background image

DGSB 2

de

Schneidbrett - Reinigungs- und Pflegehinweise

en

Chopping board - Cleaning and care

es

Tabla de cortar - Indicaciones de limpieza y cuidado

fr

Planche à découper - Conseils de nettoyage et d'entretien

cs

Prkénko na krájení - Pokyny pro èištìní a ošetøování

da

Skærebræt - Rengøring og pleje

el

Îýëï êïðÞò - Êáèáñéóìüò êáé ðåñéðïßçóç

it

Tagliere - Istruzioni per la pulizia e la manutenzione

nl

Snijplank - reinigings- en onderhoudsvoorschriften

no

Skjærebrett – Rengjøring og stell

pl

Deska do krojenia - Czyszczenie i konserwacja

pt

Tábua de corte - Instruções de limpeza e manutenção

ru

Ðàçäåëî÷íàÿ äîñêà âêë. åìêîñòè - Óêàçàíèÿ ïî óõîäó

sk

Doska na krájanie - Pokyny pre èistenie a ošetrovanie

sv

Skärbräda - Rengörings- och skötselanvisningar

M.-Nr. 09 205 000

Summary of Contents for DGSB 2

Page 1: ... Rengøring og pleje el Îýëï êïðÞò Êáèáñéóìüò êáé ðåñéðïßçóç it Tagliere Istruzioni per la pulizia e la manutenzione nl Snijplank reinigings en onderhoudsvoorschriften no Skjærebrett Rengjøring og stell pl Deska do krojenia Czyszczenie i konserwacja pt Tábua de corte Instruções de limpeza e manutenção ru Ðàçäåëî íàÿ äîñêà âêë åìêîñòè Óêàçàíèÿ ïî óõîäó sk Doska na krájanie Pokyny pre èistenie a ošet...

Page 2: ...de 3 en 5 es 7 fr 9 cs 11 da 13 el 15 it 17 nl 19 no 21 pl 23 pt 25 ru 27 sk 29 sv 31 Inhalt 2 ...

Page 3: ... Schneidbrett nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und einem Spültuch oder Schwamm Bei Bedarf können Sie dem Wasser etwas Handspülmittel zufügen Trocknen Sie das Schneidbrett mit einem Geschirrtuch vor und lassen Sie es senkrecht stehend trocknen Lagern Sie das Brett trocken und luftig Sie können zur Pflege auf das getrocknete Brett etwas Speiseöl auftragen Verwenden Sie keine aggressiven Reinigu...

Page 4: ...Dampfgarer und Backofen verwendet werden Schnittgut kann direkt nach dem Schneiden ohne lästiges Umfüllen vom Brett in den Behälter geschoben werden Abfall kann in den getrennten Behälter gefüllt werden Garbehälter mit den folgenden Maßen können verwendet werden Breite 325 mm Tiefe 175 265 mm Höhe Oben 20 65 mm Bei Einschub von 2 Behältern max 40 mm Unten 20 mm Multibräter KMB 5000 S Bräter aus Al...

Page 5: ...e chopping board after each use with warm water and a dishcloth or sponge If necessary you can also use a little washing up liquid Wipe the chopping board with a tea towel and leave it to dry in a vertical position Store the chopping board in a dry well ventilated place The dry chopping board can be conditioned with a little cooking oil Do not use abrasive cleaning agents Do not wash the chopping ...

Page 6: ...ransferred from the chopping board directly into the cooking container and scraps into a separate one The runners underneath the chopping board can take containers of the following dimensions Width 325 mm Depth 175 265 mm Height Top runner 20 65 mm max 40 mm when using containers on both runners Bottom runner 20 mm Universal dish KMB 5000 S Die cast aluminium casserole dish with anti stick surface...

Page 7: ...mos Limpie la tabla de cortar después de cada uso con agua caliente y una bayeta o esponja En caso necesario puede añadir al agua un poco de detergente suave Seque primero la tabla de cortar con un paño de cocina y déjela colocada en posición vertical para que acabe de secarse Guarde la table en un lugar fresco y seco Para el cuidado de la tabla puede aplicarle algo de aceite cuando esté seca No u...

Page 8: ...por combinado y en el horno convencional Los alimentos se pueden colocar directamente en el recipiente después de cortarlos sin la incomodidad de que se llene la tabla Los desechos se pueden depositar en el segundo recipiente Se pueden utilizar recipientes de cocción con las siguientes medidas Anchura 325 mm Profundidad 175 265 mm Altura Superior 20 65 mm Si introduce 2 recipientes max 40 mm Infer...

Page 9: ...otre planche Après chaque utilisation nettoyez la planche à découper à l eau chaude avec une éponge En cas de besoin vous pouvez ajouter un peu de liquide vaisselle à l eau Essuyez la planche avec un torchon et faites la sécher à la verticale Rangez la planche à un endroit sec et aéré Pour l entretenir vous pouvez appliquer un peu d huile alimentaire sur la planche sèche N utilisez pas de produit ...

Page 10: ... four vapeur combiné et au four Les aliments peuvent être glissés directement dans le plat après découpe sans risque d en répandre Les épluchures peuvent être transvasées facilement dans un autre plat Les plats de cuisson avec les dimensions suivantes peuvent être utilisés Largeur 325 mm Profondeur 175 265 mm Hauteur En haut 20 65 mm En cas d insertion de deux plats 40 mm max En bas 20 mm Plat à r...

Page 11: ...následujících pokynů Prkénko na krájení čistěte po každém použití teplou vodou a houbičkou na nádobí Dle potřeby můžete použít i trochu mycího prostředku na nádobí Prkénko na krájení osuště utěrkou a nechejte jej dosušit ve svislé poloze Prkénko na krájení skladujte na suchém a vzdušném místě Na ošetření suché desky můžete použít trochu stolního oleje Nepoužívejete žádné agresivní čisticí prostřed...

Page 12: ...nované parní troubě a pečicí troubě Nakrájené potraviny se mohou ihned po nakrájení jednoduše přesunout z prkénka do napařovací misky Odpad je možné naplnit do oddělené nádoby Je možné použít napařovací misku následujících rozměrů šířka 325 mm hloubka 175 265 mm výška nahoře 20 65 mm Při zasunutí 2 nádob max 40 mm dole 20 mm Multifunkční pekáč KMB 5000 S Pekáč z tvrzené hliníkové litiny s nepřilna...

Page 13: ...skærebrættet med varmt vand og en karklud eller svamp hver gang det har været brugt Vandet kan om nødvendigt tilsættes lidt opvaskemiddel til opvask i hånden Tør skærebrættet af med et viskestykke og lad det eftertørre i lodret stilling Opbevar skærebrættet et tørt og luftigt sted Til pleje af skærebrættet kan det påføres lidt spiseolie Undlad at anvende aggressive rengøringsmidler Vask aldrig skæ...

Page 14: ...rme De kan anvendes i dampovne kombidamp ovne og almindelige ovne Efter udskæring af madvarerne kan disse nemt og enkelt skubbes fra skærebrættet ned i fadet Affald kan fyldes i det separate fad Der kan anvendes fade med følgende mål Bredde 325 mm Dybde 175 265 mm Højde Foroven 20 65 mm Ved brug af 2 fade maks 40 mm Forneden 20 mm Gourmetfad KMB 5000 S Fad af helstøbt aluminium med slip let overfl...

Page 15: ...çóç Êáèáñßæåôå ôï îýëï êïðÞò ìåôÜ áðü êÜèå ñÞóç ìå æåóôü íåñü êáé Ýíá ðáíß Þ óöïõããÜñé Áí ñåéáóôåß ðñïóèÝôåôå óôï íåñü ëßãï õãñü óáðïýíé ðéÜôùí Óêïõðßæåôå ôï îýëï êïðÞò ìå ìéá ðåôóÝôá ðéÜôùí êáé ôï áêïõìðÜôå êÜèåôá óå ìéá åðéöÜíåéá ãéá íá óôåãíþ óåé Áðïèçêåýåôå ôï îýëï óå óôåãíü êáé åõÜåñï þñï Ìðïñåßôå ãéá ðåñéðïßçóç íá áëåßøåôå ôï óôåãíü îýëï ìå ëßãï ëÜäé öáãçôïý Ìç ñçóéìïðïéåßôå äõíáôÜ êáèáñéóôé...

Page 16: ...Ôá ôåìá éóìÝíá ôñüöéìá ìðïñåßôå áðü ôï îýëï êïðÞò íá ôá áäåéÜóåôå áðåõèåßáò ìÝóá óôï óêåýïò áðïöåýãïíôáò ôçí ôáëáéðùñßá ôçò ìåôáöïñÜò ôïõò Ôá áðïññßììáôá ìðïñåßôå íá ôá áäåéÜóåôå óôï îå ùñéóôü óêåýïò Ìðïñïýí íá ñçóéìïðïéçèïýí óêåýç ìáãåéñÝìáôïò ìå ôéò áêüëïõèåò äéáóôÜóåéò ÐëÜôïò 325 éëóô ÂÜèïò 175 265 éëóô øïò ÅðÜíù 20 65 éëóô Óå ôïðïèÝôçóç 2 óêåõþí ôï áíþôåñï 40 éëóô ÊÜôù 20 éëóô ÃÜóôñá ðïëëáðëÞò...

Page 17: ...a pulizia e la manutenzione del tagliere dopo l uso pulire il tagliere con acqua calda e un panno o una spugna Qualora necessario aggiungere all acqua un po di detersivo Passare il tagliere con un canovaccio e lasciarlo asciugare in posizione verticale Conservare il tagliere in un luogo asciutto e aerato Inoltre è possibile distribuire sul tagliere asciutto un po di olio alimentare Non utilizzare ...

Page 18: ...orno a vapore nel forno a vapore combinato e nel forno Una volta affettati gli alimenti possono essere versati nei recipienti senza inutili travasi Gli scarti possono essere riposti nei recipienti separati Possono essere impiegati i recipienti di cottura con le seguenti misure Larghezza 325 mm Profondità 175 265 mm Altezza Dall alto 20 65 mm Inserendo contemporaneamente 2 recipienti max 40 mm Dal ...

Page 19: ...ties in acht Reinig de snijplank na elk gebruik met warm water en een vaatdoekje of spons U kunt eventueel wat afwasmiddel aan het water toevoegen Droog de snijplank met een theedoek af Laat de snijplank rechtopstaand verder drogen Bewaar de snijplank op een droge luchtige plek Als de snijplank droog is kunt u deze eventueel met wat spijsolie insmeren Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen Rei...

Page 20: ...oomoven combi stoomoven en bakoven van Miele gebruiken Voedingsmiddelen kunt u na het snijden zo van de plank in de ovenpan schuiven Het snijafval gaat in het aparte bakje U kunt ovenpannen met de volgende afmetingen gebruiken Breedte 325 mm Diepte 175 265 mm Hoogte Boven 20 65 mm Bij gebruik van 2 pannen max 40 mm Onder 20 mm Multi braadpan KMB 5000 S Een speciale aluminium braadpan met anti aanb...

Page 21: ...ring og stell Rengjør skjærebrettet etter hver bruk med varmt vann og en oppvaskklut eller svamp Ved behov kan du også ha litt oppvaskmiddel i vannet Tørk brettet med et kjøkkenhåndkle og la det stå loddrett mens det tørker Oppbevar brettet på et tørt og godt ventilert sted For pleie av brettet kan du smøre litt matolje på brettet når det er tørt Ikke bruk slipende rengjøringsmidler Ikke vask skjæ...

Page 22: ...vn Mat som du har skåret opp kan enkelt skyves fra brettet og ned i pannene Avfall kan fylles i den delte beholderen Du kan bruke panner med følgende mål Bredde 325 mm Dybde 175 265 mm Høyde Oppe 20 65 mm Ved innsetting av to panner maks 40 mm Nede 20 mm Multifunksjonspanne KMB 5000 S Panne av støpegods med antiklebebelegg med lokk i rustfritt stål Egnet for alle Miele stekeovner og stekesonen til...

Page 23: ...ących wskazówek Deskę do krojenia należy umyć po każdym użyciu za pomocą ciepłej wody korzystając ze ściereczki lub zmywaka gąbkowego W razie potrzeby do wody można dodać trochę płynu do mycia naczyń Osuszyć deskę ścierką do naczyń i odstawić do wyschnięcia w pozycji pionowej Deskę przechowywać w miejscu suchym i przewiewnym W celach konserwacyjnych na wysuszoną deskę można nanieść odrobinę oleju ...

Page 24: ...ypu kombi i w piekarnikach Krojona potrawa może zostać zsunięta do naczynia bezpośrednio po pokrojeniu bez męczącego przekładania Odpadkami można napełnić oddzielne naczynie Można stosować naczynia do gotowania o następujących wymiarach Szerokość 325 mm Głębokość 175 265 mm Wysokość Góra 20 65 mm Przy wsuwaniu 2 naczyń maks 40 mm Dół 20 mm Multibrytfanna KMB 5000 S Brytfanna z odlewu aluminiowego ...

Page 25: ...al Efectue a limpeza da tábua de corte no final de cada utilização com água morna um pano ou uma esponja Se necessário pode juntar à água um pouco de detergente de lavar a louça Seque a tábua com um pano da louça e deixe a secar em posição vertical Armazene a tábua em local seco e arejado Quando a tábua estiver seca pode passar um pouco de azeite sobre a superfície Não utilize produtos de limpeza ...

Page 26: ...ntos pode coloca los directamente no recipiente Restos de alimentos são colocados à parte Podem ser utilizados recipientes com as seguintes dimensões Largura 325 mm Profundidade 175 265 mm Altura em cima 20 65 mm Ao encaixar 2 recipientes no máx 40 mm em baixo 20 mm Assadeira KMB 5000 S Assadeira em alumínio fundido com revestimento antiaderente e tampa em inox Adequada para todos os fogões e forn...

Page 27: ...è ãóáêè Ïðè íåîáõîäèìîñòè Âû ìîæåòå äîáàâèòü â âîäó íåìíîãî îáû íîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà äëÿ ðó íîãî ìûòüÿ ïîñóäû êîòîðîå â êîíöå ïðîöåññà íåîáõîäèìî òùàòåëüíî ñìûòü Ïðîìîêíèòå ðàçäåëî íóþ äîñêó êóõîííûì ïîëîòåíöåì è äàéòå åé âûñîõíóòü â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè Õðàíèòå ñóõóþ ðàçäåëî íóþ äîñêó â ñóõîì è ïðîâåòðèâàåìîì ìåñòå Â êà åñòâå óõîäà Âû ìîæåòå íàíåñòè íà ñóõóþ ðàçäåëî íóþ äîñêó íåìíîãî ðàñòèòåëü...

Page 28: ... â ïàðîâàðêàõ êîìáè ïàðîâàðêàõ è äóõîâûõ øêàôàõ Ïðîäóêòû ìîãóò ñðàçó æå ïîñëå íàðåçêè áûòü ïåðåìåùåíû ñ ðàçäåëî íîé äîñêè â åìêîñòü Îòõîäû ìîãóò áûòü ñîáðàíû â îòäåëüíóþ åìêîñòü Èñïîëüçâàíû ìîãóò áûòü åìêîñòè ñëåäóþùèõ ðàçìåðîâ Øèðèíà 325 ìì Ãëóáèíà 175 265 ìì Âûñîòà ââåðõó 20 65 ìì Ïðè èñïîëüçîâàíèè 2 åìêîñòåé ìàêñ 40 ìì âíèçó 20 ìì Ìóëüòèôóíêöèîíàëüíûé ïðîòèâåíü KMB 5000 S Ëîòîê èç ëèòîãî àëþìèí...

Page 29: ...prosím riaďte nasledovnými pokynmi Dosku na krájanie vyčistite po každom použití teplou vodou a hubkou na umývanie V prípade potreby použite aj trochu prostriedku na umývanie riadu Dosku osušte utierkou a nechajte je doschnúť v zvislej polohe Dosku skladujte na suchom a vzdušnom mieste Na ošetrenie suchej dosky môžete použiť trochu jedlého oleja Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky D...

Page 30: ...nej rúre kombinovanej parnej rúre a v rúre na pečenie Potraviny môžete ihneď po nakrájaní jednoducho presunúť z dosky do naparovacej misky Odpad je možné naplniť do oddelenej nádoby Môžete použiť naparovacie misky nasledujúcich rozmerov šírka 325 mm hĺbka 175 265 mm výška hore 20 65 mm Pri zasunutí 2 nádob max 40 mm dole 20 mm Multifunkčný pekáč KMB 5000 S Pekáč z tvrdenej hliníkovej liatiny s nep...

Page 31: ...rengöring och skötsel Diska skärbrädan i varmt vatten med en disksvamp efter varje gång du har använt den Vid behov kan du använda lite handdiskmedel Torka av skärbrädan med en diskhandduk och låt skärbrädan sedan stå och torka Förvara skärbrädan torrt och luftigt Om skärbrädan är torr kan du smörja på lite matolja Använd inga aggressiva rengöringsmedel Diska inte skärbrädan i diskmaskin Låt inte ...

Page 32: ...ckså använda i ångkokare kombiångkokare och ugn Livsmedel som du har skurit upp på skärbrädan kan du enkelt skjuta ner direkt i tillagningskärlet med kniven Det går bra att använda tillagningskärl med följande mått Bredd 325 mm Djup 175 265 mm Höjd Upptill 20 65 mm Om du använder 2 kärl max 40 mm Nertill 20 mm Multipanna KMB 5000 S Ugnsform i aluminiumgjutgods nonstick beläggning med lock i rostfr...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Änderungen vorbehalten 3311 M Nr 09 205 000 00 ...

Reviews: