background image

MODEL: Escape 220  Frequency Band: 2.402–2.480 GHz
Product ID: SH057

Maximum RF power: 6 dBm

FCC ID: VLJ-SH057

Working temperature: 0°C~45°C 

IC: 4522A-SH057         

QUICK START GUIDE / SNELSTARTGIDS / GUIDE DE DÉMARRAGE 

RAPIDE  /  KURZANLEITUNG  /  SKRÓCONA  INSTRUKCJA 

OBSŁUGI  /  PŘÍRUČKA  PRO  RYCHLÉ  POUŽITÍ  /  PRÍRUČKA 

RÝCHLYM  SPUSTENÍM  /  GUÍA  DE  INICIO  RÁPIDO  /  GUIDA 

RAPIDA  ALL'AVVIO  /  HURTIG  START  GUIDE  / 

GUIA DE INÍCIO 

RÁPIDO 

SNABBSTARTSGUIDE 

HIZLI  BAŞLANGIÇ  KILAVUZU  / 

КРАТКОЕ 

РУКОВОДСТВО 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 

КОРОТКЕ 

КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА / 

عيرسلا

 

ليغشتلا

 

ليلد / 

คู่มือเริ่มต้นใช้งาน / 

速入门指南 / 快速入門指南 / 

クイックスタートガイド

  / 

빠른

 

시작

 

안내서

① 

Pairing:

MFB

EN     Pairing:

•   Hold MFB for 4 seconds

•   Select "Escape 220" from the smartphone Bluetooth 

menu.

NL   Verbinden:

•   Houdt MFB 4 seconden ingedrukt

•   Selecteer "Escape 220" in het Bluetooth-menu van de 

smartphone.

FR     Jumelage:

•   Tenir MFB pendant 4 secondes

•   Sélectionnez «Escape 220» dans le menu Bluetooth du 

téléphone intelligent.

DE     Verbinden:

•   Halten Sie MFB 4 Sekunden lang gedrückt

•   Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones 

"Escape 220".

PL     Parowanie:

•   Nacisnąć i przytrzymać klawisz MFB przez 4 sekundy

•   Wybrać opcję “Escape 220” z menu połączenia Bluetooth 

używanego urządzenia mobilnego.

CZ     Párování:

•   Podržte MFB po dobu 4 vteřin
•   Vyberte "Escape 220" z Bluetooth menu smartfonu.

SK     Párovanie:

•   Podržte MFB po dobu 4 sekúnd
•   Vyberte "Escape 220" z Bluetooth menu smartfónu.

ES     Sincronizando:

•   PresioneMFB durante 4 segundos
•   Seleccione "Escape 220" en el menú de Bluetooth.

IT     Accoppiamento:

•   Tenere premuto MFB per 4 secondi
•   Seleziona "Escape 220" dal menu Bluetooth dello 

smartphone.

DA     Parre:

•   Hold MFB nede i 4 sekunder
•   I Bluetooth-menuen på din smartphone skal du vælge 

"Escape 220".

PT     Emparelhamento:

•   SegureMFB por 4 segundos
•   Selecione "Escape 220" no menu de Bluetooth.

SV     Parning:

•   Tryck MFB i 4 sekunder
•   Välj "Escape 220" från Bluetooth menyn på din 

smartphone.

TR     Eşleştirme:

•   4 saniye boyunca MFB tuşunu basılı tut
•   Akıllı telefonun Bluetooth menüsünden “Escape 220” 

seçeneğini seçin.

RU     Сопряжение:

•   Удерживайте MFB 4 секунды
•   Выберите "Escape 220" в Bluetooth меню телефона.

UA     Сполучення:

•   Утримуйте MFB 4 секунди
•   Оберіть "Escape 220" в Bluetooth меню телефону.

 

نارتقلاا

    

AR

 

ناوث 

4

 ةدمل  ز ىلع طغضلاب مق

   

.

كفتاهب ةصاخلا ثوتولبلا ةمئاق نم

 "Escape 220" 

رايتخاب مق

   

 

גוויז

    

HR

תא וקיזחה

 MFB 

תוינש 

4

 ךשמב

   

ורחב

 "Escape 220" 

טירפתמ

 Bluetooth 

ןופטראמסה לש

.   

TH

  

กำาลังเชื่อมต่อ:

• 

MFB ค้างไว้ 4 วินาที

• 

ือก "Escape 220" จากเมนูบลูทูธในสมาร์ทโฟน.

SC  

配对:

•   长按 MFB 4 秒
•   选择智能手机蓝牙菜单中的“Escape 220”.

TC  

配對:

•   長按 MFB 4 秒
•   選擇智慧手機藍牙功能表中的“Escape 220”.

JA  

ペアリング

:

• 

MFB ボタンを 4 秒長押し

• 

スマートフォンの Bluetooth メニューから「Escape 220」を選択
してください。

KO

  

페어링

:

• 

MFB 버튼을 4 초간 누르십시오

• 

스마트폰 블루투스 메뉴에서 "Escape 220" 를 선택하십시오 .

② 

Basic Operation:

MFB

Vol -

Vol +

EN

 

Additional Operation:

Switch On

Long Press MFB for 2 seconds

Force Pairing

Long Press MFB for 4 seconds

Switch Off

Long Press MFB for 4 seconds

Receive incoming call Single Press MFB
Reject a call

Long Press Vol- for 2 seconds

Voice Command

Double Press MFB

Battery low

Red flash

LED Indicator:

Pairing

Red-blue flash

Standby

Blue flash

Charging

Red steady

Fully charged

Blue steady

Battery low

Red flash

NL

 

Extra bediening:

Inschakelen

Houd MFB ingedrukt gedurende 2s

Forceer kopelen 

wanneer uitgeschakeld

Houd MFB ingedrukt gedurende 4s

Uitschakelen

Houd MFB ingedrukt gedurende 4s

Ontvang inkomende 

oproep

Eén keer MFB indrukken

Een oproep weigeren

Houd Vol- ingedrukt gedurende 2s

Spraakopdracht

Twee keer MFB indrukken

Battery low

Red flash

LED Indicator:

Verbinden

Rood-blauw knipperend

Standby

Blauw knipperend

Opladen

Rood constant

Volledig opgeladen

Blauw constant

Batterij bijna leeg

Rood knipperend

FR

    

Opération supplémentaire:

Allumer

Appui long MFB pendant 2 secondes

Forcer le couplage à 

l'état OFF

Appui long MFB pendant 4 secondes

Éteindre

Appui long MFB pendant 4 secondes

Recevoir un appel 

entrant

Appuyez 1 fois sur MFB

Rejeter un appel

Appui long Vol- pendant 2 secondes

Commande vocale

Appuyez 2 fois sur MFB

Battery low

Red flash

Indicateurs LED:

Jumelage

Clignote bleu-rouge

Mode veille

Clignote bleu

Charge

Rouge fixe

Complètement chargé Bleu fixe
Batterie faible

Clignote rouge

DE

    

Zusätzliche Bedienung:

Einschalten

Drücken und halten Sie MFB für 2 

Sek.

Erzwingen Sie das 

Pairing im OFF-Status

Drücken und halten Sie MFB für 4 

Sek.

Ausschalten

Drücken und halten Sie MFB für 4 

Sek.

Eingehenden Anruf 

empfangen

MFB-Taste einmal drücken

Einen Anruf ablehnen Drücken und halten Sie Vol- für 2 

Sek.

Sprachbefehl

MFB Taste zweimal drücken

Battery low

Red flash

LED-Anzeige:

Verbinden

Rot-blauer blinkend

Standby

Blau blinkend

Aufladen

Rot stetig

Voll aufgeladen

Blau stetig

Batterie schwach

Rot blinkend

PL

    

Funkcje dodatkowe:

Włączanie

Nacisnąć i przytrzymać MFB przez 2s

Wymuś parowanie przy 

statusie WYŁĄCZONE 

(OFF)

Nacisnąć i przytrzymać MFB przez 4s

Wyłączanie

Nacisnąć i przytrzymać MFB przez 4s

Odbieranie połączenia 

przychodzącego

Nacisnąć przycisk MFB

Odrzucanie 

połączenia

Nacisnąć i przytrzymać Vol- przez 2s

Komendy głosowe

Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB

Battery low

Red flash

Lampka LED:

Parowanie

Migające światło czerwone i 
niebieskie

Tryb czuwania

Migające światło niebieskie

Ładowanie

Stale emitowane światło czerwone

Bateria w pełni 
naładowana

Stale emitowane światło niebieskie

Niski stan baterii

Migające światło czerwone

CZ

    

Další operace:

Zapnout

Dlouho podržte MFB po dobu 2 vteřin

Nucené párování ve 

stavu VYPNUTÍ

Dlouho podržte MFB po dobu 2 vteřin

Vypnout

Dlouho podržte MFB po dobu 4 vteřin

Přijmout příchozí hovor Jedno stisknutí MFB
Odmítněte hovor

Dlouho podržte Vol- po dobu 2 vteřin

Hlasový příkaz

Dvojité stisknutí MFB

Battery low

Red flash

LED indikátor:

Párování

Bliká modrá a červená

Pohotovostní režim

Bliká modrá

Nabíjení

Svítí červená

Plně nabito

Svítí modrá

Batérie téměř vybitá

Bliká červená

SK

    

Dodatočná prevádzka:

Zapnúť

Dlho podržte MFB po dobu 2 sekúnd

Nútené párovanie v 

stavu VYPNUTIE

Dlho podržte MFB po dobu 2 sekúnd

Vypnúť

Dlho podržte MFB po dobu 4 sekúnd

Prijať prichádzajúci 

hovor

Jedno stlačenie MFB

Odmietnite hovor

Dlho podržte Vol- po dobu 2 sekúnd 

Hlasový príkaz

Dlho podržte MFB

Battery low

Red flash

LED indikátor:

Párovanie

Bliká modrá a červená

Pohotovostný režim

Bliká modrá

Nabíjanie

Svieti červená

Plne nabité

Svieti modrá

Batéria takmer vybitá

Bliká červená

ES

    

Operaciones adicionales:

Encender

Mantenga presionado MFB 2s

Forzar sincronización 

en estado APAGADO

Mantenga presionado MFB 4s

Apagar

Mantenga presionado MFB 4s

Recibir llamada 

entrante

Presione una vez MFB

Rechazar llamada

Mantenga presionado Vol- 2s

Comando de voz

Presione dos veces MFB

Battery low

Red flash

Indicadores LED

Sincronizando

Destello rojo-azul

Reposo

Destello azul

Cargando

Rojo fijo

Carga completa

Azul fijo

Batería baja

Destello rojo

IT

    

Operazione aggiuntiva:

Accensione

Tieni premuto MFB per 2s

Accoppiamento 

forzato in stato di OFF 

Tieni premuto MFB per 4s

Spegnimento

Tieni premuto MFB per 4s

Ricevi chiamate in arrivo Premi una volta MFB

Rifiuta una chiamata

Tieni premuto Vol- per 2s

Comando vocale

Premi due volte MFB

Battery low

Red flash

 Indicatore LED:

Accoppiamento

Rosso-blu lampeggiante

Standby

Blu lampeggiante

Caricamento

Rosso fisso

Carica completa

Blu fisso

Batteria scarica

Rosso lampeggiante

DA

    

Yderligere betjening:

For at tænde

Tryk og hold MFB nede i 2 sekunder.

Gennemtving parring i 

OFF-status

Tryk og hold MFB nede i 4 sekunder.

For at slukke

Tryk og hold MFB nede i 4 sekunder.

Modtag indgående 

opkald

Enkelt tryk på MFB

Afvis et opkald

Tryk og hold Vol- nede i 2 sekunder.

Stemmestyring

Dobbelttryk på MFB

Battery low

Red flash

LED-indikator:

Parring

Rød-blå blitz

Stå ved

Blå blitz

Opladning

Rød konstant

Fuldt opladet

Blå konstant

Lavt batteri

Rød blink

PT

    

Operação Adicional:

Ligar

Pressione e segure MFB por 2s

Forçar 

emparelhamento com 

status desligado

Pressione e segure MFB por 4s

Desligar

Pressione e segure MFB por 4s

Receber chamada

Pressione MFB uma vez

Rejeitar uma chamada Pressione e segure Vol- por 2s
Comando de voz

Pressione MFB duas vezes

Battery low

Red flash

Indicador LED:

Emparelhamento

Luz vermelha-azul piscando

Espera

Luz azul piscando

Carregamento

Luz vermelha fixa

Completamente 
carregado

Luz azul fixa

Bateria baixa

Luz vermelha piscando

SV

    

Ytterligare verksamhet:

Slå på

Tryck och håll in MFB i 2s

Tvinga parning när 

status är av.

Tryck och håll in MFB i 4s

Slå av

Tryck och håll in MFB i 4s

Ta emot inkommande 

samtal

Ett tryck på MFB

Avvisa ett samtal

Tryck och håll in Vol- i 2s

Summary of Contents for Escape 220

Page 1: ... DE DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ POUŽITÍ PRÍRUČKA RÝCHLYM SPUSTENÍM GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA ALL AVVIO HURTIG START GUIDE GUIA DE INÍCIO RÁPIDO SNABBSTARTSGUIDE HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОРОТКЕ КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА السريع التشغيل دليل คู มือเริ มต นใช งาน 快 速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 빠른 시작 안내서 ...

Page 2: ... Pairing MFB EN Pairing Hold MFB for 4 seconds Select Escape 220 from the smartphone Bluetooth menu ...

Page 3: ... MFB for 4 seconds Switch Off Long Press MFB for 4 seconds Receive incoming call Single Press MFB Reject a call Long Press Vol for 2 seconds Voice Command Double Press MFB Battery low Red flash LED Indicator Pairing Red blue flash Standby Blue flash Charging Red steady Fully charged Blue steady Battery low Red flash ...

Page 4: ... Charging EN Charging Fully charge before use The device can be powered through a micro USB from any CE compliant power source that implement the European interface as requested by EN 301 489 52 ...

Page 5: ... higher to find more functions Last connected location Locate in a map where your earbuds were connected to your device last time Help Get help and support Update for more advanced functions to come Note Application feature may change over time please download the latest version of the app to see all current features supported ...

Reviews: