background image

HFC 60, HFC 61, HFC 91

de

- FlexiClip-Vollauszüge

da

- FlexiClip-udtræk

es

- Guías telescópicas FlexiClip

en

- FlexiClip telescopic runners

el

-

Óõñüìåíåò ñÜãåò FlexiClip

et

-

FlexiClip-teleskoopsiinid

fi

- Pikakiinnitettävät teleskooppikiskot

fr

- Rails entièrement télescopiques FlexiClip /

Rails télescopiques sortie totale FlexiClip /
Rails télescopiques FlexiClips

hr

-

FlexiClip teleskopske vodilice

hu

-

FlexiClip-teljesen kihúzható sínek

it

- Binari estraibili FlexiClip / Guide estraibili FlexiClip

lt

- „FlexiClip“ iðtraukiamieji bëgeliai

lv

-

Izvelkamâs sliedîtes FlexiClip

nl

- Uitschuifbare FlexiClip-rails / FlexiClip-geleiders

no

- FlexiClip-uttrekksskinner

pl

-

Prowadnice teleskopowe FlexiClip

pt

- FlexiClip-Calhas telescópicas

ru

-

Òåëåñêîïè÷åñêèå íàïðàâëÿþùèå FlexiClip

sl

-

Izvlečna vodila FlexiClip

sr

-

FlexiClip-teleskopske vođice

sv

- FlexiClip-teleskopskenor

tr

-

FlexiClip-Sürgüler

M.-Nr. 07 054 541

Summary of Contents for HFC 60

Page 1: ...ues FlexiClips hr FlexiClip teleskopske vodilice hu FlexiClip teljesen kihúzható sínek it Binari estraibili FlexiClip Guide estraibili FlexiClip lt FlexiClip iðtraukiamieji bëgeliai lv Izvelkamâs sliedîtes FlexiClip nl Uitschuifbare FlexiClip rails FlexiClip geleiders no FlexiClip uttrekksskinner pl Prowadnice teleskopowe FlexiClip pt FlexiClip Calhas telescópicas ru Òåëåñêîïè åñêèå íàïðàâëÿþùèå F...

Page 2: ... 12 CH de 15 CH fr 18 CH it 21 DK da 24 ES es 27 FI fi 30 FR fr 33 GB en 36 GR el 39 HR hr 43 HU hu 46 IT it 49 NL nl 52 NO no 55 PL pl 58 PT pt 61 RS sr 64 RU UA KZ ru 67 SE sv 70 SI sl 73 TR tr 76 EE et 79 LT lt 82 LV lv 85 Inhalt 2 ...

Page 3: ...treben einer Einschubebene befestigt Der Vollauszug mit dem Miele Schrift zug wird rechts eingebaut Ziehen Sie die Vollauszüge beim Einbau nicht auseinander Den Vollauszug vorn zwischen den Streben einer Einschubebene einset zen 1 und in den Garraum schie ben 2 Den Vollauszug auf der unteren Stre be der Einschubebene einrasten 3 Sollten die Vollauszüge nach dem Einbau blockieren müssen sie ein mal...

Page 4: ...orne jeweils Halter Der Bräter hat vorn unter den Seiten rändern Aussparungen Beim Einschieben gleiten die Ausspa rungen des Bräters auf die Halter der Vollauszüge HFC 91 Setzen Sie den Bräter auf den Rost Zusätzliche Back und Universalble che sowie weiteres Zubehör Bräter Gourmet Lochblech und erhalten Sie unter www miele shop com im Inter net über den Miele Kundendienst oder im Fachhandel Reinig...

Page 5: ...stände mit Spülmittellauge anfeuchten und einige Minuten einweichen lassen Gegebenenfalls können Sie die Vollaus züge in heißer Spülmittellauge kurz ca 10 Minuten einweichen Nach der Reinigung können Verfär bungen oder Aufhellungen auf den Vollauszügen zurückbleiben Die Gebrauchseigenschaften werden dadurch aber nicht beeinträchtigt Beachten Sie darüber hinaus Beim Backen von Kuchen mit sehr feuch...

Page 6: ...copic runner with the Miele logo is fitted on the right When fitting the telescopic runners do not extend them Fit the telescopic runner in between the two rails at the front 1 and then push it into the oven compartment 2 Then secure the telescopic runner to the bottom of the two rails as illustrated 3 If the telescopic runners are difficult to pull out after fitting you may need to pull firmly on...

Page 7: ...t of each telescopic runner The gourmet oven dish has safety notches at the front end of its runners When sliding the oven dish into the oven these notches will locate themselves over the retainers on the telescopic runners HFC 91 Place the gourmet oven dish directly on the rack Cleaning and care Do not clean FlexiClip telescopic runners in a dishwasher The special lubricant used in the telescopic...

Page 8: ...lied to the soiling and left to soak in for a few minutes before cleaning For very heavy soiling the runners can be soaked in a solution of hot water and washing up liquid for a maximum of 10 minutes After cleaning there may be some discolouration or lightening to the telescopic runners This will not affect the functioning of the telescopic runners in any way Please note When baking cakes with moi...

Page 9: ...schuifbare rail geleider met het Miele logo moet rechts worden gemon teerd Trek de uitschuifbare rails geleiders bij het inbouwen niet uit elkaar Plaats de uitschuifbare rail geleider vooraan tussen de steunen van een inschuifniveau 1 en schuif hem ver volgens in de ovenruimte 2 Zorg ervoor dat de uitschuifbare rail geleider op de onderste steun van het inschuifniveau 3 vergren delt Als de uitschu...

Page 10: ...oorkant van de uitschuifbare rails geleiders bevinden zich houders die ervoor zorgen dat de braadpan goed wordt vastgehouden De braadpan heeft vooraan onder de zijranden uitsparingen Bij het uitschuiven glijden de uitsparin gen van de braadpan op de houders van de uitschuifbare rails geleiders HFC 91 Plaats de braadpan op het rooster Reiniging en onderhoud De uitschuifbare FlexiClip rails Flexi Cl...

Page 11: ...n Indien nodig kunt u de uitschuifbare rails geleiders kort ca 10 minuten la ten inweken in warm water waaraan u afwasmiddel hebt toegevoegd Het is mogelijk dat de uitschuifbare rails geleiders na het reinigen ver kleuren en bijvoorbeeld een lichtere kleur krijgen Dit heeft echter geen invloed op de goede werking ervan Let ook op het volgende Als u taarten met zeer vochtig beleg bakt bijv pruiment...

Page 12: ...copique portant l inscription Miele doit être placé à droite Lors de l installation ne séparez pas les rails télescopiques Placez le rail télescopique à l avant entre les tiges du niveau d introduc tion 1 puis poussez le dans le four 2 Fixez le rail entièrement télescopique sur la tige inférieure du niveau d in troduction 3 Si les rails entièrement télescopi ques sont bloqués après l installa tion...

Page 13: ... à rôtir est pourvu d encoches sous les bords latéraux Quand vous enfoncez le plat à rôtir dans le four ces encoches glissent sur les supports des rails télescopiques HFC 91 Placez le plat à rôtir sur la grille Nettoyage et entretien Ne lavez pas les rails entièrement télescopiques FlexiClip au lave vais selle Vous risqueriez d enlever la graisse spéciale qui recouvre les rails Pour les appareils ...

Page 14: ...éventuellement tremper les rails dans une solution d eau chaude addi tionnée de produit vaisselle pendant environ dix minutes Après le nettoyage il se peut qu il subsiste quelques taches ou déco lorations sur les rails Cela n em pêche nullement leur bon fonc tionnement En outre il faut savoir que Si vous avez fait cuire une tarte avec une garniture assez humide une tarte aux prunes par exemple il ...

Page 15: ...treben einer Einschubebene befestigt Der Vollauszug mit dem Miele Schrift zug wird rechts eingebaut Ziehen Sie die Vollauszüge beim Einbau nicht auseinander Den Vollauszug vorn zwischen den Streben einer Einschubebene einset zen 1 und in den Garraum schie ben 2 Den Vollauszug auf der unteren Stre be der Einschubebene einrasten 3 Sollten die Vollauszüge nach dem Einbau blockieren müssen sie ein mal...

Page 16: ...auszügen vorne jeweils Halter Der Bräter hat vorn unter den Seiten rändern Aussparungen Beim Einschieben gleiten die Ausspa rungen des Bräters auf die Halter der Vollauszüge HFC 91 Setzen Sie den Bräter auf den Rost Reinigung und Pflege Reinigen Sie die FlexiClip Vollauszü ge nicht in der Geschirrspülmaschi ne Das Spezialfett der Vollauszüge wird herausgewaschen Entfernen Sie bei Geräten mit pyrol...

Page 17: ...nfalls können Sie die Vollaus züge in heisser Spülmittellauge kurz ca 10 Minuten einweichen Nach der Reinigung können Verfär bungen oder Aufhellungen auf den Vollauszügen zurückbleiben Die Gebrauchseigenschaften werden dadurch aber nicht beeinträchtigt Beachten Sie darüber hinaus Beim Backen von Kuchen mit sehr feuchtem Belag z B Pflaumenkuchen kann unter ungünstigen Umständen Fruchtsaft überlaufe...

Page 18: ...veau d en fournement Le rail portant l inscription Miele se monte du côté droit Veillez à ne pas désassembler les rails télescopiques lors du montage Enfilez le rail par l avant entre les tiges supports d un niveau d enfour nement 1 et faites le glisser à l inté rieur de l enceinte de cuisson 2 Encliquetez le rail télescopique sur la tige support inférieure 3 Si après le montage les rails téle sco...

Page 19: ... leur partie antérieure Le plat à rôtir présente des évidements à l avant sous ses bords latéraux Lors de l enfournement les évidements du plat glissent sur les supports des rails HFC 91 Placez le plat à rôtir sur la grille Nettoyage et entretien Ne passez en aucun cas les rails télescopiques FlexiClip au lave vaissel le Ceci enlèverait la graisse spéciale dont sont enduits les rails télescopi que...

Page 20: ...per briève ment les rails télescopiques dans de l eau chaude additionnée de liquide vaisselle pendant env 10 minutes Après le nettoyage des taches ou des décolorations peuvent apparaî tre sur les rails télescopiques Cela n a aucune incidence sur leur fonc tionnement Observez en outre les points suivants Lors de la cuisson de gâteaux avec une garniture très humide par ex une tarte aux prunes il se ...

Page 21: ...rio estraibile con la scritta Miele va inserito a destra Non smontare le singole parti dei bi nari al momento di installarli Inserire il binario estraibile tra le due aste del ripiano di appoggio 1 e far lo rientrare nel vano di cottura 2 Incastrare il binario estraibile nell asta inferiore del ripiano di appoggio 3 Se i singoli binari rimanessero bloc cati dopo averli installati per sbloc carli s...

Page 22: ...anteriore sotto i bordi late rali la casseruola è provvista di rien tranze Al momento di inserire la casseruola nel vano le rientranze scivolano sui di spositivi di fissaggio dei binari estraibili HFC 91 Collocare la casseruola sulla griglia Manutenzione e pulizia Evitare assolutamente di lavare i bi nari FlexiClip con la lavastoviglie Lo speciale lubrificante con cui sono trattati verrebbe elimin...

Page 23: ...lcuni minuti con acqua e detersivo per piatti Per residui piuttosto tenaci lasciare ammollo i binari per circa 10 minuti in acqua calda con detersivo per piatti Dopo i lavori di pulizia sui binari estraibili possono rimanere sfumatu re chiare Le macchie non compro mettono la funzionalità dei binari estraibili Ulteriori consigli Se si cuociono torte e crostate con far cia molto umida ad es con prug...

Page 24: ...øres mellem ribbens to ribbebøjler Udtrækket med Miele logoet monteres i højre side Træk ikke udtrækkene fra hinanden når de monteres Sæt udtrækket ind mellem en af rib bernes ribbebøjler foran 1 og skub det ind i ovnrummet 2 Sørg for at udtrækket går i hak i rib bens nederste ribbebøjle 3 Hvis udtrækkene blokerer efter mon teringen skal de trækkes kraftigt ud én gang Afmontering Risiko for forbræ...

Page 25: ... der foran Gourmetfadet har et indsnit under side kanterne foran Når gourmetfadet skub bes ind glider indsnittet i fadet ind i holderne i udtrækkene HFC 91 Stil gourmetfadet på risten Rengøring og vedligeholdelse FlexiClip udtrækkene må ikke rengøres i opvaskemaskine Speci alfedtet på udtrækkene opløses I ovne med pyrolytisk rengørings funktion skal alt udstyr fjernes fra ovnrummet inden pyrolyser...

Page 26: ...nogle minutter Sæt eventuelt udtrækkene i blød i varmt vand tilsat opvaskemiddel ca 10 min Efter rengøringen kan der være mis farvninger eller lyse pletter på ud trækkene Dette har ingen indflydel se på brugsegenskaberne Bemærk desuden Ved bagning af kager med fugtigt fyld f eks blommekager kan der løbe frugt saft ned og sætte sig fast på udtrække ne så de ikke længere kan trækkes ud eller kun med...

Page 27: ...un nivel de bandeja La guía con la inscripción Miele se co loca a la derecha No abra las guías durante el montaje Coloque la guía en la parte delantera entre las pestañas de un nivel de bandeja 1 e introdúzcala en el hor no 2 Encaje la guía en la pestaña inferior del nivel de bandeja 3 En el caso de que las guías telescó picas se bloquearan después del montaje será necesario extraerlas de una vez ...

Page 28: ...rma segura sobre las guías éstas disponen de unos soportes en su parte delantera La bandeja para asar tiene en su parte delantera ranuras por debajo de los bordes laterales Al introducirla las ranuras de la bande ja se deslizan sobre los soportes de las guías HFC 91 Coloque la bandeja para asar en la parrilla Limpieza y mantenimiento No lave las guías telescópicas Flexi Clip en el lavavajillas El ...

Page 29: ...mpieza En caso necesario puede poner breve mente en remojo las guías telescópicas en agua caliente con jabón unos 10 minutos Después de la limpieza pueden quedar manchas o decoloraciones en las guías Esto no influye en ab soluto en las características de uso de las mismas Observe además Al preparar tartas con recubrimiento muy húmedo p ej tarta de ciruelas el jugo de las frutas podría desbordarse ...

Page 30: ...senna oikealle puolelle teleskooppikis ko jossa on teksti Miele Älä pura teleskooppikiskoja osiin kun asennat niitä Aseta teleskooppikisko etupuolelta kannatintason kannattimien väliin 1 ja työnnä kisko uunitilaan 2 Napsauta teleskooppikisko paikal leen kannatintason alakannattimeen 3 Mikäli teleskooppikiskot sattuisivat juuttumaan asennuksen jälkeen vedä kiskoja voimakkaasti ulospäin yhden kerran...

Page 31: ...sä ja sivureunojen ala puolella on kolot Kun asetat yleispannua paikalleen var mista että teleskooppikiskojen pidikkeet menevät yleispannun kannattimissa ole viin koloihin HFC 91 Aseta yleispannu ritilän päälle Puhdistus ja hoito Älä koskaan puhdista FlexiClip te leskooppikiskoja astianpesukonees sa Teleskooppikiskojen voiteluaine liukenee pesuaineveteen Jos uunissasi on pyrolyyttinen puh distusto...

Page 32: ...kin aikaa noin 10 minuuttia Puhdistuksen jälkeen teleskooppikis koihin voi jäädä himmeitä laikkuja tai kirkkaaksi hankautuneita kohtia Täl laiset jäljet eivät kuitenkaan vaikuta mitenkään teleskooppikiskojen toi mintaan Ota huomioon myös seuraavat sei kat Kun paistat erittäin paljon täytettä sisäl täviä leivonnaisia kuten marjapiirakoita täyte voi joissain tapauksissa valua pel lin reunojen yli ja...

Page 33: ...d un niveau de cuisson Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite N ouvrez pas les rails télescopiques lors du montage Insérez le rail coulissant à l avant en tre les tiges métalliques 1 et pous sez pour l enfoncer dans l enceinte 2 Insérez le rail coulissant au niveau de la tige métallique inférieure 3 Si les rails coulissants sont bloqués après le montage tirez les une fois comp...

Page 34: ... rôtir est doté de creux sur les côtés dans la partie avant Lorsqu il est enfourné les creux du plat à rôtir glissent automatiquement dans les supports des rails télescopiques HFC 91 Disposez le plat à rôtir sur la grille Nettoyage et entretien Ne nettoyez surtout pas les Flexi Clips en lave vaisselle Le lubrifiant spécial des rails télescopiques se rait éliminé Dans le cas des appareils avec py r...

Page 35: ...s pouvez éventuellement plonger brièvement 10 min les rails coulis sants dans une solution d eau chaude et de liquide vaisselle Malgré le nettoyage les rails coulis sants peuvent présenter des zones plus foncées ou plus claires Leur fonctionnement n en est pas affecté Sachez en outre que En cas de gâteaux avec des fruits par ex une tarte aux prunes il peut arriver que du jus de fruits déborde et g...

Page 36: ...scopic runner with the Miele logo is fitted on the right When fitting the telescopic runners do not extend them Fit the telescopic runner in between the two rails at the front 1 and then push it into the oven compartment 2 Then secure the telescopic runner to the bottom of the two rails as illustrated 3 If the telescopic runners are difficult to pull out after fitting you may need to pull firmly o...

Page 37: ...at the front of each telescopic runner The gourmet oven dish has safety notches at the front end of its runners When sliding the oven dish into the oven these notches will locate themselves over the retainers on the telescopic runners HFC 91 Place the gourmet oven dish directly on the rack Cleaning and care Do not clean FlexiClip telescopic runners in a dishwasher The special lubricant used in the...

Page 38: ...oak in for a few minutes before cleaning For very heavy soiling the runners can be soaked in a solution of hot water and washing up liquid for a maximum of 10 minutes After cleaning there may be some discolouration or lightening to the telescopic runners This will not affect the functioning of the telescopic runners in any way Please note When baking cakes with moist toppings or fillings e g fruit...

Page 39: ... øçóßìáôïò Ç ñÜãá ðïõ öÝñåé ôï ëïãüôõðï ôçò Miele ôïðïèåôåßôáé äåîéÜ Ìçí áíïßãåôå ôéò óõñüìåíåò ñÜãéåò êáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç Ôïðïèåôåßôå ôç óõñüìåíç ñÜãá ìðñïóôÜ áíÜìåóá óôá óôçñßãìáôá ìéáò èÝóçò øçóßìáôïò 1 êáé óý ñåôå ìÝóá óôï öïýñíï 2 Ãáíôæþíåôå ôç ñÜãá óôï êÜôù óôÞ ñéãìá ôçò èÝóçò øçóßìáôïò 3 Óå ðåñßðôùóç ðïõ ïé ñÜãéåò ìðëï êÜñïõí ìåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ðñÝðåé íá ôñáâç ôïýí ìéá öïñÜ ðñïò ôá Ýîù ìå ...

Page 40: ...áíþôåñï 15 êéëÜ ÃÜóôñåò HFC 60 HFC 61 Óðñþ íåôå ôéò ñÜãéåò åíôåëþò ðñïò ôá ìÝóá ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôç ãÜóôñá Ôïðïèåôåßôå ôç ãÜóôñá ìå ôï ëïãü ôõðï ôçò Miele ìðñïóôÜ Ãéá íá óõãêñáôåßôáé ç ãÜóôñá ìå á óöÜëåéá ðÜíù óôéò óõñüìåíåò ñÜ ãéåò õðÜñ åé áíôßóôïé á óôï ìðñï óôéíü ôìÞìá ôïõò áðü ìéá ðñïåîï Þ áñéóôåñÜ êáé äåîéÜ Ç ãÜóôñá Ý åé óôï ìðñïóôéíü ìÝñïò êÜôù áðü ôéò ðëáúíÝò Üêñåò ôçò á íïßãìáôá ôáí óðñþ ...

Page 41: ...åéñÝìáôïò Áí ôéò ñçóéìïðïéåßôå óõíÝ åéá ùñßò íá ôéò êáèáñßæåôå óôá åíäéÜ ìåóá èá ñåéÜæåóôå ôüôå ðïëý ðå ñéóóüôåñï ñüíï ãéá ôïí êáèáñéóìü ôïõò ÊáôÜ ôïí êáèáñéóìü ìç ñçóéìïðïé åßôå äõíáôÜ êáèáñéóôéêÜ ð óå óêü íç Þ ãáëÜêôùìá êáé êáèáñéóôéêÜ ðïõ ðåñéÝ ïõí êüêêïõò êáèáñéóôéêÜ áíïîåßäùôùí åðéöá íåéþí óêëçñÜ óöïõããÜñéá êáé âïýñôóåò ð óöïõããÜñéá ãéá êáôóáñüëåò ÓðñÝõ öïýñíïõ Áí ôéò ìïõëéÜæåôå óõ íÜ óå êáõô...

Page 42: ... íá êïëëÞóåé óôéò óõñüìåíåò ñÜãéåò Ýôóé þóôå áõôÝò íá óýñïíôáé ìå äõóêïëßá Þ êáé êáèüëïõ ðñïò ôá Ýîù Ãéá ôïí êáèáñéóìü ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá êáèáñéóôéêÜ ìÝóá ðïõ áíá öÝñèçêáí ðéï ðÜíù Ãéá íá êáèáñß óåôå ôá êõëéüìåíá ñïäÜêéá ôïõò ñçóéìïðïéåßôå ìéá ìáëáêéÜ âïýñôóá Ëßðáíóç ôùí óõñüìåíùí ñáãþí Áí ìåéùèåß ç äñÜóç ôïõ ëéðáíôéêïý óôéò óõñüìåíåò ñÜãéåò ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå ìéá ðïóüôçôá ëéðáíôé êïý ãéá í...

Page 43: ... preèki neke od razine umetanja Teleskopska vodilica s natpisom Miele ugraðuje se desno Ne razvlaèite teleskopske vodilice prilikom ugradnje Umetnite teleskopsku vodilicu meðu preèke razine za umetanje 1 i gur nite u prostor za pripremu jela 2 Postavite teleskopsku vodilicu tako da se uglavi na donjoj preèki razine za umetanje 3 Ako su teleskopske vodilice nakon ugradnje blokirane potrebno ih je i...

Page 44: ...ma na njihovoj prednjoj strani se nalaze dr aèi Posuda za peèenje ima utore na don jem dijelu boènih utora s prednje stra ne Kod umetanja utori posude za peèenje klize na dr aèe teleskopskih vodilica HFC 91 Postavite posudu za peèenje na rešetku Èišæenje i odr avanje FlexiClip teleskopske vodilice ne pe rite u perilici posuða jer se tako ispi re posebna mast na teleskopskim vodilicama Kod ureðaja ...

Page 45: ...pske vodilice mo ete po potrebi namakati u vruæoj otopini sredstva za pranje oko 10 minuta Nakon èišæenja na vodilicama mo e doæi do promjene boje ali se time ne ugro avaju njihova uporabna svojstva Osim toga imajte u vidu Kod peèenja kolaèa s vrlo vla nim prel jevom npr kolaèa od šljiva mo e se dogoditi da se voæni sok prelije i slijepi vodilice tako da se one teško ili uopæe ne mogu izvuæi Za pr...

Page 46: ... kerülnek rögzítésre A Miele feliratos teljesen kihúzható sínt a jobb oldalra szerelje be A beszereléskor ne húzza szét a tel jesen kihúzható síneket Helyezze be egy behelyezési szint merevítõi közé az 1 teljesen kihúz ható sínt és tolja be a 2 sütõtérbe Pattintsa be a behelyezési szint alsó merevítõjébe a 3 teljesen kihúzható sínt Ha a beszerelés után megszorulna a teljesen kihúzható sín akkor eg...

Page 47: ...síneken elöl egy egy tartó található A sütõ elöl alul az oldalsó perem alatt bemélyedésekkel rendelkezik Behelyezéskor a sütõ bemélyedései a teljesen kihúzható sínek tartójára csúsznak HFC 91 Helyezze a sütõedényt a rostélyra Tisztítás és ápolás A FlexiClip teljesen kihúzható síne ket nem szabad mosogatógépben tisztítani A teljesen kihúzható sínek speciális zsírja kimosódik A pirolítikus tisztítóf...

Page 48: ...tószeres vízbe rövid ideig kb 10 percig A tisztítás után a teljesen kihúzható síneken elszínezõdések vagy a világosabb foltok maradhatnak viss za A használhatóságuk azonban ettõl nem romlik Ezeken túlmenõen ügyeljen a következõkre A nagyon nedves töltelékkel készülõ süteményeknél pl szilváslepénynél kedvezõtlen körülmények esetén a gyü mölcslé kifuthat és beragaszthatja a tel jesen kihúzható sínek...

Page 49: ...di un ripiano di introduzione Montare la guida con il logo Miele a de stra guardando il vano forno Non smontare le guide per fissarle nel vano Agganciare la guida frontalmente tra le asticelle di un ripiano di introduzio ne 1 e spingerla verso il fondo del vano cottura 2 Agganciare la guida sull asticella in feriore del ripiano di introduzione 3 Se dopo il montaggio le guide do vessero bloccarsi l...

Page 50: ...evisto un supporto Sulla parte anteriore in basso la casse ruola ha degli intagli nei bordi laterali Quando si spinge all interno la casse ruola tali intagli scivolano sui supporti delle guide HFC 91 Disporre la casseruola sulla griglia Pulizia e manutenzione Non lavare le guide in lavastoviglie Lo speciale grasso presente verreb be eliminato Se il forno è dotato di pirolisi prima di avviare il pr...

Page 51: ...na soluzione di ac qua molto calda e detersivo per piatti Dopo la pulizia sulle guide estraibili si possono riscontrare delle decolo razioni o delle macchie chiare La funzionalità delle guide rimane tutta via qualitativamente invariata Attenzione se si cuociono dolci con farcitura molto umida ad es dolci alle prugne il suc co potrebbe traboccare e sporcare le guide rendendole appiccicose quindi im...

Page 52: ...an een niveau van de gelei derails De geleider met het Miele logo moet rechts worden geplaatst Trek de geleiders tijdens de plaat sing niet uit Plaats de geleider aan de voorkant tussen de spijlen van een niveau 1 en schuif de geleider in de ovenruim te 2 Klik de geleider op de onderste spijl van het niveau vast 3 Wanneer de geleiders na de plaat sing blokkeren moet u de geleiders een keer krachti...

Page 53: ...op zijn plaats houden De zijranden van de braadpan zijn aan de voorkant onder voorzien van uit sparingen Als u de braadpan in de oven schuift vallen deze uitsparingen in de houders van de geleiders HFC 91 Zet de braadpan op het rooster Reiniging en onderhoud Reinig de FlexiClip geleiders niet in de afwasautomaat Het speciale vet in de geleiders wordt anders wegge spoeld Haal bij apparaten met pyro...

Page 54: ...nuten laat inweken Indien nodig kunt u de geleiders ook kort ca 10 minuten in een heet sopje van afwasmiddel laten inweken Na het reinigen zijn kleurveranderin gen en lichte vlekken mogelijk Het functioneren van de geleiders wordt hierdoor echter niet beïnvloed Let ook op het volgende Bij het bakken van taarten met zeer vochtig beleg bijvoorbeeld pruimen taart kan onder ongunstige omstandig heden ...

Page 55: ...kinnene festes mellom de to gitrene i en rillehøyde Skinnen med Miele trykket skal monte res på høyre side Ikke ta skinnene fra hverandre ved montering Sett skinnen inn foran mellom gitrene i rillehøyden 1 og skyv den inn i ovnsrommet 2 Fest skinnen på det nederste gitteret i rillehøyden 3 Hvis skinnene er blokkert etter mon teringen må de dras kraftig ut en gang Demontering Fare for forbrenning O...

Page 56: ...an på skinnene Pannen har utsparinger under sidekan tene foran Ved innskyvning glir utsparingene til pannen på holderne til skinnene HFC 91 Sett pannen på risten Rengjøring og stell Ikke rengjør FlexiClip uttrekksskinne ne i oppvaskmaskinen Da blir spesi alfettet på skinnene vasket bort På ovner med pyrolytisk rengjøringsfunksjon skal alt tilbehøret fjernes fra ovnsrommet før du starter pyrolysere...

Page 57: ...r Du kan evt bløtlegge skinnene i varmt oppvaskvann en kort stund ca 10 mi nutter Etter rengjøringen kan skinnene bli misfarget eller lysere Det har imid lertid ingen betydning for skinnenes funksjon Vær også oppmerksom på dette Hvis du baker kaker med svært fuktig fyll f eks plommekaker kan det hende at fruktsaft renner ut og kleber sammen skinnene slik at de blir vanskelige evt umulige å trekke ...

Page 58: ...iê miêdzy dwoma prêtami prowadnic bocznych danego poziomu wsuwania Szynê z napisem Miele nale y zamonto waæ po prawej stronie Nie rozk adaæ szyn prowadz cych podczas monta u W o yæ szynê prowadz c z przodu pomiêdzy prêty poziomu wsuwania 1 i wsun æ do piekarnika 2 Zatrzasn æ szynê na dolnym prêcie poziomu wsuwania 3 Jeœli szyny blokuj siê po zakoñcze niu monta u nale y je jednokrotnie mocno wyci g...

Page 59: ...ytfanny na szy nach prowadz cych Brytfanna ma z przodu wyciêcia pod bocznymi krawêdziami Przy wsuwaniu wyciêcia brytfanny na suwaj siê na uchwyty szyn pro wadz cych HFC 91 Umieœciæ brytfannê na ruszcie Czyszczenie i konserwacja Nie myæ prowadnic FlexiClip w zmy warce do naczyñ Zostanie z nich wyp ukany specjalny smar W przypadku urz dzeñ z funkcj czyszczenia pirolitycznego przed rozpoczêciem czysz...

Page 60: ...na na krótko ok 10 minut na moczyæ szyny prowadz ce w gor cym roztworze p ynu do mycia naczyñ Po czyszczeniu na szynach pro wadz cych mog siê utworzyæ prze barwienia lub jaœniejsze miejsca Nie ma to jednak wp ywu na ich w as noœci u ytkowe Ponadto proszê przestrzegaæ Przy pieczeniu ciast z bardzo wilgot nym nadzieniem np placka ze œliw kami w niekorzystnych okolicznoœciach mo e wykipieæ sok z owoc...

Page 61: ...xas entre os dois suportes de um nível de encai xe A calha telescópicas com o logótipo Miele é montada à direita Ao montar as calhas telescópicas não as deve abrir Colocar a calha telescópica entre o suporte de um nível de encaixe 1 e deslizar para dentro do forno 2 Prender a calha telescópica ao su porte inferior do nível de encaixe 3 Se as calhas telescópicas bloquea rem após a montagem será nec...

Page 62: ...alhas telescópicas estas têm à frente uma retenção A assadeira tem reentrâncias à frente por baixo de cada calha de apoio late ral Ao colocar a assadeira as reentrâncias da assadeira deslizam sobre a retenção das calhas telescópicas HFC 91 Coloque a assadeira sobre a grelha Limpeza e manutenção Não lave as calhas telescópicas Fle xiClip na máquina de lavar louça O lubrificante especial das calhas ...

Page 63: ... água e detergente e deixar ac tuar durante alguns minutos Se for necessário pode colocar as ca lhas de molho durante um curto espaço de tempo ca 10 minutos Após a limpeza podem aparecer manchas ou zonas mais claras nas calhas telescópicas As característi cas de utilização não são afectadas Além disso Ao cozer bolos com um recheio húmi do frutas por exemplo pode acontecer que o suco transborde e f...

Page 64: ...ju izmeðu dva leba nivoa za umetanje Teleskopska voðica sa natpisom Miele se ugraðuje na desnoj strani Prilikom ugradnje ne razvlaèite tele skopske voðice Teleskopsku voðicu umetnite napred izmeðu lebova nivoa za umetanje 1 i gurnite je u rernu 2 Fiksirajte teleskopsku voðicu na donji leb nivoa za umetanje 3 Ako se teleskopske voðice posle ugradnje blokiraju morate sna no da ih povuèete napolje De...

Page 65: ...oðica se nalaze dr aèi Posuda za peèenje ima napred ispod boènih ivica udubljenja Prilikom ubacivanja posude ova udubljenja skliznu na dr aèe na tele skopskim voðicama HFC 91 Stavite posudu za peèenje na rešetku Èišæenje i odr avanje FlexiClip teleskopske voðice ne peri te u mašini za pranje sudova Speci jalna mast na teleskopskim voðicama æe se isprati Kod ureðaja s funkcijom pirolize iz vadite i...

Page 66: ...tvor de terd enta za pranje sudova na kratko oko 10 minuta potopiti teleskopske voðice Posle èišæenja mogu na teleskop skim voðicama da ostanu fleke u boji ili svetle fleke Ali to ne škodi svojstvima za upotrebu teleskopskih voðica Osim toga obratite pa nju na sle deæe Prilikom peèenja kolaèa sa vrlo vla nim nadevom npr kolaèa sa šljivama mo e da se prelije sok od voæa i da za lepi teleskopske voð...

Page 67: ...åñÿ êðåïÿòñÿ ìåæäó äâóìÿ ñòîéêàìè íèøè Íàïðàâëÿþùàÿ ñ íàäïèñüþ Miele êðåïèòñÿ ñïðàâà Íå ðàçäâèãàéòå íàïðàâëÿþùèå ïðè âñòðàèâàíèè Âñòàâüòå íàïðàâëÿþùóþ ìåæäó ñòîéêàìè íèøè 1 è çàäâèíüòå åå â ðàáî óþ êàìåðó 2 Çàùåëêíèòå íàïðàâëÿþùóþ íà íèæíåé ñòîéêå íèøè 3 Åñëè òåëåñêîïè åñêèå íàïðàâëÿþùèå çàáëîêèðîâàëèñü ïîñëå âñòðàèâàíèÿ òî ðåêîìåíäóåòñÿ îäèí ðàç âûäâèíóòü èõ ñ óñèëèåì Ñíÿòèå Îïàñíîñòü ïîëó åíèÿ î...

Page 68: ... äåðæàëñÿ íà íàïðàâëÿþùèõ íà íèõ åñòü äåðæàòåëè Íà ïðîòèâíå ñïåðåäè ïîä áîêîâûì êðàåì åñòü âûåìêè Ïðè çàäâèãàíèè ïðîòèâíÿ âûåìêè ñêîëüçÿò ïî äåðæàòåëÿì íàïðàâëÿþùèõ HFC 91 Óñòàíîâèòå ïðîòèâåíü íà ðåøåòêó èñòêà è óõîä Íå ìîéòå òåëåñêîïè åñêèå íàïðàâëÿþùèïå â ïîñóäîìîå íîé ìàøèíå Ñïåöèàëüíàÿ ñìàçêà äëÿ òåëåñêîïè åñêèõ íàïðàâëÿþùèõ ìîæåò áûòü ñìûòà Â ïðèáîðàõ ñ ïèðîëèòè åñêîé ôóíêöèåé î èñòêè âûíèìàé...

Page 69: ...òêè ïèùè â ðàñòâîðå ìîþùåãî ñðåäñòâà Ïðè íåîáõîäèìîñòè Âû ìîæåòå çàìî èòü íàïðàâëÿþùèå â ãîðÿ åì ðàñòâîðå ìîþùåãî ñðåäñòâà íà êîðîòêîå âðåìÿ îê 10 ìèíóò Ïîñëå î èñòêè íà íàïðàâëÿþùèõ ìîãóò îñòàòüñÿ ñëåäû îêðàøèâàíèÿ èëè ñâåòëûå ïÿòíà Ýòî íèêàê íå ïîâëèÿåò íà êà åñòâî èõ ðàáîòû Êðîìå ýòîãî ïðèìèòå âî âíèìàíèå Ïðè âûïåêàíèè ïèðîãîâ ñ î åíü âëàæíîé íà èíêîé íàïðèìåð ñëèâîâîãî ïèðîãà ñîê ôðóêòîâ ìîæåò...

Page 70: ...leskopskenorna fästs mellan de båda hållarna i en falshöjd Sätt in teleskopskenorna med Miele logotypen till höger Dra inte isär teleskopskenorna me dan du monterar dem Sätt in teleskopskenan framtill mellan hållarna i en falshöjd 1 och skjut se dan in den i ugnsutrymmet 2 Haka fast teleskopskenan i den ne dre hållaren 3 Skulle teleskopskenorna blockera något efter det att de har monterats måste d...

Page 71: ...nns det hållare framtill på skenorna Ugnspannan har utsparningar framtill på undersidan När ugnspannan skjuts in åker ugns pannans utsparningar ner på teleskop skenornas hållare HFC 91 Sätt ugnspannan på gallret Rengöring och skötsel Rengör aldrig FlexiClip teleskopske nor i diskmaskin Teleskopskenornas specialfett diskas då bort Ta ut samtliga tillbehör ur ugnsut rymmet ur ugnar med pyrolysfunk t...

Page 72: ... nuter i varmt vatten och diskmedel Teleskopskenorna kan missfärgas eller blekas när de rengörs Det på verkar inte teleskopskenornas funk tion Obs När du bakar mjuka kakor eller pajer med fuktig fyllning exempelvis plom monkaka kan fruktsaft under ogynn samma omständigheter rinna över och sätta igen teleskopskenorna så att de går trögt att dra ut eller inte kan dras ut alls Använd endast de beskri...

Page 73: ...ice mora biti hladna Izvleèno vodilo pritrdite med obe preèki poljubnega nivoja vstavljanja Vodilo z napisom Miele morate vgraditi na desno stran Vodil med namestitvijo ne smete izvleèi narazen Vodilo vstavite spredaj med preèki ni voja vstavljanja 1 in ga potisnite v peèico 2 Vodilo se mora zaskoèiti na spodnjo preèko 3 Èe se vodila po vgradnji blokirajo jih enkrat moèno izvlecite iz peèice Odstr...

Page 74: ...h poseb ni dr ali Pekaè ima spredaj pod stranskimi robo vi odprtini Ko pekaè vstavite odprtini pekaèa zdrsneta na dr ali izvleènih vodil HFC 91 Pekaè postavite na rešetko Èišèenje in vzdr evanje Izvleènih vodil FlexiClip ne smete pomivati v pomivalnem stroju ker bi se tako izprala posebna mast s ka tero so namazana Pri peèicah s funkcijo pirolitiènega èišèenja odstranite iz notranjosti peèice ves ...

Page 75: ...li nekaj èasa namakati Èe je potrebno lahko vodila na hitro za pribl 10 minut namoèite v vroèi razto pini pomivalnega sredstva Po èišèenju lahko na izvleènih vodilih ostanejo zabarvana ali pobledela mesta Vendar to v nobenem pogle du ne vpliva na njihove uporabne lastnosti Poleg naštetega upoštevajte še Pri peki kolaèev z zelo vla nim nade vom npr slivovega kolaèa se lahko zgodi da iz njih teèe sa...

Page 76: ...rgüler rafýn makaslarý arasýna takýlýr Üzerinde Miele yazýsý bulunan sürgü sað tarafa sabitlenmelidir Sürgüleri montaj sýrasýnda birbirin den ayýrmayýnýz Bir rafýn makaslarý arasýna sürgüyü yerleþtiriniz 1 ve fýrýnýn içine sürü nüz 2 Sürgüyü rafýn alt makasý üzerine otur tunuz 3 Sürgüler montajdan sonra engellen irse sürgüyü bir kere tamamen dýþarý çekiniz Sürgülerin Çýkarýlmasý Yanýk tehlikesi Fý...

Page 77: ...ýn sürgü üzerinde saðlam durmasý için sürgülerin önünde týrnaklar mevcuttur Kýzartma kabýnýn ön tarafýnda yanlarda girintiler vardýr Kabý fýrýna sürerken bu girintiler týrnaklara oturur HFC 91 Kýzartma kabýný ýzgaranýn üzerine otur tunuz Temizlik ve Bakým FlexiClip sürgüleri bulaþýk makine sinde yýkamayýnýz Sürgünün üzerin deki özel yað makinede yýkama sýrasýnda çýkabilir Pirolitik temizleme iþlem...

Page 78: ... yumuþatabilirsiniz Daha yoðun kirlerin yumuþamasý için de sürgüleri yaklaþýk 10 dakika kadar sýcak suda býrakabilirsiniz Temizlik iþleminden sonra sürgülerin üzerinde renklenmeler görülebilir Bu renkler sürgülerin özelliklerini olum suz etkilemez Bunun dýþýnda þunlara dikkat ediniz Meyveli kekler piþirilirken kalýptan dýþarý taþan meyve sularý sürgülere yapýþabilirler ve bunlarý buradan temiz len...

Page 79: ...estusta sandi kahe tugiposti vahele Teleskoopsiin millel on kiri Miele tu leb paigaldada paremale Paigaldamisel ärge tõmmake teles koopsiine üksteisest välja Asetage teleskoopsiin eest sisestus tasandi tugipostide vahele 1 ja lü kake küpsetuskambrisse 2 Laske teleskoopsiinil sisestustasandi alumisele tugipostile fikseeruda 3 Kui teleskoopsiinid peaksid paigal damise järel kinni kiiluma tuleb need ...

Page 80: ...eskoopsiinidel on siinidel ees vastavad hoidikud Küpsetuspannil on esiosas külgmiste servade all süvendid Sisselükkamisel libisevad küpsetuspan ni süvendid teleskoopsiinide hoidikutes se HFC 91 Asetage küpsetuspann restile Puhastamine ja hooldus Ärge peske FlexiClip teleskoopsiine nõudepesumasinas Muidu pestakse spetsiaalmääre teleskoopsiinidest välja Enne pürolüüspuhastuse käivitamist eemaldage k...

Page 81: ...te teleskoopsiine kuumas nõudepesuvahendi lahuses lühikest aega u 10 minutit leotada Pärast puhastamist võivad teles koopsiinid värvi muuta või heleda maks muutuda Kasutusomadused seetõttu ei halvene Peale selle arvestage järgmist Väga mahlase kattega kookide nt ploo mikoogi küpsetamisel võib ebasoodsa tel asjaoludel mahl üle voolata ja teles koopsiinide külge kleepuda nii et neid enam hästi või ü...

Page 82: ...virtinami tarp abiejø vieno lygmens atramø Iðtraukiamasis bëgelis su Miele uþraðu montuojamas deðinëje pusëje Montuodami neiðardykite iðtraukiamøjø bëgeliø Iðtraukiamàjá bëgelá priekyje ástatykite tarp vieno lygmens atramø 1 ir ástumkite á orkaitës vidø 2 Iðtraukiamàjá bëgelá uþfiksuokite ant apatinio lygmens atramos 3 Jei sumontavus iðtraukiamieji bëge liai uþsifiksuotø juos reikia stipriai trukt...

Page 83: ...i ant iðtraukiamøjø bëgeliø jø priekyje yra lai kikliai Keptuvo priekyje po ðoninëmis briau nomis yra angos Ástumiant keptuvo angos nuslysta ant iðtraukiamøjø bëgeliø laikikliø HFC 91 Uþdëkite keptuvà ant groteliø Valymas ir prieþiûra FlexiClip iðtraukiamøjø bëgeliø ne plaukite indaplovëje Taip iðplaunamas specialus iðtraukiamøjø bëgeliø tepalas Prieð ájungdami pirolizës funkcijà ið prietaiso iðim...

Page 84: ...amuosius bëgelius trumpai pamirkykite ploviklio ir vandens tirpale maþdaug 10 minuèiø Po valymo ant iðtraukiamøjø bëgeliø gali likti nusidaþiusiø arba paðviesëjusiø vietø Dël to nepaken kiama naudojimo savybëms Be to atkreipkite dëmesá Kepant pyragus su labai drëgnu ádaru pavyzdþiui slyvø pyragà tam tikromis aplinkybëmis gali iðbëgti vaisiø sultys ir iðtraukiamieji bëgeliai gali sulipti taip kad j...

Page 85: ...òiem Izvelkamo sliedîti ar uzrakstu Miele montçjiet labajâ pusç Montçðanas laikâ neizvelciet sliedî tes vienu no otras Izvelkamo sliedîti ievietojiet priekðpusç starp attiecîgâ ievietoðanas lîmeòa atbalsta stieòiem 1 un pçc tam iebîdiet krâsns kamerâ 2 Fiksçjiet izvelkamo sliedîti uz attiecîgâ ievietoðanas lîmeòa apakðçjâ atbalsta stieòa 3 Ja izvelkamâs sliedîtes pçc iemontçðanas bloíçjas tâs vien...

Page 86: ... stingri tâm abâs pusçs atrodas turçtâji Cepeðu traukam priekðpusç zem sânu malâm ir iedobes Ievietojot cepeðu trauku tâ iedobes uzslîd uz izvelkamo sliedîðu turçtâjiem HFC 91 Uzlieciet cepeðu trauku uz reþìa Tîrîðana un kopðana Nemazgâjiet izvelkamâs sliedîtes FlexiClip trauku mazgâjamâ maðînâ Pretçja gadîjumâ tiks izmazgâtas îpaðâs smçrvielas Iekârtâm ar pirolîtiskâs tîrîðanas funk ciju pirms pi...

Page 87: ...iecieðams izvelkamâs sliedîtes var uz neilgu laiku aptuveni uz 10 mi nûtçm iemçrkt karstâ trauku mazgâðanas lîdzekïa ðíîdumâ Tîrîðanas rezultâtâ izvelkamo sliedîðu krâsa var mainîties vai kïût gaiðâka Taèu funkcionâlâs îpaðîbas tas neie tekmç Papildu norâdîjumi Cepot kûkas ar îpaði sulîgu pârklâjumu piemçram plûmju kûkas nelabvçlîgos apstâkïos augïu sula var pâriet pâri pan nas malâm un salipinât ...

Page 88: ...Änderungen vorbehalten 22 1911 M Nr 07 054 541 01 ...

Reviews: