background image

Printed in China

YP9J02(E3)

7MAA67E3-02  G01

使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。

No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief 

quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization 

from NIKON CORPORATION.

AF
-S
DX

Micro

NIKKOR

8

5mm

f/3.5G

E

D
VR

使用説明書

User’s Manual

Benutzerhandbuch

Manuel d'utilisation

Manual del usuario

Användarhandbok

Pykoводство пользoвaтеля

Gebruikshandleiding

Manuale d'uso

Návod k obsluze

Užívateľská príručka

P. 2
P. 12
S. 22
P. 32
P. 42
S. 52
CTP. 62
P. 72
P. 82
STR. 92
STR. 102
P. 112
P. 126
P. 136

AF-S DX Micro NIKKOR 85mm  f/3.5G ED VR

Jp

En

De

Fr

Es

Sv

Ru

Nl

It

Cz

Sk

Ck

Ch

Kr

Summary of Contents for 2190

Page 1: ...rio Användarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manuale d uso Návod k obsluze Užívateľská príručka P 2 P 12 S 22 P 32 P 42 S 52 CTP 62 P 72 P 82 STR 92 STR 102 P 112 P 126 P 136 AF S DX Micro NIKKOR 85mm f 3 5G ED VR Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ...

Page 2: ... 誤った取り扱いをすると 人が死亡ま たは重傷を負う可能性が想定される内容を示しています 注意 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が傷害 を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が 想定される内容を示しています 記号は 注意 警告を含む を促す内容を告げるものです 図 の中や近くに具体的な注意内容 左図の場合は感電注意 が描か れています 記号は 禁止の行為 してはいけないこと を告げるものです 図の中や近くに具体的な禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描 かれています 記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるもので す 図の中や近くに具体的な強制内容 左図の場合は電池を取り 出す が描かれています 警告 分解禁止 分解したり 修理や改造をしないこと 感電したり 異常動作をしてケガの原因となります 接触禁止 すぐに 修理依頼を 落下などによって破損し 内部が露出...

Page 3: ...ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用 すると 爆発や火災の原因となります 見ないこと レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります 注意 感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります 放置禁止 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります 使用注意 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び 火災の原因になることがありま す 画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがありま す 保管注意 使用しないときは レンズにキャップをつけるか太陽光のあたらない 所に保管すること 太陽光が焦点を結び 火災の原因になることがあります 移動注意 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります 放置禁止 窓を...

Page 4: ...z Sk Ck Ch Kr 各部の名称 1 フード P 9 2 フード取り付け指標 P 9 3 フードセット指標 P 9 4 フード着脱指標 P 9 5 フォーカスリング P 6 6 距離目盛 7 レンズ着脱指標 P 5 8 レンズマウントゴムリング P 10 9 CPU信号接点 P 10 0 フォーカスモード切り換え スイッチ P 6 a 手ブレ補正スイッチ P 8 b 倍率目盛 P 7 c 距離目盛基準線 P 7 参照頁 M A M ON OFF A B ...

Page 5: ...覧ください 主な特長 全撮影距離でシャープな描写力をもち 接写 複写をはじめ スナップ や一般撮影にも適します IF ニコン内焦 方式を採用しているため ピント合わせ時の保持バラ ンスが良いなど 操作性にも優れています ニコン独自の ED 特殊低分散 ガラスによる色収差の補正とともに 良好なボケ味が得られる円形絞りの採用により優れた光学性能 描写性 能を発揮します ワイヤレスリモートスピードライトSB R200は レンズ先端に4個装着 可能です レンズの取り付け 取り外し カメラへの取り付け方 1 カメラの電源をOFFにします 2 レンズの裏ぶたを取り外します 図B 3 カメラとレンズのレンズ着脱指標 7 を合わせ 反時計回りにカチッ と音がするまでレンズを回します このとき レンズの着脱指標7 が真上にきます 4 レンズキャップを取り外します 図A カメラからの取り外し方 1 カメラの電...

Page 6: ...AF ON ボタンを保持したまま フォーカスリング5を手で回転させると 瞬時にMF マニュアル フォーカス 撮影が行えます 3 カメラのシャッターボタンの半押しや AF作動ボタンを再度操作する とAF オートフォーカス で撮影が可能となります 絞り値の設定 絞り値は カメラ側で設定してください カメラの露出 撮影 モードが AまたはMで絞りをセットした場合でも 撮影距離によって有効F値 実 効F値 を保つように 自動的に絞りを調整 最大 約1 1段 します 被写界深度 プレビュー 絞り込み 機構を持つカメラでは 撮影前にファインダー内 で被写界深度を確認できます このレンズはIF ニコン内焦 方式を採用しています IF方式は 撮影距 離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります カメラの フォーカスモード レンズのフォーカスモード M A M AF A S C マニュアル優先 オートフォ...

Page 7: ...カメラブレを防ぐために 三脚をお使いになり ケーブルレリーズまたはリモートコードの併用をおすすめします 接写撮影の際は 一般に被写界深度が著しく浅くなります 奥行きのあ る被写体の撮影では 絞りを充分絞って 露出時間を長くしてくださ い また 写したい部分を撮像素子面と平行に置くようにしてください 露出倍数 レンズのF値は無限遠での被写体の像の明るさを表しますが 撮影倍率を 上げて撮影すると像の明るさはF値より減少します このときの実質的な 明るさを有効F値 実効F値 と呼び 実質的な明るさが減少した分だけ 増やす露出の係数を露出倍数といいます 有効F値の変化 P 148 の図 このレンズは 撮影倍率が上がる 撮影距離が短くなる に従い撮像素子 面での像の明るさが減少します 有効F値 実効F値 は大きく 暗く な ります この変化量はカメラが自動的に補正するので 露出を決める際や TTL調...

Page 8: ...者や撮影条件によって異なります シャッターボタンを半押し後 ファインダー像が安定してから撮影する ことをおすすめします 手ブレ補正の原理上 シャッターレリーズ後にファインダー像がわずか に動くことがありますが 異常ではありません 流し撮り パンニング などでカメラの向きを大きく変えた場合 流し た方向の手ブレ補正は機能しません 例えば 横方向に流し撮りする と 縦方向の手ブレだけが補正されます 手ブレ補正中にカメラの電源をOFFにしたり レンズを取り外したりし ないでください その状態でレンズを振るとカタカタ音がすることが ありますが 故障ではありません カメラの電源を再度ONにすれば 音は消えます 内蔵フラッシュ搭載のカメラで 内蔵フラッシュ充電中は 手ブレ補正 は行いません AF 作動 AF ON ボタンのあるカメラで AF 作動ボタンを押しても 手ブレ補正は作動しません 三脚を使用す...

Page 9: ... レンズのフードは取り外して使用してくださ い カメラの内蔵フラッシュのケラレとは フラッシュの光がレンズの先端 でさえぎられて影になり 写真に映り込む現象です フードの使い方 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし レンズ面の保護にも役立ちます 取り付け方 フードの先端を強くつかむと着脱が困難になります 着脱の際は フー ド取り付け指標 A 付近を持って回転させてください フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラレを生じますので ご注意ください 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます フード脱着指標 C とフード セット指標 B が合っている ことを確認してください 3 ...

Page 10: ...拭いてください シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには NC フィルターをお使いいただ けます また レンズのフードも役立ちます レンズをケースに入れるときは 必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付 けてください フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでください レンズを長期間使用しないときは カビやサビを防ぐために 高温多湿 のところを避けて風通しのよい場所に保管してください また 直射日 光のあたるところ ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください レンズを水に濡らすと 部品がサビつくなどして故障の原因となります のでご注意ください ストーブの前など 高温になるところに置かないでください 極端に温 度が高くなると 外観の一部に使用している強化プラスチックが変形す ることがあります 付属アクセサリー 52mmスプリング式レンズキャ...

Page 11: ...用 焦点距離 85 mm 最大口径比 1 3 5 レンズ構成 10群14枚 EDレンズ1枚 画角 18 50 倍率目盛 1 1 等倍 撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報出力可能 ピント合わせ IF ニコン内焦 方式 超音波モーターによるオー トフォーカス マニュアルフォーカス可能 手ブレ補正 ボイスコイルモーター VCM によるレンズシフト 方式 撮影距離目盛 0 286 m 1 ft 併記 最短撮影距離 0 286 m 等倍 絞り羽根枚数 9枚 円形絞り 絞り方式 自動絞り 絞りの範囲 f 3 5 32 測光方式 開放測光 アタッチメントサイズ 52 mm P 0 75 mm 寸法 約73 mm 最大径 98 5 mm バヨネットマウント 基準面からレンズ先端まで 質量 約355 g ...

Page 12: ...ipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fire Do not look at the sun through the lens or viewfinder Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could cause permanent visual impairment Keep out of reach of children Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other small parts into their mouths Obser...

Page 13: ...od setting index P 19 4 Lens hood mounting index P 19 5 Focus ring P 15 6 Distance scale 7 Mounting index P 15 8 Lens mount rubber gasket P 20 9 CPU contacts P 20 0 Focus mode switch P 15 a Vibration reduction ON OFF switch P 18 b Reproduction ratio scale P 16 c Distance index line P 16 reference page M A M ON OFF A B ...

Page 14: ...characteristics suited to close up photography reproduction work snapshots and general photography at all shooting distances This lens is equipped with the Nikon Internal Focusing IF system which offers excellent balance between sharp focus on the primary subject and pleasing blur characteristics in the background and foreground Superior optical performance and rendering characteristics are maximi...

Page 15: ...ocusing Set your camera s focus mode selector according to the chart below For more information on camera focus modes refer to your camera s User s Manual Autofocus with manual override M A mode 1 Set the lens focus mode switch 0 to M A 2 Autofocus is enabled but autofocus operation can be overridden by rotating the separate focus ring 5 while pressing the shutter release button halfway or while p...

Page 16: ...reproduction ratio is 1 5 To photograph at a predetermined reproduction ratio use the following procedure 1 Manually turn the focus ring until the desired reproduction ratio scale number is aligned with the distance index line c 2 Aim at the subject then change your position moving closer to or farther away from the subject until the image in the viewfinder sharpens Notes on close up photography a...

Page 17: ...e factor Effective f number variation P 148 With this lens the greater the reproduction ratio the shorter the shooting distance the more the brightness of the image projected onto the image sensor decreases and the more the effective f number increases the amount of light passing through the lens aperture decreases This variation is automatically compensated for by the camera s exposure meter so t...

Page 18: ...bilizes before pressing the shutter release button the rest of the way down Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism the image in the viewfinder may be blurred after the shutter is released This is not a malfunction If the camera is panned in a wide arc compensation for camera shake in the panning direction is not performed For example only the effects of vertical camera sha...

Page 19: ...ed by the lens barrel Using the lens hood The lens hood blocks light rays that have harmful effects on pictures It also helps to protect the glass surface of the lens Attaching the hood To facilitate attachment or removal of the hood hold it by the lens hood attachment index A rather than its outer edge If the lens hood is not correctly attached vignetting may occur The lens can be stored with the...

Page 20: ...s are available to protect the front lens element The lens hood also helps to protect the front of the lens When storing the lens in its flexible lens pouch attach both the front and rear lens caps When the lens is mounted on a camera do not pick up or hold the camera and lens by the lens hood When the lens will not be used for an extended period of time store it in a cool dry place to prevent mol...

Page 21: ... to 1 1 life size Distance information Output to camera Focusing Nikon Internal Focusing IF system autofocus using a Silent Wave Motor manually via separate focus ring Vibration reduction Lens shift method using voice coil motors VCMs Shooting distance scale Graduated in meters and feet from 0 286 m 1 ft to infinity Closest focusing distance 0 286 m 0 9 ft life size No of diaphragm blades 9 pcs ro...

Page 22: ...Gerät bei brennbarem Gas betrieben so droht u U Explosions oder Brandgefahr Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens Dem Zugriff von Kindern entziehen Es ist unbedingt dafür zu sorgen dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kleinteile in d...

Page 23: ...r Gegenlichtblende S 29 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblend S 29 5 Entfernungs Einstellring S 25 6 Entfernungsskala 7 Montagemarkierung S 25 8 Dichtungsmanschette S 30 9 CPU Kontakte S 30 0 Fokussierschalter S 25 a Bildstabilisatorschalter ON OFF S 28 b Reproduktionsverhältnis Skala S 26 c Entfernungsindexlinie S 26 Seitennummer M A M ON OFF A B ...

Page 24: ...sten Merkmale Dieses Objektiv gewährleistet feinst detaillierte Bilderfassung und eignet sich für Nahaufnahmen Reproduktion Schnappschüsse und allgemeine Fotorgrafie bei allen Aufnahmeentfernungen Dieses Objektiv ist mit dem Nikon Internal Focusing System IF interne Scharfeinstellung ausgestattet das einen exzellenten Abgleich zwischen scharfer Fokussierung des Primärmotivs und ansprechender Unsch...

Page 25: ...end der nachstehenden Tabelle ein Weitere Informationen zum Kamera Fokusmodus finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung M A Modus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter 0 am Objektiv auf M A 2 Der Autofokus ist aktiviert aber Sie können manuell fokussieren indem Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt bewegen in dieser Position gedrückt hal...

Page 26: ...tnis 1 5 Um mit einem vorher festgelegten Reproduktionsverhältnis zu fotografieren wie folgt vorgehen 1 Drehen Sie den Entfernungs Einstellring bis die gewünschte Reproduktionsverhältniszahl mit der Entfernungsindexlinie c ausgerichtet ist 2 Visieren Sie das Motiv an ändern Sie dann Ihre Position nähern bzw entfernen Sie sich vom Motiv bis das Motiv im Sucher scharf wird Hinweise zu Nahaufnahme un...

Page 27: ...tor bezeichnet Effektive Änderung des Blendenwerts S 148 Je größer das Reproduktionsverhältnis bei diesem Objektiv je kürzer die Aufnahmeentfernung desto stärker nimmt das Belichtungsverhältnis des auf den Bildsensor projizierten Bilds ab und desto stärker nimmt der effektive Blendenwert zu die durch die Objektivblende eintretende Lichtmenge nimmt ab Diese Abweichung wird automatisch durch das Bel...

Page 28: ... erst dann den Auslöser ganz nach unten Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das Bild im Sucher nach dem Auslösen unter Umständen verschwommen Dies ist jedoch keine Fehlfunktion Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem weiten Bogen bewegen so werden Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung nicht ausgeglichen Bei horizontalen Schwenkbewegungen werden z ...

Page 29: ...Die Gegenlichtblende hemmt Lichtstrahlen die negative Effekte auf das Bild ausüben Gleichzeitig wird die Glasoberfläche der Linse geschützt Anbringen der Gegenlichtblende Um das Anbringen bzw Abnehmen der Gegenlichtblende zu erleichtern diese an der Montagemarkierung der Gegenlichtblende A und nicht an den äußeren Kanten fassen Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht ist wirft sie u U e...

Page 30: ...mit sich bringen Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC erhältlich Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der Gegenlichtblende wenn das Objektiv an der Kamera angebracht ist Bei längerer Nichtbenutzung sollte da...

Page 31: ...oduktionsverhältnis Skala bis 1 1 lebensgroß Entfernungsdaten Übermittlung an die Kamera Scharfeinstellung Nikon Internal Focusing IF interne Scharfeinstellung System Autofokus mit Silent Wave Motor manuell über separaten Entfernungs Einstellring Bildstabilisator Objektivverschiebung mit VCMs Voice Coil Motors Schwingspulenmotoren Aufnahme Entfernungsskala Unterteilung in Meter von 0 286 m bis une...

Page 32: ...rait de provoquer une explosion ou un incendie Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles Tenir hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d autres petites pièces Obser...

Page 33: ...oleil P 39 5 Bague de mise au point P 35 6 Échelle des distances 7 Repère de montage P 35 8 Joint en caoutchouc de l objectif P 40 9 Contacts électriques CPU P 40 0 Commutateur de mode de mise au point P 35 a Commutateur ON OFF MARCHE ARRET deréduction de vibration P 38 b Échelle du facteur de reproduction P 36 c Ligne de repère de la distance P 36 Page de référence M A M ON OFF A B ...

Page 34: ...cision de son rendu particulièrement adapté aux gros plans aux travaux de reproduction aux instantanés et aux photos ordinaires à toutes les distances de prise de vue Cet objectif est équipé du système de mise au point interne Nikon IF qui garantit un excellent équilibre entre la précision de la mise au point sur le sujet principal et un effet de flou intéressant au niveau de l arrière plan et de ...

Page 35: ... au point Réglez le sélecteur de mise au point de l appareil photo conformément au tableau ci dessous Pour plus de détails concernant le mode de mise au point de l appareil reportez vous au Manuel d utilisation de l appareil photo Autofocus avec priorité manuelle Mode M A 1 Réglez le commutateur de mode de mise au point 0 de l objectif sur M A 2 L autofocus est activé mais il est possible d utilis...

Page 36: ...facteur de reproduction est de 1 5 Pour photographier à un facteur de reproduction prédéterminé procédez de la manière suivante 1 Tournez manuellement la bague de mise au point jusqu à ce que le nombre figurant sur l échelle du facteur de reproduction soit aligné sur la ligne de repère de la distance c 2 Visez le sujet puis changez de position en vous rapprochant ou en vous éloignant jusqu à ce qu...

Page 37: ... Variation de la valeur d ouverture effective P 148 Avec cet objectif plus le facteur de reproduction est élevé plus la distance de prise de vue est courte plus la luminosité de l image projetée sur le capteur d image diminue et plus la valeur d ouverture effective augmente la quantité de lumière qui traverse l ouverture de l objectif diminue Cette variation est automatiquement corrigée par la mes...

Page 38: ...e stabilise avant d appuyer à fond sur le déclencheur En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction des vibrations l image affichée dans le viseur peut être floue lorsque vous relâchez le déclencheur Il ne s agit pas d un dysfonctionnement Si vous déplacez l appareil photo en arc de cercle la correction du bougé de l appareil ne s effectue pas dans le sens du panoramique Par exemple seu...

Page 39: ...jectif Utilisation du parasoleil Le parasoleil bloque les rayons lumineux qui ont des effets indésirables sur les photos Il aide également à protéger la surface du verre de l objectif Fixation du parasoleil Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil tenez le par son repère de fixation A et non par son bord extérieur Si le parasoleil n est pas correctement fixé il risque d entraîner du v...

Page 40: ...lesser Des filtres NCsontdisponibles pour protéger la lentille de l objectif avant Le parasoleil assure également une bonne protection contre les chocs Lorsque vous rangez l objectif dans son étui souple fixez les deux bouchons avant et arrière de l objectif Lorsque l objectif est installé sur un appareil photo ne saisissez et ne tenez pas l appareil photo ainsi que l objectif par le parasoleil Si...

Page 41: ...éelle Informations de distance Communiquée à l appareil photo Mise au point Système de mise au point interne Nikon IF autofocus avec moteur silencieux manuellement via une bague de mise au point indépendante Réduction de vibration VR optique utilisant des moteurs à bobine acoustique VCM Échellededistance de prise de vue Graduées en mètres et pieds de 0 286 m à l infini Distance minimale de mise au...

Page 42: ...utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría producir una explosión o un incendio No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista Mantener fuera del alcance de los niños Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan...

Page 43: ...arca de montaje de la visera del objetivo P 49 5 Anillo de enfoque P 45 6 Escala de la distancia 7 Indice de monturas P 45 8 Junta de goma de montaje del objetivo P 50 9 Contactos CPU P 50 0 Interruptor de modo de enfoque P 45 a Interruptor ON OFF de reducción de vibración P 48 b Escala de relación de reproducción P 46 c Línea de índice de distancia P 46 Página de referencia M A M ON OFF A B ...

Page 44: ...cas precisas de captación adecuadas para fotografía de primeros planos trabajos de reproducción instantáneas y fotografía general a todas las distancias de disparo Este objetivo está equipado con el sistema de enfoque interno de Nikon IF que ofrece un equilibrio excelente entre el enfoque preciso del sujeto principal y un atractivo efecto borroso en primer plano y en el fondo Su rendimiento óptico...

Page 45: ...j Enfoque Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadro de abajo Para más detalles sobre el modo de en enfoque de la cámara consulte el Manual del usuario de su cámara Enfoque automático con prioridad manual Modo M A 1 Ajuste el interruptor de modo de enfoque 0 del objetivo a M A 2 El enfoque automático está habilitado pero su funcionamiento puede anularse girando el anillo de en...

Page 46: ...ografiar con una relación de reproducción predeterminada lleve a cabo el procedimiento siguiente 1 Giremanualmente el anillo deenfoque hasta que elnúmero de escala de relación de reproducción que desee aparezca alineado con la línea del índice de distancia c 2 Apuntelacámaraalsujetoycambiedeposiciónacercándoseoalejándose del sujeto hasta que la imagen se visualice con nitidez en el visor Notas sob...

Page 47: ...exposición Variación del número f efectivo P 148 Con este objetivo cuanto mayor sea la relación de reproducción menor distancia de disparo más disminuirá la luminosidad de la imagen proyectada en el sensor de imagen y mayor será el número f efectivo se reduce la cantidad de luz que pasa por el diafragma del objetivo Esta variación se compensa automáticamente con el exposímetro de la cámara para qu...

Page 48: ...e aparece en el visor antes de pulsar por completo el disparador Debido a las características del mecanismo de reducción de la vibración la imagen del visor puede aparecer borrosa después de soltar el disparador No se trata de un mal funcionamiento Si la cámara realiza un barrido formando un arco amplio no se realiza compensación para las sacudidas de la cámara en la dirección del barrido Por ejem...

Page 49: ... visera del objetivo bloquea los rayos de luz que generan efectos no deseados en las fotografías También ayuda a proteger la superficie de vidrio del objetivo Instalación de la visera Para facilitar la fijación o la extracción de la visera sujételo por la marca de acoplamiento de la visera del objetivo A y no por el borde exterior Si la visera del objetivo no está correctamente colocada podría pro...

Page 50: ...C para proteger la parte frontal del objetivo También una visera del objetivo contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo Al guardar el objetivo en su bolsa flexible coloque las tapas delantera y trasera del objetivo Cuando el objetivo esté montado en una cámara no sostenga ni levante la cámara y el objetivo por la visera del objetivo Si no se va a utilizar el objetivo durante un periodo ...

Page 51: ...maño real Información de distancia Salida a la cámara Enfoque Sistemadeenfoque interno IF de Nikon sistema de enfoque automático con motor Silent Wave manualmente mediante anillo de enfoque separado Reducción de vibraciones Método de desplazamiento del objetivo mediante motores de bobina de voz VCM Escaladedistancia de disparo Graduada en metros a partir de 0 286 m y hasta el infinito Distancia de...

Page 52: ... lättantändlig gas kan resultera i explosion eller brand Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren Om du tittar in i solen eller någon annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan ögonen skadas permanent Förvara utom räckhåll för barn Var försiktig och förvara produkten utom räckhåll för barn så att de inte stoppar batterier eller andra smådelar i munnen Observera följande f...

Page 53: ... 59 4 Motljusskydd monteringsindex S 59 5 Fokusring S 55 6 Avståndsskala 7 Monteringsindikering S 55 8 Gummipackning för montering av objektiv S 60 9 CPU kontakter S 60 0 Brytare för fokuslägesväljare S 55 a Vibrationsreduceringens ON OFF brytare S 58 b Skala för avbildningsförhållande S 56 c Avståndsindex S 56 Referenssida M A M ON OFF A B ...

Page 54: ...tiv har egenskaper för skarp avbildning som är lämpliga för närbildsfotografering reproduktionsarbete ögonblicksbilder och allmän fotografering vid alla arbetsavstånd Det här objektivet är utrustat med Nikons system för innerfokusering IF vilket ger en utmärkt balans mellan skarp fokus på primärmotivet och behaglig oskärpa på bakgrunden och förgrunden Ett glaselement ED för extra låg färgspridning...

Page 55: ...are enligt denna tabell Mer information om kamerans fokuslägen finns i kamerans Användarhandbok Autofokus med möjlighet till manuell styrning M A läge 1 Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare 0 på M A 2 Autofokus har aktiverats men den automatiska fokuseringen kan åsidosättas om du roterarden separatafokusringen 5samtidigt som du trycker in avtryckaren halvvägs eller om du trycker på AF ON...

Page 56: ...ts faktiska storlek är avbildningsförhållandet 1 5 För att fotografera med ett förbestämt avbildningsförhållande utför följande steg 1 Vrid fokusringen manuellt tills önskat nummer på skalan för avbildningsförhållande är inriktat mot avståndsindexet c 2 Rikta mot motivet ändra därefter din position och gå närmare eller längre bort från motivet tills bilden i sökaren blir skarp Att notera vid närbi...

Page 57: ...exponeringsfaktor Variation av effektivt f nummer S 148 Ju större avbildningsförhållande ju kortare fotograferingsavstånd desto mer minskar ljusstyrkan som projiceras på bildsensorn och desto mer ökar det effektiva f numret mängden ljus som passerar genom objektivets bländare minskar med detta objektiv Kamerans exponeringsmätare kompenserar automatiskt för denna variation så användaren kan faststä...

Page 58: ...bilden i sökaren stabiliseras innan du trycker ned avtryckaren helt På grund av vibrationsreduceringens mekaniska egenskaper kan bilden i sökaren bli suddig efter att avtryckaren släppts Detta är inte något fel Om du flyttar kameran i en vid båge när du panorerar kompenserar den inte för vibrationer i panoreringsriktningen Till exempel reduceras endast effekterna av vertikal kameraskakning vid hor...

Page 59: ... objektivhuset Använda motljusskyddet Motljusskyddet skyddar bilderna från ljusstålar Det hjälper även till att skydda objektivets glasyta Att fästa motljusskyddet Det är lättare att fästa och ta av motljusskyddet om du håller det vid fästindex A i stället för i ytterkanten Om motljusskyddet inte sitter korrekt kan vinjettering uppstå Objektivet kan förvaras med motljusskyddet på i omvänt läge Kon...

Page 60: ...et finns NC filter som skyddar den främre linsen Linsskyddet hjälper också till att skydda den främre linsen När objektivet förvaras i sin flexibla objektivpåse ska både främre och bakre linsskydd vara monterade När objektivet är monterat på kameran bör du inte lyfta eller hålla kameran och objektivet i linsskyddet Om objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod ska det förvaras svalt o...

Page 61: ...grupper 1 ED linselement Bildvinkel 18º 50 Skala för avbildningsförhållande till 1 1 life size Avståndsinformation Visas i kamerahuset Fokusering Nikon system för innerfokusering IF autofokus med en fokuserande Silent Wave motor manuellt med separat fokusring Vibrationsreducering Objektivbyte med VCM motorer voice coil Avståndsskala Anges i meter från 0 286 m till oändlighet Minsta fokusavstånd 0 ...

Page 62: ...оспламеняющихся газов может привести к взрыву или пожару Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через объектив или видоискатель то это может вызвать необратимое ухудшение зрения Храните в недоступном для детей месте Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и других небольших предметов детям в рот Со...

Page 63: ...енды стр 69 5 Кольцо фокусировки стр 65 6 Шкала расстояния 7 Установочная метка стр 65 8 Резиновый уплотнитель крепления объектива стр 70 9 Контакты микропроцессора стр 70 0 Переключатель режимов фокусировки стр 65 a Переключатель подавления вибраций ON OFF стр 68 b Шкала масштаба съемки стр 66 c Деление расстояния стр 66 справочная страница M A M ON OFF A B ...

Page 64: ...одными оптическими характеристиками подходящими для макросъемки съемки репродукций выполнения моментальных снимков и обычной съемки с любых расстояний Этот объектив оборудован системой внутренней фокусировки Nikon IF которая обеспечивает превосходный баланс между четкой фокусировкой на главном объекте а также красивые неясные очертания на заднем и переднем планах Благодаря использованию одной линз...

Page 65: ...жима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей Для получения дополнительных сведений о режимах фокусировки фотокамеры см Руководство пользователя фотокамеры Автофокусировка с возможностью коррекции вручную режим M A 1 Установите переключатель режимов фокусировки 0 в положение M A 2 Включена функция автофокуса однако ее работу можно скорректировать вращая отдельное кольцо фокусир...

Page 66: ...фактического размера объекта то масштаб съемки составляет 1 5 Чтобы выполнить фотосъемку с предварительно заданным масштабом выполните следующую процедуру 1 Вручную поверните кольцо фокусировки чтобы совместить требуемое значение на шкале масштаба съемки с делением расстояния c 2 Наведитефотокамерунаобъект затемизменитесвоеположение приближаясь к объекту или удаляясь от него пока изображение в вид...

Page 67: ...нного числа f называется кратность изменения экспозиции Изменение эффективного диафрагменного числа f стр 148 Чем больше масштаб съемки меньше расстояния съемки при использовании этого объектива тем меньше яркость изображения проецируемого на датчик изображения и больше эффективное диафрагменное число f при этом уменьшается количество света проходящего через диафрагму объектива Это изменение автом...

Page 68: ...следствие особенностей характеристик механизма подавления вибраций после того как будет отпущена кнопка спуска затвора изображение в видоискателе может оказаться смазанным При съемке панорамы по широкой траектории подавление вибраций фотокамеры в направлении съемки панорамы не будет выполняться Например при горизонтальном панорамировании уменьшается только эффект вертикального дрожания фотокамеры ...

Page 69: ... фотокамеры оправой объектива Использование бленды Бленда блокирует световые лучи которые ухудшают изображение Она также помогает защитить стеклянную поверхность объектива Присоединение бленды Для облегчения установки или снятия бленды держите ее в области метки крепления бленды A а не за внешнюю кромку Неправильная установка бленды может привести к виньетированию Объектив также можно хранить прик...

Page 70: ...ва также помогает защитить переднюю линзу объектива При хранении объектива в мягком чехле следует прикрепить переднюю и заднюю крышки объектива Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру держась за прикрепленную к объективу бленду Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени храните его в сухом прохладном месте для предотвращения образования гибка или коррозии Никогда...

Page 71: ... Информация о расстоянии Передается в фотокамеру Фокусировка Система внутренней фокусировки IF Nikon автофокусировка с использованием бесшумного волнового привода ручная фокусировка с помощью отдельного кольца фокусировки Подавление вибрации Метод перемещения линз с помощью электродвигателей с линейной обмоткой VCM Шкаларасстояния съемки Градуирована в метрах и футах от 0 286 м до бесконечности Ми...

Page 72: ...ing of brand Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker Kijken naar de zon of naar ander fel licht door het objectief of de beeldzoeker kan een blijvend oogletsel veroorzaken Buiten het bereik van kinderen houden Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine onderdelen niet in hun mond kunnen stoppen Letop de volgendepuntenbijhet gebruik van het fototoestel en het ...

Page 73: ...kap P 79 4 Montage indexvoorzonnekap P 79 5 Scherpstelring P 75 6 Afstandschaal 7 Montage index P 75 8 Rubberen pakking van objectiefvatting P 80 9 CPU contacten P 80 0 Scherpstelstandschakelaar P 75 a ON OFF schakelaar voor vibratiereductie P 78 b Reproductieverhoudingsschaal P 76 c Afstandsindexlijn P 76 Referentiepagina M A M ON OFF A B ...

Page 74: ... beschikt over scherpe weergavekenmerken die geschikt zijn voor close upopnames reproductiewerk snapshots en algemene fotografie bij alle opnameafstanden Dit objectief is uitgerust met het Nikon Internal Focusing systeem IF wat zorgt voor een uitstekend evenwicht tussen een scherp hoofdonderwerp en een aangename beeldwaas in de achter en voorgrond De superieure optische prestaties en de weergaveke...

Page 75: ...stelfunctieschakelaar van de camera in overeenkomstig de volgende tabel Raadpleeg de Gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie over de scherpstelmodi van de camera Autofocus handmatige aanpassing M A stand 1 Stel de scherpstelmodusschakelaar 0 in op M A 2 Autofocus is ingeschakeld maar u kunt dit opheffen door de aparte scherpstelring 5 te verdraaien terwijl u de ontspanknop half inge...

Page 76: ...ctieverhouding 1 5 Voer de volgende stappen uit om te fotograferen met een vooraf ingestelde reproductieverhouding 1 Verdraai de scherpstelringmanueel tot het nummer van de gewenste reproductieverhoudingsschaal op een lijn staat met de afstandsindexlijn c 2 Richt de camera op het onderwerp en wijzig vervolgens uw positie door dichter bij of verder van het onderwerp te gaan staan tot het beeld in d...

Page 77: ...ie van de effectieve f waarde P 150 Hoe groter de reproductieverhouding van dit objectief hoe korter de opnameafstand hoe meer de helderheid van het beeld geprojecteerd op de beeldsensor afneemt en hoe meer de effectieve f waarde toeneemt de hoeveelheid licht die binnenvalt door het diafragma van het objectief neemt af Deze variatie wordt automatisch gecompenseerd door de belichtingsmeter van de c...

Page 78: ...tspanknop verder indrukt Als een gevolg van de eigenschappen van vibratiereductie is het mogelijk dat het beeld in de beeldzoeker vaag wordt na het loslaten van de sluiterknop Dit is geen storing Als het fototoestel gepand wordt in een grote cirkel wordt er geen compensatie uitgevoerd voor bewegingen van het fototoestel in de panrichting Zo worden alleen de effecten van verticale cameratrillingen ...

Page 79: ...n de zonnekap De zonnekap blokkeert lichtstralen die een negatief effect hebben op de beelden De kap beschermt eveneens het glazen oppervlak van het objectief De zonnekap bevestigen Om het vastmaken of verwijderen van de zonnekap te vergemakkelijken neemt u deze vast aan de bevestigings index voor zonnekap A in plaats van aan de buitenste rand Als de zonnekap niet correct is bevestigd kan er vigne...

Page 80: ...onnekap helpt ook om de voorkant van het objectief te beschermen Wanneer u het objectief in het flexibele objectiefetui opbergt maakt u zowel de voorste als de achterste objectiefdoppen vast Wanneer het objectief is geïnstalleerd op een fototoestel mag u het fototoestel en het objectief niet optillen of vasthouden aan de zonnekap Bewaar het objectief op eenkoele droge plaats wanneer u deze geduren...

Page 81: ...gsschaal tot 1 1 werkelijke grootte Afstandsinformatie Doorgeven aan camerabody Scherpstelling Nikon Internal Focusing systeem IF autofocus met Silent Wave Motor handmatig scherpstellen met aparte scherpstelring Vibratiereductie Objectief shiftmethode met behulp van voice coil motoren VCM s Opnameafstand schaal Gradueel in meter van 0 286 m tot oneindig Kortste scherpstelafstand 0 286 m werkelijke...

Page 82: ... in presenza di gas infiammabili può causare esplosioni o incendi Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista Tenere lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole pa...

Page 83: ... paraluce p 89 5 Anello di messa a fuoco p 85 6 Scala delle distanze 7 Indice di montaggio p 85 8 Guarnizione in gomma della montatura dell obiettivo p 90 9 Contatti CPU p 90 0 Interruttoredelmododimessa a fuoco p 85 a Interruttore ON OFF di riduzione vibrazioni p 88 b Scala dei rapporti di ingrandimento p 86 c Linea di riferimento distanza p 86 Pagina di riferimento M A M ON OFF A B ...

Page 84: ...tà ed è pertanto indicato per riprese a distanza ravvicinata lavori di riproduzione istantanee oltre che per riprese generiche a tutte le distanze dal soggetto Questo obiettivo è dotato di sistema Nikon IF Internal Focusing che permette di ottenere un ottimo equilibrio tra messa fuoco nitida del soggetto principale e un piacevole effetto sfocato per le parti in primo piano e lo sfondo La soluzione...

Page 85: ...ocamera in conformità alla seguente tabella Per ulteriori informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera consultare il Manuale d uso della fotocamera Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale modo M A 1 Impostare l interruttore del modo di messa a fuoco 0 dell obiettivo su M A 2 L autofocus è attivo ma è possibile escluderlo ruotando l anello di messa a fuoco...

Page 86: ...redeterminato attenersi alla seguente procedura 1 Ruotare manualmente l anello di messa a fuoco finché il numero sulla scala dei rapporti di ingrandimento non sarà allineato con la linea di riferimento distanza c 2 Inquadrare il soggetto quindi cambiare posizione avvicinandosi o allontanandosi da esso finché l immagine nel mirino non risulterà più nitida Note per le riprese a distanza ravvicinata ...

Page 87: ...one Variazione del numero f effettivo p 150 Con questo obiettivo più il rapporto di ingrandimento è elevato più la distanza di ripresa è ridotta più la luminosità dell immagine proiettata sul sensore diminuisce e più il numero f effettivo aumenta ossia la quantità di luce che passa attraverso il diaframma diminuisce Questa variazione è compensata automaticamente dall esposimetro della fotocamera p...

Page 88: ...ilizzi quindi premere completamente il pulsante di scatto Le caratteristiche del meccanismodi riduzione delle vibrazioni possono rendere sfocata l immagine nel mirino quando si rilascia il pulsante di scatto Non si tratta di un malfunzionamento Se si esegue un ampio arco per creare una panoramica i movimenti della fotocamera nella direzione della panoramica non vengono compensati Ad esempio durant...

Page 89: ... dal barilotto dell obiettivo Utilizzo del paraluce Il paraluce blocca i raggi di luce che hanno effetti dannosi sull immagine e protegge la superficie in vetro dell obiettivo Collegamento del paraluce Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce impugnarlo per la base vicino all indice di collegamento del paraluce A anziché verso il bordo esterno Se il paraluce non è fissato correttame...

Page 90: ...emento anteriore dell obiettivo sono disponibili appositi filtri NC Anche il paraluce può essere utilizzato per proteggere la parte anteriore dell obiettivo Prima di riporre l obiettivo nella relativa custodia flessibile montare entrambi i coperchi anteriore e posteriore Quando l obiettivo è montato sulla fotocamera non afferrare o reggere la fotocamera e l obiettivo dal paraluce Se si prevede di ...

Page 91: ...o Da a 1 1 dimensioni reali Dati distanze Misurati sul riferimento del piano focale fotocamera Messa a fuoco Sistema IF Internal Focusing Nikon autofocus con motore Silent Wave manuale mediante ghiera di messa a fuoco separata Riduzione vibrazioni Metodo di spostamento ottiche con motori voice coil VCM Scala distanze di ripresa Graduata in metri e piedi da 0 286 m all infinito Distanza di messa a ...

Page 92: ... k výbuchu či požáru Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce Pohled do slunce či jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Zejména je třeba zabránit tomu aby si malé děti vkládaly baterie nebo jiné malé součástky do úst Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření...

Page 93: ...9 4 Montážní značka sluneční clony str 99 5 Zaostřovací kroužek str 95 6 Stupnice vzdáleností 7 Montážní značka str 95 8 Gumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu str 100 9 Kontakty CPU str 100 0 Volič zaostřovacího režimu str 95 a Spínač redukce vibrací str 98 b Měřítko zobrazení str 96 c Značka pro odečítání vzdáleností str 96 odkazovaná stránka M A M ON OFF A B ...

Page 94: ...lastnosti Tento objektiv má vynikající ostrost a je vhodný pro makrosnímky reprodukce momentky a běžné fotografování libovolně vzdáleného objektu Tento objektiv je vybaven systémem vnitřního zaostřování Nikon Internal Focusing IF a nabízí vyváženou kresbu s ostrým zobrazením hlavního objektu a přjemně měkkou reprodukcí neostrých míst v popřdí a pozadí snímku Výjimečná optická výkonnost a charakter...

Page 95: ... nastavte volič zaostřovacích režimů podle níže uvedené tabulky Více informací o zaostřovacích režimech fotoaparátu naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M A 1 Nastavte volič zaostřovacích režimů 0 do polohy M A 2 Je aktivován autofokus ale jeho činnost lze potlačit otočením zaostřovacího kroužku 5 při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nebo...

Page 96: ... pak je měřítko zobrazení 1 5 Chcete li fotografovat v předem nastaveném měřítku zobrazení postupujte takto 1 Ručně nastavte zaostřovací kroužek tak aby se hodnota požadovaného měřítka zobrazení objevila proti značce pro odečítání zaostřené vzdálenosti c 2 Zaměřte fotografovaný objekt a poté přibližováním fotoaparátu k objektu vzdalováním fotoaparátu od objektu nastavte přístroj do takové vzdáleno...

Page 97: ...ktor Změna efektivního clonového čísla str 150 U tohoto objektivu platí že čím větší je měřítko zobrazení kratší vzdálenost objektu tím více se jas obrazu promítaného na obrazový snímač sníží a tím více se efektivní clonové číslo zvýší množství světla procházejícího clonou objektivu se sníží Tato změna je automaticky kompenzována expozimetrem fotoaparátu takže uživatel může volit požadovanou expoz...

Page 98: ...obraz v hledáčku ustálí Teprve poté můžete tlačítko spouště stisknout úplně Vzhledem k vlastnostem mechanizmu redukce vibrací může být obraz v hledáčku po expozici snímku rozmazaný Nejde o závadu Při provádění výrazných panorámovacích pohybů dojde k automatickému vypnutí redukce vibrací ve směru panorámování Při panorámování ve vodorovném směru je tak například omezováno jen chvění fotoaparátu ve ...

Page 99: ...oužití sluneční clony Sluneční clona odstiňuje světelné paprsky se škodlivým vlivem na kvalitu snímků Pomáhá také chránit skleněný povrch čočky Připevnění sluneční clony Sluneční clonu lze snadněji připevňovat a snímat budete li ji držet u značky pro upevnění sluneční clony A a nikoli za vnější okraj Není li sluneční clona správně připevněna může dojít k vinětaci Objektiv je možné skladovat se slu...

Page 100: ...ní přední čočku objektivu Také sluneční clona pomáhá chránit přední část objektivu Při ukládání objektivu do měkkého pouzdra opatřete objektiv přední i zadní krytkou Je li objektiv namontován na fotoaparátu nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za sluneční clonu Pokud není objektiv po delší dobu používán uložte jej na chladném a suchém místě kde nedojde k výskytu plísní a koroze Dbejte na...

Page 101: ...st Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu Zaostřování Systém vnitřního zaostřování Internal Focusing autofokus využívající ultrazvukový zaostřovací motor SWM manuální zaostřování pomocí samostatného zaostřovacího kroužku Redukce vibrací Optická s využitím motorů VCM motory s indukční cívkou Stupnice vzdáleností Značená v metrech a stopách od 0 286 m do nekonečna Nejkratšízaostřitelná vzd...

Page 102: ...vých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik Pozorovanie slnka alebo iného silného zdroja svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku Uchovávajte mimo dosahu detí Zvýšenú pozornosť je potrebné venovať tomu aby si deti nevložili batérie ani iné malé súčiastky do úst Pri narábaní s fotoaparátom a objektívom dbajte na...

Page 103: ...a upevnenia tienidla objektívu str 109 5 Zaostrovací krúžok str 105 6 Stupnica vzdialenosti 7 Značka upevnenia str 105 8 Gumové tesnenie upevňovacieho bajonetu objektívu str 110 9 Kontakty CPU str 110 0 Prepínač režimov ostrenia str 105 a Prepínač stabilizácie obrazu ON OFF str 108 b Miera reprodukčného pomeru str 106 c Čiara značky vzdialenosti str 106 referenčná strana M A M ON OFF A B ...

Page 104: ...čuje ostrými zobrazovacími charakteristikami vhodnými na snímanie detailov reprodukcií momentiek a všeobecných snímok pri rôznych vzdialenostiach objektu Tento objektív je vybavený systémom interného zaostrovania Nikon Internal Focusing IF a ponúka vyváženú kresbu s ostrým zobrazením hlavného objektu a príjemne mäkkou reprodukciou neostrých miest v popredí a v pozadí snímky Skvelý optický výkon a ...

Page 105: ...moch ostrenia fotoaparátu nájdete v Užívateľskej príručke Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania režim M A 1 Nastavte prepínač režimov ostrenia na objektíve 0 do polohy M A 2 V tomto režime je aktivované automatické zaostrovanie avšak automatické zaostrovanie je možné potlačiť otočením samostatného zaostrovacieho krúžku 5 pri stlačení tlačidla spúšte do polovice alebo stlačením ...

Page 106: ...ukčnom pomere postupujte nasledovne 1 Ručne otočte zaostrovacím krúžkom pokým nebude požadovaná hodnota reprodukčného pomeru zarovnaná s čiarou značky vzdialenosti c 2 Zamerajte fotografovaný objekt a potom približovaním fotoaparátu k objektu oddiaľovaním od objektu nastavte prístroj do takej vzdialenosti kedy vidíte fotografovaný objekt ostro zobrazený v hľadáčiku Poznámky ku snímaniu makrosnímok...

Page 107: ...ácia efektívneho clonového čísla str 150 Pri tomto objektíve platí že čím vyšší je reprodukčný pomer tým kratšia je vzdialenosť objektu tým viac sa znižuje jas obrazu premietaného na plochu snímača a tým viac sa zvyšuje efektívne clonové číslo znižuje sa množstvo svetla prechádzajúce clonou objektívu Táto variácia sa automaticky kompenzuje expozimetrom fotoaparátu takže užívateľ si môže určiť expo...

Page 108: ... v hľadáčiku stabilizuje a následne stlačte tlačidlo spúšte úplne dolu Z dôvodu charakteristiky mechanizmu stabilizácie obrazu môže byť obraz v hľadáčiku po stlačení spúšte rozmazaný Nie je to porucha Ak snímate panoramatické snímky v širokom uhle fotoaparát nebude kompenzovať následkyotrasovv smerepohybu Napríklad redukované sú len následky otrasov fotoaparátu vo vertikálnom smere Pokiaľ je funkc...

Page 109: ...ny objektívu Slnečná clona objektívu blokuje slnečné lúče ktoré majú škodlivý vplyv na snímky Taktiež pomáha chrániť sklenený povrch objektívu Nasadenie slnečnej clony Nasadenie alebo odpojenie clony uľahčíte tým že ju budete držať za miesto označené značka nasadenia tienidla objektívu A a nie za vonkajší okraj Ak slnečná clona nie je správne nasadená môže dôjsť k vinetácii Objektív je možné sklad...

Page 110: ...otné problémy Na ochranu prednej šošovky objektívu sú k dispozícii NC filtre Taktiež tienidlo objektívu pomáha chrániť prednú časť objektívu Pri skladovaní objektívu v mäkkom puzdre nasaďte predný aj zadný kryt objektívu Keď je objektív nasadený na fotoaparáte nedvíhajte ani nedržte fotoaparát alebo objektív za tienidlo objektívu Aknebudete objektívpoužívať dlhšiu dobu uskladniteho nachladnom a su...

Page 111: ...sti Informácie o vzdialenosti Prenos do fotoaparátu Zaostrovanie SystémIFNikon vnútornézaostrovanie automatické zaostrovanie pomocou pohonu Silent Wave Motor manuálne zaostrovanie prostredníctvom samostatného zaostrovacieho krúžku Stabilizácia obrazu Metóda pohybu snímača pomocou motorov s kmitacími cievkami VCM Stupnica vzdialenosti snímania Odstupňovaná v metroch a stopách od 0 286 m po nekonečn...

Page 112: ...和说明 图示和符号的实例 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 并请妥善保管 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人 员死亡或负重伤的内容 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人 员伤害 以及有可能造成物品损害的内容 符号表示唤起注意 包括警告 的内容 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 左图之例为当心 触电 符号表示禁止 不允许进行的 的行为 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 左图之例为禁止 拆卸 符号表示强制执行 必需进行 的行为 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 左图之例为 取出电池 警告 禁止拆卸 切勿自行拆卸 修理或改装 否则将会造成触电 发生故障并导致受伤 禁止触碰 立即委托 修理 当产品由于跌落而破损使得内部外露时 切勿用手触碰外露 部分 否则将会造成触电 或由于破损部分而导致受伤 取出照相机电池 并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进 ...

Page 113: ...淋湿 否则将会导致起火或触电 禁止使用 切勿在有可能起火 爆炸的场所使用 在有丙烷气 汽油等易燃性气体 粉尘的场所使用产品 将会 导致爆炸或火灾 禁止观看 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光 否则将会导致失明或视觉损伤 注意 当心触电 切勿用湿手触碰 否则将有可能导致触电 禁止放置 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品 否则将有可能导致受伤 小心使用 进行逆光摄影时 务必使太阳充分偏离画角 阳光会在照相机内部聚焦 并有可能导致火灾 太阳偏离画角的距离微小时 也有可能会导致火灾 妥善保存 不使用时请盖上镜头盖 或保存在没有阳光照射处 阳光会聚焦 并有可能导致火灾 小心移动 进行移动时 切勿将照相机或镜头安装在三脚架上 摔倒 碰撞时将有可能导致受伤 禁止放置 切勿放置于封闭的车辆中 直射阳光下或其它异常高温之 处 否则将对内部零件造成不良影响 并导致火灾 ...

Page 114: ... Sv Es En Fr 名称 1 镜头遮光罩 P 120 2 镜头遮光罩上对齐标志 P 120 3 遮光罩上锁定位置标志 P 120 4 镜头上对齐标志 P 120 5 对焦环 P 116 6 距离刻度 7 镜头上安装标志 P 115 8 镜头卡口橡皮垫圈 P 121 9 CPU接口 P 121 0 对焦模式选择器 P 116 a 减震ON OFF开关 P 119 b 成像比率刻度 P 117 c 距离指示线 P 117 参考页 M A M ON OFF A B ...

Page 115: ...明并参阅相机的使用说明书 主要特色 本镜头具有鲜明的表现力 适合近摄 翻拍 快照以及各种拍摄 距离的普通摄影 本镜头配有尼康内部对焦 IF 系统 通过该系统既可对主要拍摄 对象进行清晰对焦 又可在背景和前景中产生舒适的模糊美感 出色平衡二者之间的关系 通过采用 1 片超低色散 ED 镜片 能够有效消除色散 从而最 大程度地表现镜头的卓越光学性能和表现力 另外 圆形光圈可 以在照片成像的焦外部分产生舒适的模糊美感 最多可以在镜头边缘安装 4 个 SB R200 无线遥控闪光灯 使用镜头 将镜头安装到相机上 1 关闭相机 2 移除镜头后盖 图B 3 将镜头上的安装标志 7 与相机上的安装标志对准 逆时针旋转镜 头 直到听到 卡嗒 声示意到位为止 确保镜头的位置正确 此时镜头上的安装标志7位于镜头顶部 4 移除镜头前盖 图A 从相机上取下镜头 1 关闭相机 2 按住相机上的镜头释放按钮 顺时针旋...

Page 116: ...焦模式切换开关 有关相机对焦模式的更多信息 请参阅相机的使用说明书 手动优先自动对焦 M A 模式 1 将镜头对焦模式选择器 0 设定在 M A 2 将启动自动对焦 但在半按快门释放按钮的同时转动独立对焦环 5 或在配备 AF ON 按钮的相机上按此按钮时转动对焦环 则可 取代自动对焦操作 3 再半按一次快门释放按钮或再按一次AF ON按钮即可取消手动对 焦并恢复自动对焦 相机对焦模式 镜头的对焦模式 M A M AF A S C 手动优先自动对焦 手动对焦 可以使用电子测距仪 MF 手动对焦 可以使用电子测距仪 ...

Page 117: ...焦距会稍微缩 短 以预设的还原率对焦 成像比率刻度 还原率为影像感应器上记录图像的尺寸与实际拍摄对象尺寸之间 的比值 例如 如果影像感应器上的图像尺寸为实际拍摄对象尺 寸的 5 分之 1 还原率则为 1 5 若要以预设的还原率拍摄 请进行以下步骤 1 手动转动对焦环 直到所需的成像比率刻度值与距离指示线 c 对 齐 2 对准拍摄对象 然后靠近或远离拍摄对象改变您的位置 直到取景 器中的图像清晰为止 关于近摄和翻拍的注意事项 相机震动 本镜头具有卓越的图像放大功能 所以即使是拍摄期间极其轻微 的移动也可能造成图像模糊 因此 强烈建议使用三脚架和快门 线或遥控线 以防相机震动的影响 近距工作 采用高成像比率进行近摄时 景深很浅 若要确保景深足够 请 缩小镜头光圈 延长曝光时间 以及小心放置相机 使拍摄对象 最重要的部分与影像感应器的表面平行以确保对焦清晰 ...

Page 118: ...Fr 曝光系数 镜头的 f 值表示镜头的拍摄距离设定为 无穷远 时形成图像的 亮度 还原率越高 图像亮度越低 图像的实际亮度称为 有效 f 值 有效 f 值变化的曝光补偿值称为 曝光系数 有效 f 值变化 P 150 对于本镜头 还原率越高 拍摄距离越短 投射到影像感应器 的图像的亮度越低 有效 f 值越大 通过镜头光圈的光量越少 这种变化由相机的曝光表自动补偿 因此用户不必考虑曝光系数 即可确定曝光或进行 TTL 闪光拍摄 相机 LCD 面板或取景器中显示的 f 值为经自动补偿后的值 ...

Page 119: ...档 从 1 30 开始还原率越高 减震效 果越不明显 基于根据尼康测量条件获得的结果 减震效果可 能会因拍摄环境和使用情况而异 半按快门释放按钮以后 请等到取景器中的影像稳定以后再完全 按下快门释放按钮 由于减震结构的特性 释放快门后取景器中的影像可能会变得模 糊 这不是故障 如果您在摇镜拍摄时大范围地移动相机 将不会对转动方向的相 机震动进行补偿 例如 水平转动时仅减少垂直相机震动的影 响 请勿在减震正在运行时关闭相机或从相机上取下镜头 否则在晃 动镜头时可能会造成镜头发出声音 会让人觉得好像内部组件松 脱或损坏 这不是故障 请重新打开相机消除这种情况 对于配有内置闪光灯的相机 当内置闪光灯正在充电时减震功能 不起作用 对于具有 AF ON 按钮的自动对焦相机 当按下 AF ON 按钮时 减震功能无效 当相机安装在三脚架上时 请将减震 ON OFF 开关 a 设定为 OFF 但是 当未固...

Page 120: ... Fr 内置闪光灯和暗角 对于距离不到 0 6 m 的情况 无法使用内置闪光灯 为避免暗角 请勿使用镜头遮光罩 暗角是指相机的内置闪光灯发出的光线被镜筒遮挡时图像周边 的变黑现象 使用镜头遮光罩 镜头遮光罩阻挡对照片有不良影响的光线 也有助于保护镜头的 玻璃表面 安装镜头遮光罩 为了方便安装或取下遮光罩 请握住镜头遮光罩上对齐标志 A 请勿握住外缘 如果镜头遮光罩安装不当 则可能出现暗角 存放镜头时可将镜头遮光罩反向安装 确保镜头上对齐标志 C 与 遮光罩上锁定位置标志 B 3 对齐 ...

Page 121: ...上留下痕迹 或碰撞外部的部件 切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头 否则可能会造成损 坏 导致火灾或引起健康问题 中性色滤镜可以保护镜头前面的组件 镜头遮光罩也有助于保护 镜头的正面 当把镜头保存在半软镜头袋中时 请盖好镜头前盖和镜头后盖 当镜头安装在相机上时 切勿通过镜头遮光罩拎起或握持相机和 镜头 当镜头长时间不用时 请将其保存在凉爽干燥的地方以防生霉和 生锈 请勿放在阳光直射或樟脑球 卫生丸等化学品附近 注意不要溅水于镜头上或使其落到水中 因为这会使镜头生锈而 发生故障 镜头的一部分部件采用了强化塑料 不要把镜头放置在高温的地 方 以免损坏 运输产品时 请在包装箱内装入足够多的缓冲材料 以减少 避 免 由于冲击导致产品损坏 标准配件 52mm 搭扣式镜头前盖 LC 52 镜头后盖 LF 1 卡口式镜头遮光罩 HB 37 半软镜头袋 CL 1018 选购配件 52mm 旋入式滤镜 ...

Page 122: ...码单镜 反光相机 焦距 85 mm 最大光圈 f 3 5 镜头构造 10 组 14 片 1 片 ED 镜片 画角 18º 50 成像比率刻度 到 1 1 实物尺寸 距离信息 输出到相机 对焦 尼康内部对焦 IF 系统 采用宁静波动马达 自动对焦 手动则采用独立对焦环 减震 采用音圈马达 VCM 的镜头位移式 拍摄距离刻度 以米为单位从 0 286 m 至无穷远 标以刻 度 最近对焦距离 0 286 m 实物尺寸 光圈叶片数 9 片 圆形 光圈 全自动 光圈范围 f 3 5 至 f 32 曝光测量 采用全光圈方式 安装尺寸 52 mm P 0 75 mm 尺寸 约 73 mm 直径 98 5 mm 自相机的镜头安装边缘算起 重量 约 355 g ...

Page 123: ...T11363 2006标准规定的限量要求 但是 以现有的技术条件要使相 机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难 并且上述产品都包 含在 关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002 95 EC 的豁免范围之内 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相 关标准 表示该产品的环保使用期限的年数 请遵守产品的安全及使用注意事项 并在产品使用后根据各地的法律 规定 以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品 环保使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二 苯醚 PBDE 1 相机外壳和镜 筒 金属制 相机外壳和镜 筒 塑料制 2 机械元件 3 光学镜头 棱 镜 滤镜玻璃 4 电子表面装配元 件 包括电子 元件 5 机械元件 包 括螺钉 包括 螺母和垫圈等 ...

Page 124: ...124 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 进口商 尼康映像仪器销售 中国 有限公司 上海市西藏中路268号来福士广场50楼01 04室 200001 尼康客户支持中心服务热线 4008 201 665 周一至周日9 00 18 00 http www nikon com cn 原产地 中国 在中国印刷 出版日期 2009年10月1日 ...

Page 125: ...125 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ...

Page 126: ...頭冒煙或發出異味 請立刻取出電池 注意避免燙 傷 若繼續使用可能導致受傷 取出電池或切斷電源後 請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢查 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備 可能會導致爆炸或火災 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光 可能會導致永久性的視覺損 傷 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 保持相機和鏡頭乾燥 否則可能導致火災或引起電擊 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭 否則可能會導致電擊 逆光拍攝時 請勿使鏡頭朝向太陽 或者使陽光直接通過鏡頭 因為這 可能導致相機過熱 引起火災 當鏡頭長時間不用時 請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋 並且存放鏡頭時應 避免陽光直射 否則可能會導致火災 因為鏡頭可能會使陽光聚焦於 易燃物 ...

Page 127: ... Ru Sv Es En Fr 術語 1 鏡頭遮光罩 P 133 2 鏡頭遮光罩安裝標記 P 133 3 鏡頭遮光罩設置標記 P 133 4 鏡頭遮光罩接環標記 P 133 5 對焦環 P 129 6 距離尺 7 接環標記 P 129 8 鏡頭接環橡皮墊圈 P 134 9 CPU接點 P 134 0 對焦模式開關 P 129 a 減振ON OFF開關 P 132 b 重現比率尺 P 130 c 距離標記線 P 130 參考頁 M A M ON OFF A B ...

Page 128: ...90 等專用於尼康數碼單鏡反光 尼康 DX 格式 相機使用的專用鏡頭 如果安裝在尼康 DX 格式相機上 則鏡頭畫角與 35mm 格式相機的 1 5倍焦距大致相等 使用本鏡頭 之前 請先閱讀這些說明並參閱相機的使用說明書 主要特色 這個鏡頭能對應近拍攝影 翻拍攝影 快照及所有拍攝距離的一 般拍攝 展現清晰的特性 這個鏡頭配備尼康內對焦 IF 系統 提供優良平衡 使首要主 體得以清晰對焦 背景和前景也能產生舒適的模糊美感 所應用的一片超低色散 ED 鏡片組件 確保色差的校正 可使 優越的光學效能和渲染特性發揮到極限 另外 圓形光圈可以使 虛化物體產生柔和舒適的模糊美感 鏡頭邊緣最多可以安裝 4 個無線遙控閃光燈 SB R200 ...

Page 129: ...鏡頭位在正確 位置 4 取下鏡頭前蓋 圖A 從相機取下鏡頭 1 關閉相機 2 按住相機上的鏡頭釋放按鍵 順時針旋轉鏡頭 對焦 請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器 有關相機對焦模式的更多資訊 請參閱相機的使用說明書 自動對焦和手動補償 M A 模式 1 將對焦模式開關 0 設定在 M A 2 可以使用自動對焦 但通過半按住快門釋放按鍵 同時轉動獨立對 焦環 5 或者在配備 AF ON 按鍵的相機機身上按此按鍵 則可以 使自動對焦操作無效 3 再半按一次快門釋放按鍵或再按一次 AF ON 按鍵即可取消手動對 焦並恢復自動對焦 相機對焦模式 鏡頭對焦模式開關 M A M AF A S C 自動對焦和手動補償 手動對焦 可以使用電子測距器 MF 手動對焦 可以使用電子測距器 ...

Page 130: ...著拍攝距離減小 焦距也會減 小 以預設重現比率對焦 重現比率尺 重現比率是在影像感應器上拍攝的影像大小和實際主體大小之間 的關係 例如 如果影像感應器上的影像是實際主體大小的五分之 一 重現比率為 1 5 若要以預設重現比率拍攝 請使用下列步驟 1 手動轉動對焦環 直到需要的重現比率尺數字與距離標記線 c 對 準 2 對準主體 然後靠近或遠離主體來改變您的位置 直到觀景器中的 影像變得清晰 關於近拍攝影和翻拍攝影的注意事項 相機震動 這個鏡頭提供極高的影像放大倍率 在拍攝期間 即使稍微移動也 會造成影像模糊 因此 強烈建議您使用三腳架和快門線或遙控 線 避免相機震動造成的影響 近拍距離 在近拍中使用高重現比率時 景深很淺 為確保景深充足 請縮小 鏡頭光圈 延長曝光時間 並且小心放置相機 使主體最重要的部 位與影像感應器的表面平行 得以清晰對焦 ...

Page 131: ... f 值表示鏡頭設定在 無限遠 的拍攝距離時構成的影像亮度 重現比率越大 影像的亮度便會越低 影像的實際亮度稱為 有效 f 值 隨有效 f 值變化的曝光補償值稱為 曝光係數 有效 f 值變化 P 150 使用這個鏡頭時 重現比率越大 拍攝距離越短 投射在影像感 應器上的影像亮度越低 且有效 f 值也會越大 通過鏡頭光圈的光 線數量越少 相機測光錶會針對這個變化自動補償 因此使用者 可以在不考慮曝光係數的情況下 決定曝光或操作 TTL 閃光拍攝 相機的 LCD 面板或觀景器上顯示的 f 值為自動補償後的數值 ...

Page 132: ...時 重現比率越高 減震效果將隨之遞減 根據在尼康測量條 件下獲得的結果 減震的效果可能會因拍攝條件和使用方式而 異 半按快門釋放按鈕以後 請等到取景器中的影像穩定以後再完全 按下快門釋放按鈕 由於減震結構的特性 釋放快門後取景器中的影像可能會變得模 糊 這不是故障 如果您在搖攝時大範圍地移動相機 將不會對移動方向的相機震 動進行補償 例如 水平搖鏡時 只對垂直方向的相機震動進行 減弱 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取下鏡頭 否則出現 震動時可能會造成鏡頭發出聲音 會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫 或損壞 這不是故障 請重新打開相機消除這種情況 對於配備內置閃光燈的相機 當內置閃光燈正在充電時減震不起 作用 對於具有 AF ON 按鈕的自動對焦相機 即使按下 AF ON 按鈕 減 震功能仍然無效 當相機安裝在三腳架上時 請將減振 ON OFF 開關 a 設定為 OFF 不過 在使用未固定三...

Page 133: ... Fr 內置閃光燈和邊暈現象 距離不到 0 6 m 時無法使用內置閃光燈 為避免邊暈現象 請勿使用鏡頭遮光罩 邊暈是指相機內置閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時 影像的周邊 出現的變黑現象 使用鏡頭遮光罩 遮光罩會遮擋對照片造成不良影響的光線 也有助於保護鏡頭的玻 璃面 安裝遮光罩 為了方便安裝或取下遮光罩 請握持鏡頭遮光罩安裝標記 A 不要握持周圍 如果遮光罩安裝不當 則可能產生邊暈 存放鏡頭時 可以反方向安裝鏡頭遮光罩 必須確保鏡頭遮光罩接環標記 C 與鏡頭遮光罩設置標記 B 3 對準 ...

Page 134: ...擦拭鏡 頭時 請繞著圓圈自中心向周圍擦拭 注意不要在鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭 否則可能導致損壞 火災或健康問題 NC 濾鏡可以保護鏡頭前面的組件 鏡頭遮光罩也有助於保護鏡頭 的正面 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時 請蓋好前鏡頭蓋和後鏡頭蓋 當鏡頭安裝在相機上時 切勿透過鏡頭遮光罩拎起或握持相機和 鏡頭 當鏡頭長時間不用時 請將其保存在涼爽乾燥的地方以防發霉和 生鏽 請勿放在陽光直射或樟腦丸 衛生丸等化學品附近 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中 因為將會生鏽而發生故障 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料 不要把鏡頭放置在高溫的地 方 以免損壞 標準配件 52mm LC 52 扣入式前鏡頭蓋 LF 1 鏡頭後蓋 HB 37 刺刀式遮光罩 CL 1018 軟鏡袋 選購附件 52mm 旋入式濾鏡 ...

Page 135: ...數碼單鏡反光 DX 格式相機 焦距 85 mm 最大光圈 f 3 5 鏡頭構造 10 組 14 片 1 片 ED 鏡頭組件 畫角 18º 50 重現比率尺 至 1 1 原物尺寸 距離信息 輸入機身 對焦 尼康內對焦 IF 系統 採用寧靜波動馬達自 動對焦 經由獨立對焦環手動對焦 減震 採用音圈馬達 VCM 的鏡頭位移式 拍攝距離尺 以米為刻度 從 0 286 m 至無限遠 最近對焦距離 0 286 m 原物尺寸 光圈葉片 9 片 圓形 光圈 全自動 光圈範圍 f 3 5 至 f 32 曝光測量 採用全開光圈方法 安裝尺寸 52 mm P 0 75 mm 尺寸 約 73 mm 直徑 98 5 mm 自相機鏡頭卡口邊算起 重量 約 355 g ...

Page 136: ...고 있습니다 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발 생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 기호는 주의 경고 포함 를 알리는 표시입니다 그림 내 부 또는 주변에 구체적인 주의 내용 좌측 그림의 경우에 는 감전 주의 이 표시되어 있습니다 기호는 금지 해서는 안 되는 행위 행위를 알리는 표시 입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 금지 내용 좌측 그림의 경우에는 분해 금지 이 표시되어 있습니다 기호는 엄수 사항 반드시 준수해야 하는 사항 을 알리는 표시입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 엄수사항 좌 측 그림의 경우에는 건전지 분리 이 표시되어 있습니다 경고 분해 금지 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이...

Page 137: ...는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다 사용 금지 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십시오 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다 주의 감전 주의 젖은 손으로 만지지 마십시오 감전의 원인이 될 수 있습니다 보관 주의 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 부상의 원인이 될 수 있습니다 사용 주의 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다 화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게 하더라도 화재의 원인이 될 수 있습니다 보관 주의 사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 태양광이 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다 이동 주의 삼각대에 카메라...

Page 138: ...명칭 1 렌즈 후드 P 144 2 렌즈 후드 부착 표시선 P 144 3 렌즈 후드 세팅 표시선 P 144 4 렌즈 후드 마운팅 표시선 P 144 5 초점 링 P 140 6 거리계 7 마운팅 표시선 P 140 8 렌즈 장착 고무 패킹 P 145 9 CPU 접점 P 145 0 초점 모드 스위치 P 140 a 손떨림 보정 ON OFF 스위치 P 143 b 확대 배율계 P 141 c 거리 표시선 P 141 참조 페이지 M A M ON OFF A B ...

Page 139: ...화각이 35mm 형식의 약 1 5 초점 거 리와 동일합니다 본 렌즈를 사용하기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라의 사용설명서를 참조하여 주시기 바랍니다 주요 기능 이 렌즈는 클로즈 업 촬영 확대 촬영 스냅 사진과 같이 모든 촬 영 거리를 커버해야 하는 일반 촬영에 적합한 선명한 렌더링 특 성을 보이는 렌즈입니다 이 렌즈에는 Nikon IF Internal Focusing 시스템이 채택되어 있어서 주 피사체는 초점이 선명하고 전방과 후방은 적당히 흐 려지는 놀라운 특징을 갖고 있습니다 색수차를 보정하는 하나의 초저분산 ED 유리를 사용함으로써 탁월한 광학 성능을 나타내고 렌더링 특성은 극대화됩니다 또 한 원형 조리개를 통해 사진의 아웃 포커스 부분을 부드럽게 촬 영합니다 무선 스피드라이트 SB R200을 최대 ...

Page 140: ... 렌즈 탈착하기 1 카메라 전원을 끕니다 2 렌즈를 시계방향으로 돌리는 동안 카메라의 렌즈 분리 버튼을 누 르고 계십시오 포커싱 아래 차트에 따라 카메라의 초점 모드 셀렉터를 설정하십시오 카메라 초점 모드에 대한 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 수동 우선 자동 초점 M A 모드 1 렌즈 초점 모드 스위치 0를 M A로 설정합니다 2 자동 초점이 설정되더라도 셔터 버튼을 반누름한 채로 별도의 초 점 링 5를 돌리거나 보통 카메라 바디에 있는 AF ON 버튼을 누 르면 자동 초점이 작동되지 않습니다 3 셔터 버튼을 반누름하거나 AF ON 버튼을 다시 한 번 눌러 수동 초점을 취소하고 자동 초점을 실시합니다 카메라 초점 모드 렌즈 초점 모드 스위치 M A M AF A S C 수동 우선 자동 초점 ...

Page 141: ...사이즈와 실제 피사체 크기 간의 관계를 의미합니다 예를 들어 이미지 센서의 화상이 실제 피사체 크기의 1 5인 경우 확대 배율은 1 5입니다 미리 설정된 확대 배율로 사진을 촬영하려면 다음 순서대로 하십 시오 1 초점 링을 수동으로 돌려 확대 배율계에서 원하는 숫자를 거리 표 시선 c에 맞춥니다 2 피사체 쪽으로 카메라를 돌리고 뷰파인더의 화상이 선명해질 때 까지 피사체 쪽으로 가까이 가거나 멀리 떨어져서 서 있는 위치를 바꿉니다 클로즈 업 촬영 및 확대 시 주의사항 카메라 흔들림 이 렌즈는 높은 배율로 화상을 확대하므로 촬영 시 미약한 움직임 에도 화상이 흐려질 수 있습니다 따라서 카메라 흔들림을 방지하 기 위해 삼각대와 케이블 릴리즈 또는 리모트 코드를 사용하실 것 을 강력하게 권장합니다 근접 촬영 클로...

Page 142: ...상 밝기가 줄어듭니다 화상의 실제 밝기는 유효 조리개 값 이라고 하고 유 효 조리개 값 변경에 대한 노출 보정값은 노출 배수 라고 합니다 유효 조리개 값 변동 P 150 이 렌즈에서는 확대 배율이 클수록 촬영 거리가 짧을수록 이미지 센서로 투영된 화상의 밝기는 줄어들고 유효 조리개 값은 커집니 다 렌즈의 조리개를 통과하는 빛의 양이 줄어듦 이러한 변동은 카메라의 노출계에 의해 자동으로 보정되므로 사용자는 노출 배 수를 고려하지 않고 노출을 결정하거나 TTL 플래시 촬영을 할 수 있습니다 카메라의 LCD 패널이나 뷰파인더에 표시된 조리개 값은 자동으 로 보정됩니다 ...

Page 143: ... 수 있습니다 셔터 버튼을 반누름한 후 나머지 셔터 버튼을 끝까지 누르기 전 에 뷰파인더의 화상이 안정될 때까지 기다리십시오 손떨림 보정의 특성상 뷰파인더의 화상은 셔터가 해제된 후 흔 들릴 수 있습니다 이것은 고장이 아닙니다 넓은 궤적으로 카메라를 사용하여 패닝촬영을 하면 패닝하는 방 향의 카메라 흔들림은 보정되지 않습니다 예를 들어 수평 패닝 에서는 수직의 카메라 흔들림만 제거됩니다 손떨림 보정 모드가 작동 중일 때에는 카메라를 끄거나 렌즈를 카메라에서 탈착하지 않도록 주의하시기 바랍니다 이 주의사항 을 준수하지 않으면 렌즈가 흔들릴 때 내부 부품이 헐거워지거 나 망가진 것처럼 소리가 날 수 있습니다 이것은 고장이 아닙니 다 카메라를 다시 켜서 바로 잡으시기 바랍니다 내장 플래시가 탑재된 카메라를 사용하...

Page 144: ...지 마십시오 비네팅은 렌즈 배럴이 카메라의 내장 플래시 조명을 가려서 발 생되는 것으로 화상 주변의 모서리가 어두워지는 현상입니다 렌즈 후드 사용 방법 렌즈 후드는 화상에 해가 되는 광선을 차단합니다 또한 렌즈의 유 리 표면을 보호하는 역할도 합니다 후드 장착 방법 후드를 손쉽게 장착하거나 분리하려면 바깥쪽을 잡지 말고 렌즈 후드 부착 표시선 A 를 잡으십시오 렌즈 후드가 올바로 장착되지 않으면 비네팅이 발생할 수 있습 니다 렌즈 보관을 위해 렌즈 후드를 뒤집어서 장착할 수 있습니다 렌즈 후드 마운팅 표시선 C 를 렌즈 후트 세팅 표시선 B 3 에 맞추십시오 ...

Page 145: ...즈를 닦지 마십시 오 그럴 경우 렌즈가 손상되고 화재가 발생하거나 건강상 문제 가 생길 수 있습니다 렌즈 앞쪽을 보호하기 위해 NC 필터를 사용할 수 있습니다 렌 즈 후드도 렌즈 앞쪽을 보호합니다 렌즈를 신축성이 있는 렌즈 파우치에 보관하는 경우 렌즈 앞캡 과 뒷캡을 모두 부착하십시오 렌즈를 카메라에 장착할 때 렌즈 후드 쪽을 잡고 카메라와 렌즈 를 들어 올리거나 잡지 마십시오 렌즈를 장기간 사용하지 않을 경우 곰팡이 발생 및 부식을 방지 하기 위해 건조하고 서늘한 장소에 보관하십시오 또한 렌즈는 직사광선이나 장뇌 또는 나프탈렌 등의 화학물질을 피해 보관해 주십시오 렌즈에 물을 적시거나 물 속에 렌즈를 넣지 마십시오 부식 또는 고장의 원인이 됩니다 렌즈에는 강화 플라스틱이 사용된 부분이 있습니다 손상 방지 ...

Page 146: ...NIKKOR 렌즈 초점 거리 85 mm 최대 조리개 f 3 5 렌즈 구성 10군 14매 1 ED 렌즈 촬영 화각 18º 50 확대 배율계 1 1 실제 크기 거리 정보 카메라에 출력 초점 조절 Nikon 내부 초점 조절 IF 시스템 초음파 모터 SWM 를 사용한 자동 초점 별도의 초점 링을 통한 수동 조정 손떨림 보정 보이스 코일 모터 VCM 를 사용한 렌즈 이동 방법 촬영 거리계 0 286 m에서 무한대 까지의 미터 및 피트 눈금 최단 초점 거리 0 286 m 실제 크기 조리개 날개 수 9매 원형 조리개 완전 자동 조리개 눈금 f 3 5에서 f 32 측광 방식 개방 측광 방식 부착 사이즈 52 mm P 0 75 mm 크기 약 73 mm 지름 98 5 mm 카메라 렌즈 마운트로부터의 최대 길이 무게 약 355...

Page 147: ...147 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ...

Page 148: ...diaphragme 7 diaphragme Abertura máxima 1parada 2 parada 3 parada 4parada 5parada 6 parada 7parada Maximal bländare 1stop 2stop 3 stop 4 stop 5stop 6 stop 7 stop Максимальная диафрагма 1 остановка 2 остановки 3 остановки 4 остановки 5 остановок 6 остановок 7 остановок 撮影距離 Focused distance Fokussierabstand Distancedemise aupoint Distancia enfocada Fokusavstånd Дистанция съемки 至近 Closest shootingd...

Page 149: ...reil photo valeur f d ouverture à la distance de prise de vue minimale La plus grande valeur f d ouverture f 45 varie en fonction du pas de la valeur d exposition de l appareil photo Le tableau représente des réglages de pas de 1 3EV Visualización en el panel LCD visor de la cámara número f en infinito Visualización en el panel LCD visor de la cámara número f a la distancia más corta de fotografia...

Page 150: ...la 2jednotky clonového čísla 3jednotky clonového čísla 4jednotky clonového čísla 5jednotek clonového čísla 6jednotek clonového čísla 7jednotek clonového čísla Maximálna clona 1zarážka 2zarážka 3 zarážka 4 zarážka 5zarážka 6 zarážka 7 zarážka Scherpstelafstand Distanza di messa a fuoco Zaostřená vzdálenost Zaostrená vzdialenosť Kortste opnameafstand Distanza minimadi scatto Nejkratší vzdálenost fot...

Page 151: ... base all incremento del valore di esposizione della fotocamera Il grafico considera le impostazioni con incremento 1 3 EV Zobrazení na panelu LCD nebo hledáčku fotoaparátu clonové číslo při nastavení nekonečno Zobrazení na panelu LCD nebo hledáčku fotoaparátu clonové číslo při nastavení nejkratší vzdálenosti fotografovaného objektu Nejvyšší clonové číslo f 45 se liší podle hodnoty přírůstku expoz...

Page 152: ...なくなったときは ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION AF S DX Micro NIKKOR 85mm f 3 5G ED VR ...

Reviews: