatın 2 Bilgisayarınızı yeniden başlatmak için Başlat Kapat Yeniden başlat öğesini seçin Sizden istendiği takdirde açık programlardan çıkın 3 Sizden istendiğinde bilgisayarda oturum açın 4 Şimdi tarama kafasında oturum açabilir ve diğer bilgisayarlarda tüm Optos uygulamalarını yeniden açabilirsiniz 3 4 8 6 Görüntü sunucusundaki bilgisayar sürücüsü doluysa ne yapmalıyım Sistem Yöneticinizden şu...

Page 219: ...razitlere neden OLMAMALIDIR 2 Bu cihaz istenmeyen çalışmaya neden olan parazitler dahil olmak üzere alınan herhangi bir paraziti kabul ETMELİDİR 4 1 1 Tarama kafası TABLO 7 Tarama kafası güvenlik işareti ayrıntıları Özellik açıklaması Uygunluk Elektrik çarpmasına karşı koruma tipi Sınıf 1 Elektrik çarpmasına karşı koruma derecesi Tip B uygulamalı parça Tip B uygulandığı parçadan geçebilen izin ver...

Page 220: ...masa spesifikasyonlarına uygun bir masaya yerleştirilmelidir bkz Masa gereksinimleri karşı sayfada Cihazı çalıştırmak için masanın etrafında yeterli boşluk bulunmalıdır Görüntü sunucusu anahtar ve tüm tarayıcı tabanlı inceleme istemcileri veya ekranlar hasta ortamının dışında tarama kafasından en az 1 5 metre 5 ft uzak bir mesafeye yerleştirilmelidir TABLO 8 Tarama kafası boyutları Boyut Ayrıntıla...

Page 221: ...renk Genişlik 260 mm 10 5 inç Derinlik 20 mm 1 inç Yükseklik 216 mm 8 5 inç Ağırlık 1 kg dan az Dokunmatik ekran montaj parçası VESA MIS D 75 C delik tasarımı 75 mm x 75 mm 4 1 6 Masa gereksinimleri UYARI Tarama kafasını bir ara kabloya veya elektrikli masaya TAKMAYIN Tarama kafası doğrudan bir duvar prizine takılmalıdır Tarama kafası masanın genişliği ortalanarak yerleştirilmelidir Tarama kafasın...

Page 222: ...kPa Not Cihaz DEHP içermez 4 2 Lazer güvenliği belirtimi IEC 60825 1 DİKKAT P200TE göz için kullanılan bir Sınıf 1 lazer cihazıdır ve 24 Haziran 2007 tarihli Laser Bildirimi 50 uyarınca sapma dışında IEC EN 60825 1 2014 ve 21 CFR1040 10 ve 1040 11 e uygundur Güncel bilimsel bilgilere göre bir Sınıf 1 lazer cihazı mühendislik tasarımına göre ve makul olarak öngörülebilir çalışma koşulları altında g...

Page 223: ...ır Bu nedenle RF emisyonları çok düşüktür ve yakınlarda bulunan elektronik ekipmanlarda parazit oluşturması BEKLENMEZ RF emisyonları CISPR 11 Sınıf B P200TE dahili tesisler ve dahili amaçlar için kullanılan binaları besleyen kamuya ait düşük gerilim şebeke ağına doğrudan bağlı olan tesisler dahil olmak üzere tüm tesislerde kullanım için uygundur Harmonik emisyonlar IEC61000 3 2 Sınıf A Gerilim dal...

Page 224: ...k alan IEC61000 4 8 3 A m Güç frekansı manyetik alanları tipik bir ticari ortamda veya hastane ortamında bulunan tipik bir mekana özgü düzeylere sahip olmalıdır Not UT test düzeyi uygulanmadan önce AC şebeke gerilimidir İletilen RF IEC61000 4 6 3 Vrms 150 kHz ila 80 MHz Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları kablolar dahil olmak üzere cihazın herhangi bir parçasına vericinin frekansı için ge...

Page 225: ...anı ile cihaz arasında önerilen ayırma mesafelerini listeler P200TE yayılan RF parazitlerinin kontrol edildiği elektromanyetik ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır P200TE cihazının müşterisi veya kullanıcısı taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları vericiler ile P200TE arasında aşağıda önerildiği şekilde iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre minimum mesafeyi koruyarak elektromanye...

Page 226: ...Sayfa 72 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır ...

Page 227: ... numarasının belirtilmesi gerekir Site numarasını Optos tarafından verilen belgelerde bulabilirsiniz 5 2 Bölgesel Ofisler Yeni ve güncellenmiş bölgesel ofis bilgisi için lütfen optos com adresini kontrol edin 5 2 1 ABD ve Kanada Optos Inc 500 Nickerson Road Suite 201 Marlborough MA 01752 Amerika Birleşik Devletleri Satış Pazarlama ve Müşteri Destek ücretsiz olarak arayın 800 854 3039 ABD ve Kanada...

Page 228: ... Tüm sorgular ics optos com Müşteri Desteği 0 805 119499 5 2 5 Almanya ve Avusturya Optos GmbH Tiefenbroicher Weg 25 D 40472 Düsseldorf Almanya Telefon DE 0 800 723 6805 Telefon AT 0 800 24 48 86 Faks 49 0 211 9414 301 Tüm sorgular ics optos com Müşteri Desteği DE 0 800 723 6805 Müşteri Desteği AT 0 800 24 48 86 5 2 6 Norveç Telefon 47 800 16711 Tüm sorgular ics optos com Müşteri Desteği 47 800 16...

Page 229: ...277 07 37 Faks 41 0 43 277 07 38 Tüm sorgular ics optos com Müşteri Desteği 0800 55 87 39 5 2 10 Birleşik Krallık ve diğer Avrupa ülkeleri Optos plc Queensferry House Carnegie Campus Enterprise Way Dunfermline Fife KY11 8GR Birleşik Krallık Telefon 44 0 1383 843 300 Faks 44 0 1383 843 333 Tüm sorgular ics optos com Ücretsiz Müşteri Desteği Telefonu 0808 100 45 46 Müşteri Desteği 44 0 1383 843 350 ...

Page 230: ...Sayfa 76 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır ...

Page 231: ...n kullanılır Not Operatör bazı durumlarda mavi veya kırmızı hedefe hizalandığınızda bir görüntü yakalamayı tercih edebilir Operatör OCT modalitelerini yakalarken merkezin biraz dışına hizalandığınızda bir görüntü yakalamayı seçebilir Parça Numarası G108707 8GSE Sayfa 77 78 Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır Türkçe Turkish Optos Inc Tel 800 854 3039 usinfo optos com Optos plc Tel 44 0 ...

Page 232: ...Sayfa 78 78 Parça Numarası G108707 8GSE Türkçe Turkish Telif Hakkı 2018 Optos plc Tüm hakları saklıdır ...

Page 233: ...Ελληνικά Greek optos com ...

Page 234: ...ήστη Η αδυναμία τήρησης των οδηγιών χρήσης και των συστάσεων ασφάλειας που παρέχονται στον παρόντα οδηγό χρήστη μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό στον ασθενή στον χειριστή ή σε άλλα άτομα ΠΡΟΣΟΧΗ Στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής η ομοσπονδιακή νομοθεσία περιορίζει την πώληση της συγκεκριμένης συσκευής μόνο σε ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού Σελίδα 2 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Gr...

Page 235: ...ίωσης που σχετίζονται με τη χρήση της παρούσας συσκευής Πνευματικά δικαιώματα Το παρόν έγγραφο μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά και μόνο για την προσωπική σας χρήση σε μη εμπορικό πλαίσιο Το παρόν έγγραφο και όλα του τα περιεχόμενα συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων όλου του κειμένου των μορφοποιήσεων των γραφικών και των λογότυπων αποτελούν ιδιοκτησία της Optos plc και προστατεύονται από μη εξ...

Page 236: ...Σελίδα 4 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος ...

Page 237: ...ι χρήστες 24 2 4 Προβλεπόμενο περιβάλλον 24 2 5 Αντενδείξεις 24 2 6 Διαμόρφωση συστήματος 24 2 6 1 Μέρη συστήματος 25 2 6 2 Τύποι εικόνας 26 2 6 2 1 Τύποι απεικόνισης SLO 26 2 6 2 2 Τύποι απεικόνισης OCT 27 2 6 2 3 Ροή εργασίας multi mode 28 2 6 3 Λογισμικό συστήματος 28 2 6 3 1 Κατανόηση του λογισμικού ανασκόπησης 28 2 6 4 Εξαρτήματα και αφαιρούμενα τμήματα 29 3 Τρόποι εκτέλεσης λειτουργιών 31 3 ...

Page 238: ... εικόνων 44 3 2 7 Τι πρέπει να κάνετε μετά την καταγραφή της εικόνας 45 3 2 8 Καταγραφή εικόνων OCT 47 3 2 8 1 Τι βλέπει ο ασθενής κατά την ευθυγράμμιση OCT 49 3 2 8 2 Χειριστήρια προσαρμογής OCT 50 3 2 8 3 Τρόπος βελτιστοποίησης της ποιότητας σάρωσης OCT 52 3 2 8 4 Τρόπος καταγραφής εικόνων OCT 52 3 2 8 5 Τι πρέπει να κάνετε μετά την καταγραφή εικόνας OCT 52 3 2 8 6 SNR και ποιότητα σαρώσεων OCT ...

Page 239: ...ιμετώπιση προβλημάτων 65 3 4 8 1 Γιατί δεν μπορώ να πραγματοποιήσω είσοδο 67 3 4 8 2 Τι πληροφορίες πρέπει να έχω εύκαιρες όταν θέλω να επικοινωνήσω με την Optos 68 3 4 8 3 Πώς μπορώ να εκτελέσω καταγραφή εικόνων εάν το σύστημα ευθυγράμμισης δεν αναγνωρίζει τον οφθαλμό 68 3 4 8 4 Πώς μπορώ να επανεκκινήσω την κεφαλή σάρωσης 68 3 4 8 5 Πώς μπορώ να επανεκκινήσω τον διακομιστή εικόνων 68 3 4 8 6 Τι ...

Page 240: ...α 82 5 2 3 Δανία 82 5 2 4 Γαλλία 82 5 2 5 Γερμανία και Αυστρία 82 5 2 6 Νορβηγία 82 5 2 7 Ισπανία 83 5 2 8 Σουηδία 83 5 2 9 Ελβετία 83 5 2 10 Ηνωμένο Βασίλειο και άλλες ευρωπαϊκές χώρες 83 Οδηγός ευθυγράμμισης ασθενούς 85 Λίστα πινάκων ΠΙΝΑΚΑΣ 1 Λίστα τμημάτων 29 ΠΙΝΑΚΑΣ 2 Λίστα εικονιδίων της οθόνης αφής 35 ΠΙΝΑΚΑΣ 3 Λίστα κουμπιών στο χειριστήριο χειρός 36 ΠΙΝΑΚΑΣ 4 Αποτελέσματα σάρωσης 54 ΠΙΝΑΚ...

Page 241: ...νων 38 ΕΙΚΟΝΑ 6 Αναζήτηση στοιχείων ασθενών 40 ΕΙΚΟΝΑ 7 Τοποθετήστε το σημάδι κάνθου στα καλύμματα 41 ΕΙΚΟΝΑ 8 Ευθυγραμμισμένη ασθενής 41 ΕΙΚΟΝΑ 9 Ροή εργασίας για καταγραφή SLO 43 ΕΙΚΟΝΑ 10 Επιλογές καταγραφής εικόνων SLO 46 ΕΙΚΟΝΑ 11 Λίστα τύπων σάρωσης OCT 47 ΕΙΚΟΝΑ 12 Ροή εργασίας για καταγραφή OCT 48 ΕΙΚΟΝΑ 13 Παράδειγμα του τι θα βλέπει ο ασθενής όταν είναι ευθυγραμμισμένος για απεικόνιση OC...

Page 242: ...Σελίδα 10 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος ...

Page 243: ...ευή χρησιμοποιεί αναλαμπές φωτός Κάποιοι ασθενείς που πάσχουν από επιληψία μπορεί να έχουν ευαισθησία στις αναλαμπές φωτός Πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις για ασθενείς που έχουν ιστορικό αντίδρασης σε αναλαμπές κάμερας ή στροβοσκοπικό φωτισμό Τροποποιήσεις εξοπλισμού Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση του παρόντος εξοπλισμού Τοποθέτηση της κεφαλής σάρωσης στο τραπέζι Η κεφαλή σάρωσης πρέπει να το...

Page 244: ...ς βασίζονται σε έναν εξωτερικό συντελεστή κλίμακας γωνίας 3 47 σύμφωνα με το ευρυγώνιο σχηματικό μοντέλο οφθαλμού που έχει δημοσιευτεί από τον Navarro κ ά 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Καθημερινή χρήση ασθενείς Ο χειρισμός της συσκευής ΔΕΝ πρέπει να γίνεται από ασθενείς Ο ασθενής δεν πρέπει να αγγίζει την οθόνη αφής Ο ασθενής πρέπει να έρχεται σε επαφή αποκλειστικά και μόνο με τις βάσεις μετώπου πηγουνιού και προσώπο...

Page 245: ...της Optos Το βάρος της κεφαλής σάρωσης είναι 40 kg 89 λίβρες Απαιτούνται δύο άτομα για τη μετακίνηση ή μεταφορά της μονάδας Πρέπει να γνωρίζετε τις συμβατικές υποχρεώσεις σας πριν από την απόρριψη οποιουδήποτε εξοπλισμού Η εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης και σέρβις στη συσκευή επιτρέπεται μόνο στο εκπαιδευμένο προσωπικό της Optos ΜΗΝ εκτελείτε εργασίες σέρβις κατά την απεικόνιση εικόνων 1 2 Ασφάλει...

Page 246: ... έκθεση στο λέιζερ Η χρήση των χειριστηρίων οι προσαρμογές ή η απόδοση διαδικασιών διαφορετικών από αυτών που καθορίζονται στο παρόν μπορεί να προκαλέσουν επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία Το P200TE αποτελεί συσκευή λέιζερ κατηγορίας 1 για τα μάτια και συμμορφώνεται με τα πρότυπα IEC EN 60825 1 2014 21 CFR1040 10 και 1040 11 εκτός από παρεκκλίσεις σύμφωνα με την Ειδοποίηση περί λέιζερ υπ αρ 50 με η...

Page 247: ...ροφοδοσία ρεύματος πρέπει να προστατεύεται με γείωση l Η εκτέλεση εργασιών σέρβις στη συσκευή επιτρέπεται μόνο στο εκπαιδευμένο προσωπικό της Optos l Πρέπει να είστε προσεκτικοί ώστε να μην ακουμπήσετε ποτέ εκτεθειμένα μέρη της συσκευής ενώ βρίσκεστε σε φυσική επαφή με τον ασθενή Αν το καλώδιο ρεύματος πάθει ζημιά μη χρησιμοποιήσετε το σύστημα και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Optos ...

Page 248: ...ονδιακή επιτροπή επικοινωνιών των ΗΠΑ και τις απαιτήσεις του προτύπου IEC EN 60601 1 2 σε τυπική εγκατάσταση χρήσης καθώς και τα όρια εκπομπών του προτύπου CISPR11 CISPR11 ομάδα 1 κατηγορία B Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές στη σελίδα 76 Σε συμμόρφωση με όλα τα εφαρμοστέα διεθνή πρότυπα ΗΜΣ ο εξοπλισμός παράγει χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων...

Page 249: ...όπως καθορίζεται στον παρόντα οδηγό θα διατηρηθεί η στοιχειώδης απόδοσή του και θα συνεχίσει να καταγράφει να εμφανίζει και να αποθηκεύει με ασφάλεια εικόνες υψηλής ποιότητας για διαγνωστικούς σκοπούς Συνιστάται ο διακομιστής εικόνων να μη χρησιμοποιείται κοντά σε ούτε και να στοιβάζεται πάνω σε άλλο εξοπλισμό Η χρήση εξαρτημάτων και καλωδίων εκτός αυτών που καθορίζονται από τον κατασκευαστή μπορε...

Page 250: ...καθαρισμό Η αποτροπή μόλυνσης του κατόπτρου μειώνει τον κίνδυνο πρόκλησης ζημιάς στο κάτοπτρο ΔΕΝ συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός του κύριου κατόπτρου Να καθαρίζετε το κάτοπτρο μόνο αν έχουν συσσωρευτεί σωματίδια σκόνης ή αν υπάρχουν ακαθαρσίες και κηλίδες στην επιφάνειά του Κατά τον καθαρισμό του κύριου κατόπτρου ΜΗΝ τρίβετε τις κηλίδες δυνατά διότι μπορεί να προκληθεί ζημιά στο κάτοπτρο ΜΗΝ αγγ...

Page 251: ...α ΜΗΝ προκληθεί ζημιά στα καλύμματα της κεφαλής σάρωσης κατά τον καθαρισμό ΜΗ χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά λειαντικά μέσα ή διαλυτικά που ΔΕΝ συνιστώνται από τον κατασκευαστή ΜΗΝ εκθέτετε μέρη του εξοπλισμού σε ατμό ή αποστειρωτές διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ΜΗΝ επιτρέπετε τη διείσδυση υγρών στον εξοπλισμό Σε περίπτωση διείσδυσης καθαριστικών σπρέι ή υγρών στον εξοπλισμό αποσυ...

Page 252: ...ων Μπορείτε να εγκαταστήσετε κρίσιμες ενημερώσεις Windows και υπογραφές προστασίας από ιούς στον υπολογιστή διακομιστή εικόνων και σε υπολογιστές προβολής ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εκάστοτε ενημέρωσης 1 10 Λογισμικό σε υπολογιστές που παρέχονται από την Optos ΠΡΟΣΟΧΗ Η εγκατάσταση λογισμικού επιτρέπεται μόνο εάν έχει παρασχεθεί από την Optos και σύμφωνα με τις ...

Page 253: ...νδυνη κατάσταση για έναν χρήστη μηχανικό ασθενή ή άλλο άτομο l Ζημιά στον εξοπλισμό ή απώλεια δεδομένων Είναι πιθανό να προκύψει παρεμβολή κοντά σε εξοπλισμό που φέρει αυτό το σύμβολο Παρουσία συσκευής λέιζερ Αυτό το σύμβολο χρησιμοποιείται εσωτερικά Η εκτέλεση εργασιών σέρβις στη συσκευή επιτρέπεται μόνο στο εκπαιδευμένο προσωπικό της Optos Υπό κανονική χρήση αυτό το σύμβολο δεν πρέπει ποτέ να εί...

Page 254: ...λα και ετικέτες Συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα Απορρίψτε σύμφωνα με την Οδηγία ΑΗΗΕ Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Σελίδα 22 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος ...

Page 255: ... την εκτέλεση απεικόνισης αυτοφθορισμού Η καταγραφή OCT διεξάγεται με χρήση πηγής φωτός SLD Super Luminescent Diode Δίοδος υπερυψηλής ακτινοβολίας Εφαρμόζονται τεχνικές επεξεργασίας φασματικού πεδίου Spectral Domain για τη δημιουργία αξονικών και διατμηματικών σαρώσεων Η τεχνολογία της Optos έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί μέσω ελάχιστης διαμέτρου κόρης 2 mm Παρόλο που ΔΕΝ απαιτείται διαστολή τ...

Page 256: ...ών 2 5 Αντενδείξεις ΔΕΝ υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις για αυτήν τη συσκευή 2 6 Διαμόρφωση συστήματος Η διαμόρφωση συστήματος πρέπει να περιλαμβάνει μια κεφαλή σάρωσης και έναν διακομιστή εικόνων Οι εικόνες καταγράφονται στην κεφαλή σάρωσης και στη συνέχεια γίνεται ανασκόπησή τους στον διακομιστή εικόνων Η κεφαλή σάρωσης είναι συνδεδεμένη με την οθόνη αφής το χειριστήριο χειρός και τον διακομιστή ε...

Page 257: ...ν ενότητα Χρήση των στηριγμάτων πηγουνιού και κεφαλιού στη σελίδα 36 5 Ένδειξη κατάστασης Το χρώμα αλλάζει για να υποδείξει την κατάσταση της συσκευής δείτε την ενότητα Ένδειξη κατάστασης στη σελίδα 60 6 Οθόνη αφής Η οθόνη αφής χρησιμοποιείται για την αλληλεπίδραση με το σύστημα Εμφανίζει σχόλια ως προς την ευθυγράμμιση του ασθενούς και τις καταγραμμένες εικόνες 7 Χειριστήριο χειρός Το χειριστήριο...

Page 258: ...είναι μια έγχρωμη υπερ ευρέος πεδίου UWF 1 εικόνα του βυθού Το optomap συνδυάζει εικόνες νευροαισθητηριακής ανάκλασης αμφιβληστροειδούς και ανάκλασης χοριοειδούς χιτώνα και παρέχει προβολές εικόνων υπερ ευρέος πεδίου από μία ενέργεια καταγραφής l Έγχρωμη προβολή optomap έγχρωμη υπερ ευρέος πεδίου εικόνα του βυθού που συνδυάζει εικόνες κόκκινης και πράσινης ανάκλασης l Νευροαισθητηριακή προβολή αμφ...

Page 259: ...εικόνων OCT που καλύπτουν ένα κεντρικό οπτικό πεδίο 12 mm x 9 mm Η Σάρωση Optos OCT raster αποτελείται από σαρώσεις οριζόντιων γραμμών 65 Η Σάρωση Optos OCT raster μετακινείται αυτόματα στον όγκο σάρωσης και επιτρέπει την καταγραφή της ωχράς κηλίδας και της κεφαλής οπτικού νεύρου με μία σάρωση όγκου εικόνων OCT Παράδειγμα περιοχής μοτίβου σάρωσης και σταθερού κέντρου Σάρωση Optos OCT retina topogr...

Page 260: ...ς που θα σας βοηθήσουν στη διαμόρφωσή του καθώς και στην καταγραφή ανασκόπηση αρχειοθέτηση και ανάκτηση εικόνων Το λογισμικό συστήματος αποτελείται από τα εξής l Λογισμικό κεφαλής σάρωσης που καθιστά δυνατή την καταγραφή μελετών ασθενών l Ενδιάμεσο λογισμικό middleware του διακομιστή εικόνων που κωδικοποιεί μελέτες ασθενών για αποθήκευση l Λογισμικό αρχειοθέτησης και ανασκόπησης του διακομιστή εικ...

Page 261: ...ελέσετε το λογισμικό ανασκόπησης ως εξής l Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της επιφάνειας εργασίας 2 6 4 Εξαρτήματα και αφαιρούμενα τμήματα ΠΡΟΣΟΧΗ Η χρήση εξαρτημάτων και καλωδίων εκτός αυτών που καθορίζονται από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε υποβαθμισμένη ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα του συστήματος ΠΙΝΑΚΑΣ1 Λίστα τμημάτων Κωδικός είδους Εξάρτημα M13322 Στήριγμα κεφαλιού M13230 Στήριγμα π...

Page 262: ...Σελίδα 30 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος ...

Page 263: ...έπει απλώς να είναι ενεργοποιημένος Ο διακομιστής εικόνων μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως ιστοπαγής υπολογιστής πελάτης ανασκόπησης 1 Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι ενεργοποιημένη 2 Ενεργοποιήστε τον διακομιστή εικόνων Σημείωση Αν δεν φαίνεται να λειτουργεί ο διακομιστής εικόνων βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργή η οθόνη και ενεργοποιημένος ο διακομιστής εικόνων 3 1 1 2 Ενεργοποίηση της κεφα...

Page 264: ...νό μέρος του καλύμματος της κεφαλής σάρωσης θα τρεμοσβήνουν και έπειτα θα ανάβουν σταθερά με πράσινο χρώμα l Η οθόνη αφής ενεργοποιείται 4 Περιμένετε να εκκινηθεί η κεφαλή σάρωσης Κατά την εκκίνηση συμβαίνουν τα ακόλουθα l Η κεφαλή σάρωσης χρειάζεται λιγότερο από πέντε λεπτά για να εκκινηθεί l Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης το σύστημα θα εκτελέσει μια σειρά αυτοελέγχων l Η ένδειξη κατάστασης θα εί...

Page 265: ...tosAdvance από το πρόγραμμα περιήγησής σας 4 Εισαγάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας όταν εμφανιστεί η σχετική προτροπή Τα ονόματα χρηστών και οι κωδικοί πρόσβασης εκχωρούνται από τον διαχειριστή συστήματος δείτε την ενότητα Διαχείριση στοιχείων χρηστών στη σελίδα 58 γίνεται διάκριση πεζών κεφαλαίων σε όλους τους κωδικούς πρόσβασης 3 1 2 Χρήση της λειτουργίας αναμονής στο τέλος κάθ...

Page 266: ...νεκκίνηση του διακομιστή εικόνων κάθε εβδομάδα ΠΡΟΣΟΧΗ Να τερματίζετε το OptosAdvance πριν από την ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του διακομιστή εικόνων Πρέπει να επανεκκινείτε τον διακομιστή εικόνων κάθε εβδομάδα για να εκτελείται εγκατάσταση ενημερώσεων 1 Πραγματοποιήστε έξοδο από το OptosAdvance 2 Επιλέξτε το κουμπί Windows 3 Επιλέξτε Επανεκκίνηση 3 1 3 Χρήση του συστήματος Πριν από τη διαμόρφωση και την καταγ...

Page 267: ... γλώσσα σας Κατά περίπτωση μπορεί να διατίθενται χαρακτήρες με τόνο ή ειδικοί χαρακτήρες με παρατεταμένο πάτημα πλήκτρων που φέρουν ένα σύμβολο στην πάνω δεξιά γωνία Για Κινεζικά Ιαπωνικά και Κορεατικά οι διεπαφές πληκτρολογίου λειτουργούν με το Microsoft IME για να επιτρέπεται η είσοδος ασιατικών χαρακτήρων l Το IME χρησιμοποιεί την προεπιλεγμένη διαμόρφωση την οποία μπορείτε να αλλάξετε όπως θέλ...

Page 268: ...ής ρύθμιση για μετακίνηση του συστήματος ευθυγράμμισης μακριά από τον ασθενή Μετακίνηση της εστίασης εντός της σάρωσης OCT προς τον χοριοειδή χιτώνα Ακριβής ρύθμιση για μετακίνηση του συστήματος ευθυγράμμισης κοντά στον ασθενή Μετακίνηση της εστίασης εντός της σάρωσης OCT προς το υαλοειδές σώμα Πατήστε το πάνω κουμπί στο χειριστήριο χειρός για καταγραφή μιας εικόνας Πατήστε το πάνω κουμπί στο χειρ...

Page 269: ...ε τον τοπικό αντιπρόσωπο της Optos σε περίπτωση που ΔΕΝ διατίθεται ο τύπος εικόνας που επιθυμείτε δείτε την ενότητα Επικοινωνήστε μαζί μας στη σελίδα 81 Για επίτευξη της βέλτιστης τοποθέτησης ασθενούς ο ασθενής κάθεται συνήθως μπροστά από τη συσκευή Μπορεί να χρειαστεί χώρος για προσαρμογή του ύψους τους τραπεζιού ενώ ο ασθενής κάθεται στο κάθισμα Για καταγραφή και ανασκόπηση εικόνων χρησιμοποιήστ...

Page 270: ...ιλέξετε έναν υπάρχοντα ασθενή Μπορείτε να εκτελέσετε αναζήτηση για τα στοιχεία ενός ασθενούς εισάγοντας έναν συνδυασμό του ονόματος του επωνύμου της ημερομηνίας γέννησης και του αναγνωριστικού του ασθενούς Οι φάκελοι ασθενών που ταιριάζουν με τα κριτήρια εμφανίζονται καθώς πληκτρολογείτε δείτε την ΕΙΚΟΝΑ 6 στη σελίδα 40 Σελίδα 38 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώμ...

Page 271: ...ωριστικό ασθενούς l 456789 1987 l 4567 23 l 456 5 l 45678 87 Αν ο ασθενής ΔΕΝ βρεθεί μπορείτε να προσθέσετε έναν νέο ασθενή μέσω της οθόνης αναζήτησης ασθενούς Για να επεξεργαστείτε τα στοιχεία αποθηκευμένων ασθενών κάντε τις επιθυμητές αλλαγές προτού πραγματοποιήσετε είσοδο στη λειτουργία καταγραφής Αφού επιλέξετε Νέος ασθενής εισαγάγετε τις ακόλουθες πληροφορίες l Όνομα ασθενούς l Αναγν ασθενούς...

Page 272: ...προς καταγραφή 3 2 3 Τρόπος ευθυγράμμισης του ασθενούς Η αρχική ευθυγράμμισης του ασθενούς είναι ίδια για όλες τις διαδικασίες καταγραφής εικόνων 1 Ζητήστε από τον ασθενή να καθίσει σε ευθεία θέση μπροστά στη συσκευή 2 Καθίστε στο πλάι του ασθενούς όπου μπορείτε να έχετε πρόσβαση στην οθόνη αφής και στον διακόπτη ρύθμισης ύψους του τραπεζιού και να παρακολουθείτε τη θέση του προσώπου του ασθενούς ...

Page 273: ...ιωθείτε ότι το κεφάλι του ασθενούς στηρίζεται στο στήριγμα κεφαλιού και ότι το στόμα και η οδοντοστοιχία του είναι κλειστά ε Προσαρμόστε το ύψος του στηρίγματος πηγουνιού ώστε να στηρίζεται κατάλληλα το πηγούνι του ασθενούς δείτε την ενότητα Χρήση των στηριγμάτων πηγουνιού και κεφαλιού στη σελίδα 36 Βεβαιωθείτε ότι το πηγούνι του ασθενούς δεν υπερβαίνει το στήριγμα πηγουνιού διότι κάτι τέτοιο μπορ...

Page 274: ... μπορείτε να επιλέξετε καταγραφή εικόνων ενώ εμφανίζεται ο κόκκινος στόχος Αν ο ασθενής έχει πολύ μεγάλες κόρες μπορείτε να επιλέξετε καταγραφή εικόνων ενώ εμφανίζεται ο μπλε στόχος στον οφθαλμό του ασθενούς l Μπορείτε να κάνετε προσαρμογές χρησιμοποιώντας το χειριστήριο χειρός δείτε την ενότητα Χρήση του χειριστηρίου χειρός στη σελίδα 36 7 Εμφανίζονται οι συντεταγμένες ευθυγράμμισης z Ιδανικά πρέ...

Page 275: ...ο σύστημα εκτελεί καταγραφή μιας εικόνας όταν η κεφαλή σάρωσης είναι σωστά ευθυγραμμισμένη Μπορείτε να πιέσετε την οθόνη για χειροκίνητη καταγραφή της εικόνας Η αυτόματη καταγραφή απενεργοποιείται μετά την καταγραφή μιας εικόνας l Χειροκίνητη καταγραφή Ευθυγραμμίστε την κεφαλή σάρωσης στη σωστή θέση Πιέστε στην οθόνη για την καταγραφή της εικόνας μόλις η κόρη του ματιού βρεθεί στο κέντρο του σταυρ...

Page 276: ...άμμισης με προσανατολισμό οφθαλμού Βεβαιωθείτε ότι ο ασθενής μπορεί να βλέπει τον στόχο ότι ο στόχος είναι πράσινος και ότι το σταυρόνημα βρίσκεται κοντά στο κέντρο της κόρης του ματιού 6 Εκτελέστε καταγραφή της εικόνας είτε χειροκίνητα είτε με χρήση της αυτόματης καταγραφής l Αυτόματη καταγραφή Είναι ενεργοποιημένη όταν το Αυτόματα εμφανίζεται με πράσινο χρώμα στην οθόνη αφής Το σύστημα εκτελεί κ...

Page 277: ...σκοπική εικόνα Το σταυρόνημα θα μετακινηθεί προς τα δεξιά Ευθυγραμμίστε τον ασθενή ανάλογα με τον δεύτερο στόχο ευθυγράμμισης με προσανατολισμό οφθαλμού Βεβαιωθείτε ότι ο ασθενής μπορεί να βλέπει τον στόχο ότι ο στόχος είναι πράσινος και ότι το σταυρόνημα βρίσκεται κοντά στο κέντρο της κόρης του ματιού 7 Καταγράψτε την εικόνα 8 Ελέγξτε την ποιότητα των εικόνων δείτε την ενότητα Τι πρέπει να κάνετε...

Page 278: ...ητας Αλλάζει την πλευρικότητα της καταγραμμένης εικόνας 9 Απόρριψη Διαγράφει την τρέχουσα εικόνα ή σάρωση 10 Εκκαθάριση Αφαιρεί όλα τα εικονίδια και εμφανίζεται μια εικόνα ή σάρωση σε πλήρες μέγεθος Επιλέξτε πάλι το εικονίδιο για να εμφανιστούν όλα τα χειριστήρια 11 Περιήγηση εικόνων Εμφανίζει τις εικόνες και τη σάρωση που θα αποθηκευτούν στο τέλος της συνεδρίας Μπορείτε να αλλάξετε την πλευρικότη...

Page 279: ...τύπο σάρωσης OCT 1 2 3 4 5 ΕΙΚΟΝΑ 11 Λίστα τύπων σάρωσης OCT Αρ Περιγραφή 1 Ζωντανή εξωτερική προβολή 2 Επιλογέας κύριου τύπου σάρωσης 3 Επιλογές τύπου σάρωσης OCT 4 Αποθήκευση και εκ νέου καταγραφή 5 Η Περιήγηση εικόνων εμφανίζει όλες τις καταγραμμένες εικόνες και σαρώσεις Κωδικός είδους G108707 8GSE Σελίδα 47 από 85 Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος Ελληνικά Gree...

Page 280: ...ιση OCT 49 Χειριστήρια προσαρμογής OCT 50 Τρόπος βελτιστοποίησης της ποιότητας σάρωσης OCT 52 Τρόπος καταγραφής εικόνων OCT 52 Τι πρέπει να κάνετε μετά την καταγραφή εικόνας OCT 52 SNR και ποιότητα σαρώσεων OCT 54 Σελίδα 48 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος ...

Page 281: ... OCT Σημείωση Σε κάποιες περιπτώσεις μπορείτε να επιλέξετε να πείτε στον ασθενή να κουνηθεί ώστε η ευθυγράμμιση να είναι ελαφρώς εκτός κέντρου Για παράδειγμα κατά την καταγραφή μιας σάρωσης ONH όπου η απόσταση μεταξύ του βοθρίου και της κεφαλής οπτικού νεύρου ONH είναι πολύ ευρεία μπορεί να μην είναι δυνατή η τοποθέτηση της θέσης σάρωσης στο κέντρο της κεφαλής οπτικού νεύρου Ζητήστε στον ασθενή να...

Page 282: ...ά την ποιότητα εικόνων OCT και συνεπώς παίζει σημαντικό ρόλο στη δυνατότητα διάκρισης των στιβάδων αμφιβληστροειδούς δείτε την ενότητα SNR και ποιότητα σαρώσεων OCT στη σελίδα 54 Αρ Περιγραφή 1 Ζωντανή προβολή αμφιβληστροειδούς l Πριν από την καταγραφή μιας σάρωσης εδώ εμφανίζεται η ζωντανή τροφοδοσία SLO l Μετά την καταγραφή μιας σάρωσης εδώ εμφανίζεται η ευθυγράμμιση SLO την ώρα της καταγραφής 1...

Page 283: ...ν καταγραφή μιας σάρωσης εδώ εμφανίζεται η ζωντανή τροφοδοσία OCT l Μετά την καταγραφή μιας σάρωσης εδώ εμφανίζεται η ευθυγράμμιση OCT την ώρα της καταγραφής 7 Χειριστήρια εστίασης Η προσαρμογή της εστίασης μετακινεί την εστίαση εντός της σάρωσης OCT προς τον αμφιβληστροειδή ή τον χοριοειδή χιτώνα l Επιλέξτε για ακριβείς προσαρμογές της εστίασης ώστε να μετακινήσετε την εστίαση εντός της σάρωσης O...

Page 284: ... την ενότητα Τρόπος καταγραφής εικόνων SLO στη σελίδα 42 5 Προσαρμόστε τη θέση σάρωσης στην οθόνη αφής στο σημείο που επιθυμείτε 6 Ζητήστε από τον ασθενή να κοιτάξει στο κέντρο του στόχου 7 Χρησιμοποιώντας τη ζωντανή εικόνα SLO κεντράρετε το σταυρόνημα στην κόρη οφθαλμού μέχρι ο στόχος να ευθυγραμμιστεί και να γίνει πράσινος 8 Επιλέξτε τη ζωντανή εικόνα SLO στην οθόνη αφής ή πατήστε το πάνω κουμπί...

Page 285: ... ακολουθίας καρέ OCT 2 Ολοκληρώθηκε το OCT Επιστροφή στην οθόνη optomap για εκ νέου ευθυγράμμιση του ασθενούς ή αλλαγή της λειτουργίας απεικόνισης 3 Αλλαγή της πλευρικότητας της καταγραμμένης σάρωσης 4 Αποθήκευση της καταγραμμένης σάρωσης και διαμόρφωση για εκ νέου καταγραφή του ίδιου τύπου σάρωσης 5 Διαγραφή της καταγραμμένης σάρωσης και διαμόρφωση για εκ νέου καταγραφή του ίδιου τύπου σάρωσης 6 ...

Page 286: ...πεδο SNR από την καταγραμμένη εικόνα Το επίπεδο SNR 5 10 είναι ένα οριακό επίπεδο SNR Σε τέτοια περίπτωση πρέπει να επαναλάβετε τη σάρωση με σκοπό ένα υψηλότερο επίπεδο SNR Πρέπει να εκτελέσετε εκ νέου καταγραφή της εικόνας αν το επίπεδο SNR είναι 4 10 ή χαμηλότερο Μέσοι όροι Όταν εφαρμόζεται ο μέσος όρος εικόνων το αποτέλεσμα σάρωσης δείχνει τον αριθμό σαρώσεων που περιλαμβάνονται Για παράδειγμα ...

Page 287: ...στούμε να ελέγξετε τη σύνοψη για να επιβεβαιώσετε ότι οι αριθμοί εικόνων και πλευρικότητας είναι οι αναμενόμενοι Αν η συνεδρία είναι ελλιπής ή λανθασμένη επιλέξτε εκτός της σύνοψης για συνέχιση της συνεδρίας 3 2 9 Καταγραφή με multi mode Το Multi mode αποτελεί λειτουργία υποβοήθησης για τη ροή εργασίας Επιτρέπει στον χειριστή την εκτέλεση μιας καθορισμένης ακολουθίας καταγραφών SLO και OCT μέσω τη...

Page 288: ...όνων 3 3 1 Εκκίνηση του λογισμικού ανασκόπησης Αποκτήστε πρόσβαση στο OptosAdvance από οποιοδήποτε τυπικό πρόγραμμα περιήγησης στον Ιστό δείτε την ενότητα Ιδιότητες υπολογιστών πελατών ανασκόπησης στη σελίδα 73 3 3 1 1 Τρόπος έναρξης της εφαρμογής 1 Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα περιήγησης στον Ιστό για να μεταβείτε στη διεύθυνση που θα σας δώσει ο διαχειριστής συστήματός σας 2 Εισαγάγετε το όνομα χ...

Page 289: ...τες αν χρειαστεί Σημείωση Μπορείτε να βρείτε αναλυτικές οδηγίες στα αρχεία βοήθειας της εφαρμογής 3 3 2 1 Επισκόπηση της οθόνης ανασκόπησης Αφού επιλέξετε τη μελέτη μπορείτε να δείτε τις καταγραμμένες εικόνες ως σειρά μικρογραφιών στο πλάι της οθόνης Τοποθετήστε το ποντίκι πάνω σε μια μικρογραφία για να εμφανιστούν περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον συγκεκριμένο τύπο εικόνας Επιλέξτε Help Βο...

Page 290: ...ιασμού χρήστη είναι διαθέσιμη μόνο για διαχειριστές συστήματος 3 4 1 1 Τρόπος δημιουργίας λογαριασμών χρηστών για χρήση στην κεφαλή σάρωσης 1 Πραγματοποιήστε είσοδο στην κεφαλή σάρωσης 2 Επιλέξτε Είσοδος στο Admin 3 Επιλέξτε Χρήστες 4 Επιλέξτε Νέος χρήστης 5 Εισαγάγετε τα στοιχεία του νέου χρήστη και επιλέξτε τον ρόλο του Διαχειριστής ή Χειριστής 6 Επιστρέψτε στο μενού διαχείρισης Σημείωση Οι λογα...

Page 291: ...ήκευσης και αρχειοθέτησης Αν χρειάζεστε βοήθεια σχετικά με την αποθήκευση και αρχειοθέτηση ανατρέξτε στα αρχεία βοήθειας του OptosAdvance ή επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Optos δείτε την ενότητα Επικοινωνήστε μαζί μας στη σελίδα 81 Πρέπει να δημιουργείτε ένα αντίγραφο ασφαλείας του διακομιστή εικόνων τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα 3 4 5 Διαχείριση συνδέσεων Η δυνατότητα επεξεργασία...

Page 292: ...ης Optos ΜΗ χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προτού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση και η εκπαίδευση Ο τοπικός αντιπρόσωπος της Optos θα διαμορφώσει τις ρυθμίσεις κατά την εγκατάσταση της συσκευής Οι ρυθμίσεις αυτές ΔΕΝ θα πρέπει να αλλάξουν στο πλαίσιο της κανονικής λειτουργίας Πριν από την αλλαγή των ρυθμίσεων συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο της Optos ΜΗΝ αφαιρείτε τα καλύμματα της κεφαλής σάρωσης Η ε...

Page 293: ... προφυλάξεις που συνιστά ο κατασκευαστής καθαριστικών και απολυμαντικών μέσων αναφορικά με τη φύλαξη τη μέθοδο εφαρμογής τη χρήση προστατευτικών γαντιών τη διάρκεια ζωής και τον τρόπο απόρριψης για να διασφαλίσετε την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος ΜΗ χρησιμοποιείτε χνουδωτά πανιά υφάσματα ή άλλα υλικά που μπορεί να δημιουργήσουν σκόνη πάνω ή κοντά στην κεφαλή σάρωσης Οι περιοχές πο...

Page 294: ...υργήσουν σκόνη πάνω ή κοντά στην κεφαλή σάρωσης Οι περιοχές που καθαρίζετε πρέπει να στεγνώνουν μόνες τους Τα μαντηλάκια καθαρισμού ΔΕΝ πρέπει να έρθουν σε επαφή με το εσωτερικό της συσκευής Πρέπει να εκτελούνται οι ακόλουθες διαδικασίες καθαρισμού πριν από κάθε συνεδρία 1 Καθαρίστε τις βάσεις μετώπου πηγουνιού και προσώπου καθώς και τους βραχίονες των στηριγμάτων κεφαλιού και πηγουνιού με ένα ξεχ...

Page 295: ...α με το περιβάλλον λειτουργίας μπορεί να συσσωρευτούν σωματίδια σκόνης στη συσκευή και αυτά ενδέχεται να επηρεάσουν την ποιότητα των εικόνων Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να καθαρίσετε το κύριο κάτοπτρο Σημείωση Σημεία που πρέπει να έχετε υπόψη σας κατά τον καθαρισμό του κύριου κατόπτρου l Για αποτροπή μόλυνσης φροντίστε να ΜΗΝ αγγίξετε την επιφάνεια του πανιού που θα χρησιμοποιήσετε για...

Page 296: ... προκληθεί ζημιά στα καλύμματα της κεφαλής σάρωσης κατά τον καθαρισμό ΜΗ χρησιμοποιείτε χνουδωτά πανιά υφάσματα ή άλλα υλικά που μπορεί να δημιουργήσουν σκόνη πάνω ή κοντά στην κεφαλή σάρωσης Οι περιοχές που καθαρίζετε πρέπει να στεγνώνουν μόνες τους Πρέπει να καθαρίζετε τις εξωτερικές επιφάνειες για αφαίρεση κάθε ορατής μόλυνσης όταν είναι βρώμικες ή έχουν μολυνθεί με σωματικά υγρά Να ακολουθείτε...

Page 297: ...Optos δείτε την ενότητα Επικοινωνήστε μαζί μας στη σελίδα 81 Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα ρεύματος είναι εύκολα προσβάσιμη 3 4 8 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα ως προς τη χρήση της συσκευής ανατρέξτε στον ακόλουθο πίνακα και οδηγίες Μπορείτε να βρείτε πρόσθετες πληροφορίες και πόρους στον ιστότοπο της Optos Επισκεφθείτε τη διεύθυνση optos com και εγγραφείτε για πρόσβαση στις πληρ...

Page 298: ...ται στο κέντρο του σταυρονήματος στην οθόνη αφής Επικοινωνήστε με την Optos για βοήθεια Όταν η ανατροφοδότηση θέσης ασθενούς είναι πράσινη η απεικόνιση ΔΕΝ παράγει καλά αποτελέσματα Το εικονικό σημείο συστήματος έχει μετατοπιστεί και οδηγεί σε εσφαλμένη ανατροφοδότηση Εκτελέστε απεικόνιση με τον στόχο ευθυγράμμισης στο κόκκινο ή το μπλε κατά περίπτωση Οι καταγραμμένες εικόνες περιλαμβάνουν μεγάλες...

Page 299: ...ομα ασθενούς Επιβεβαιώστε το όνομα του ασθενούς και ελέγξτε το όνομα του ασθενούς που εμφανίζεται στις πρόσφατα καταγραμμένες εικόνες Αν ΔΕΝ είναι το ίδιο όνομα επικοινωνήστε με την Optos για να λάβετε οδηγίες σχετικά με τη μετακίνηση των εικόνων Οι εικόνες ΔΕΝ εμφανίζονται στην ανασκόπηση Σφάλμα διακομιστή ή επικοινωνίας Τερματίστε τη λειτουργία της κεφαλής σάρωσης και του διακομιστή εικόνων Επαν...

Page 300: ... εμφανίζονται οι μπλε πράσινες και κόκκινες ενδείξεις που δείχνουν πόσο κοντά βρίσκεται ο ασθενής στην κεφαλή σάρωσης Για την ευθυγράμμιση του ασθενούς βεβαιωθείτε ότι η κόρη βρίσκεται στο κέντρο του σταυρονήματος στην οθόνη αφής 3 4 8 4 Πώς μπορώ να επανεκκινήσω την κεφαλή σάρωσης Τα προβλήματα της κεφαλής σάρωσης είναι συνήθως προσωρινά και τις περισσότερες φορές επιλύονται με επανεκκίνηση της κ...

Page 301: ...ίσοδο στην κεφαλή σάρωσης και να ανοίξετε εκ νέου τυχόν Optos στους άλλους υπολογιστές 3 4 8 6 Τι πρέπει να κάνω εάν η μονάδα δίσκου του διακομιστή εικόνων είναι πλήρης Ζητήστε από τον διαχειριστή του συστήματός σας να l Αδειάσει τον Κάδο ανακύκλωσης του υπολογιστή l Εκκαθαρίσει τα προσωρινά αρχεία Internet l Αρχειοθετήσει και να εκκαθαρίσει τις αρχειοθετημένες μελέτες για ανάκτηση χώρου στον δίσκ...

Page 302: ...Σελίδα 70 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος ...

Page 303: ...ρία B Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές στη σελίδα 76 Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο προϋποθέσεις 1 Η παρούσα συσκευή ΔΕΝ πρέπει να προκαλεί επιζήμιες παρεμβολές 2 Η παρούσα συσκευή ΠΡΕΠΕΙ να δέχεται τις όποιες παρεμβολές λαμβάνει συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία 4 1 1 Κεφαλή σάρωσης ΠΙΝΑΚΑΣ7 Λεπτομέρειες της...

Page 304: ...ιλείου 13 A 2 Καλώδιο δικτύου 3 Χειριστήριο χειρός και χρήση για σέρβις από την Optos 4 Οθόνη αφής 4 1 3 Διαστάσεις κεφαλής σάρωσης Η κεφαλή σάρωσης το χειριστήριο χειρός και η οθόνη αφής πρέπει να τοποθετηθούν σε ένα τραπέζι που πληροί τις προδιαγραφές τραπεζιού δείτε την ενότητα Απαιτήσεις τραπεζιού στη σελίδα 74 Πρέπει να υπάρχει επαρκής χώρος γύρω από το τραπέζι για χειρισμό της συσκευής Ο δια...

Page 305: ...οθόνης 1280 x 1024 εικονοστοιχεία 16 7 εκατομμύρια χρώματα Προτεινόμενα προγράμματα περιήγησης για το OptosAdvance Google Chrome 46 0 ή νεότερη έκδοση Internet Explorer 11 0 ή νεότερη έκδοση Apple Safari 6 0 ή νεότερη έκδοση 4 1 5 Ιδιότητες της οθόνης αφής Η οθόνη αφής τροφοδοτείται από την κεφαλή σάρωσης με 12 V ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ αποσυνδέετε ή συνδέετε την οθόνη αφής ενώ χρησιμοποιείται η κεφαλή ...

Page 306: ...σες συμπεριλαμβανομένου του στηρίγματος πηγουνιού Ύψος 725 mm 29 ίντσες έως 1205 mm 47 ίντσες Όταν απαιτείται προσβασιμότητα για αναπηρικό καρότσι το τραπέζι πρέπει να πληροί τα πρότυπα προσβασιμότητας για αναπηρικό καρότσι 4 1 7 Μπαταρία ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ αφαιρείτε τα καλύμματα της κεφαλής σάρωσης Η εκτέλεση εργασιών σέρβις στη συσκευή επιτρέπεται μόνο στο εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό της Optos Η συσ...

Page 307: ... Θέση της προειδοποίησης για το λέιζερ Πληροφορίες προειδοποίησης Βρίσκεται στο πίσω κάλυμμα της κεφαλής σάρωσης ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 4 2 2 Πληροφορίες προειδοποίησης για το εσωτερικό λέιζερ Θέση της προειδοποίησης για το λέιζερ Πληροφορίες προειδοποίησης Βρίσκεται στην πίσω πλευρά του εσωτερικού της συσκευής CAUTION CLASS 3B LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EYE EXPOSURE Βρίσκεται στο...

Page 308: ... Κατηγορία A Διακυμάνσεις τάσης εκπομπές με τρεμόσβημα IEC61000 3 3 Pst Dmax 4 3 2 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή ηλεκτρομαγνητική ατρωσία ΠΙΝΑΚΑΣ14 Λίστα συμμόρφωσης σχετικά με ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Δοκιμή ατρωσίας Επίπεδο δοκιμών για συμμόρφωση με το IEC60601 Ηλεκτρομαγνητική περιβάλλον Οδηγίες Ηλεκτροστατική εκφόρτιση IEC61000 4 2 6 kV επαφή 8 kV αέρας Το δάπεδο πρέπει να είναι από ξύλο τσι...

Page 309: ...κεια διακοπών ρεύματος συνιστάται η ηλεκτροδότηση της συσκευής από αδιάλειπτη παροχή ρεύματος Μαγνητικό πεδίο συχνότητας ρεύματος 50 60 Hz IEC61000 4 8 3 A m Τα μαγνητικά πεδία συχνότητας ρεύματος πρέπει να είναι σε επίπεδα χαρακτηριστικά τυπικής τοποθεσίας σε τυπικό εμπορικό ή νοσοκομειακό περιβάλλον Σημείωση Το UT είναι η τάση γραμμής εναλλασσόμενου ρεύματος πριν από την εφαρμογή του επιπέδου δο...

Page 310: ...ορεί να προβλεφθεί θεωρητικά με ακρίβεια Για την αξιολόγηση του ηλεκτρομαγνητικού περιβάλλοντος λόγω σταθερών πομπών ραδιοσυχνοτήτων πρέπει να εξεταστεί η επιτόπια ηλεκτρομαγνητική έρευνα Αν η μετρούμενη ισχύς πεδίου στη θέση όπου χρησιμοποιείται η συσκευή υπερβαίνει το ισχύον επίπεδο συμμόρφωσης ραδιοσυχνοτήτων παραπάνω πρέπει να παρατηρηθεί η συσκευή για επαλήθευση της κανονικής λειτουργίας Αν π...

Page 311: ...ω η συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού d σε μέτρα m μπορεί να υπολογιστεί με χρήση της εξίσωσης που ισχύει για τη συχνότητα του πομπού όπου το P είναι η μέγιστη τιμή ισχύος εξόδου του πομπού σε Watt W σύμφωνα με τον κατασκευαστή του πομπού Σημείωση l Στα 80 MHz και 800 MHz ισχύει το εύρος υψηλότερης συχνότητας l Οι οδηγίες αυτές μπορεί να ΜΗΝ ισχύουν σε όλες τις καταστάσεις Η διάδοση ηλεκτρομαγνητικ...

Page 312: ...Σελίδα 80 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος ...

Page 313: ...ιχεία τους Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό κέντρου στην τεκμηρίωση που λάβατε από την Optos 5 2 Περιφερειακά γραφεία Επισκεφθείτε τη διεύθυνση optos com για τα νέα ή ενημερωμένα στοιχεία επικοινωνίας με τα περιφερειακά γραφεία 5 2 1 ΗΠΑ και Καναδάς Optos Inc 500 Nickerson Road Suite 201 Marlborough MA 01752 United States of America ΗΠΑ Πωλήσεις Μάρκετινγκ και Υποστήριξη πελατών ατελής κλήση 800 854 ...

Page 314: ...optos com Υποστήριξη πελατών 0 805 119499 5 2 5 Γερμανία και Αυστρία Optos GmbH Tiefenbroicher Weg 25 D 40472 Düsseldorf Deutschland Γερμανία Τηλέφωνο DE 0 800 723 6805 Τηλέφωνο AT 0 800 24 48 86 Φαξ 49 0 211 9414 301 Ερωτήσεις ics optos com Υποστήριξη πελατών DE 0 800 723 6805 Υποστήριξη πελατών AT 0 800 24 48 86 5 2 6 Νορβηγία Τηλέφωνο 47 800 16711 Ερωτήσεις ics optos com Υποστήριξη πελατών 47 8...

Page 315: ... 07 37 Φαξ 41 0 43 277 07 38 Ερωτήσεις ics optos com Υποστήριξη πελατών 0800 55 87 39 5 2 10 Ηνωμένο Βασίλειο και άλλες ευρωπαϊκές χώρες Optos plc Queensferry House Carnegie Campus Enterprise Way Dunfermline Fife KY11 8GR UK Ηνωμένο Βασίλειο Τηλέφωνο 44 0 1383 843 300 Φαξ 44 0 1383 843 333 Ερωτήσεις ics optos com Εξυπηρέτηση πελατών ατελής κλήση 0808 100 45 46 Υποστήριξη πελατών 44 0 1383 843 350 ...

Page 316: ...Σελίδα 84 από 85 Κωδικός είδους G108707 8GSE Ελληνικά Greek Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος ...

Page 317: ...ώσεις ο χειριστής μπορεί να επιλέξει να εκτελέσει καταγραφή μιας εικόνας είστε ευθυγραμμισμένοι με τον μπλε ή τον κόκκινο στόχο Κατά την καταγραφή τύπων εικόνας OCT ο χειριστής μπορεί να επιλέξει να εκτελέσει καταγραφή μιας εικόνας ενώ είστε ευθυγραμμισμένοι ελαφρώς εκτός κέντρου Κωδικός είδους G108707 8GSE Σελίδα 85 από 85 Πνευματικά δικαιώματα 2018 Optos plc Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος Ελληνικ...

Page 318: ...G108707 8GSE English Croatian Turkish Greek ...

Reviews: