background image

Umbau- und Montageanweisung

M.-Nr. 11313371

1 von 61

Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.

16.07.2020

de

Montageanweisung 
APCL Sockel 47/75

en

Installation instructions for
APCL plinth 47/75

bg

Инструкция за монтаж на
цокъла APCL 47/75

cs

Montážní návod 
APCL soklu 47/75

da

Monteringsanvisning 
APCL sokkel 47/75

el

Οδηγίες τοποθέτησης 
APCL σε βάση 47/75

en-
US

APCL 47/75 stand installation
instructions

es

Instrucciones de montaje 
APCL zócalo 47/75

fi

Asennusohje – Jalusta
APCL 47/75

fr

Notice de montage socle 
APCL 47/75

hr

Upute za ugradnju 
APLC postolja 47/75

hu

Szerelési útmutató 
APCL 47/75 lábazathoz

it

Istruzioni di montaggio 
APCL zoccolo 47/75

nl

Montage-instructie 
APCL sokkel 47/75

no

Monteringveiledning for 
sokkel APCL 47/75

pl

Instrukcja montażu cokołu
APCL 47/75

pt

Instruções de montagem da
sapata APCL 47/75

ru

Инструкция по монтажу
цоколя APCL 47/75

sk

Návod na montáž podstavca
APCL 47/75

sl

Navodila za montažo 
podnožja APCL 47/75

sr

Uputstvo za montažu 
APCL postolja 47/75

sv

Monteringsanvisning 
APCL-sockel 47/75

tr

APCL baza 47/75 montaj
talimatı

1

Summary of Contents for APCL Series

Page 1: ...on instructions es Instrucciones de montaje APCL zócalo 47 75 fi Asennusohje Jalusta APCL 47 75 fr Notice de montage socle APCL 47 75 hr Upute za ugradnju APLC postolja 47 75 hu Szerelési útmutató APCL 47 75 lábazathoz it Istruzioni di montaggio APCL zoccolo 47 75 nl Montage instructie APCL sokkel 47 75 no Monteringveiledning for sokkel APCL 47 75 pl Instrukcja montażu cokołu APCL 47 75 pt Instruç...

Page 2: ...Umbau und Montageanweisung 2 von 61 M Nr 11313371 16 07 2020 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 2 3 ...

Page 3: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 11313371 3 von 61 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 16 07 2020 4 5 ...

Page 4: ...el 4 Dübel S12 8 Scheibe B15 x 44 x 3 4 Scheibe 8 4 4 Sechskantholzschraube 8 x 65 4 Gewindestift M10 x 50 12 Sechskantmutter M10 8 Scheibe B10 5 8 Unterlage 2 Spannplatte 4 Linsenschraube CEM6 X 12 2 Sechskantschraube M6 x 20 1 Vorderwand nur Sockel geschlossen 2 Seitenwand nur Sockel geschlossen 12 Linsenschraube M4 x 25 nur Sockel geschlossen APCL020 Sockel 75 cm Enthaltene Teile Anzahl M Nr Be...

Page 5: ... Sicherheitsprüfung durchführen Gerät auf Funktion prüfen Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten WARNUNG Bauteile können fertigungsbedingt scharfkantig sein Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten A Zum Schutz vor Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung WARNUNG Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche...

Page 6: ...l montieren A Füße des Trockners mindestens 5 mm herausdrehen A Trockner auf den Sockel stellen und mit den hinteren Füßen in die Spannplatten schieben A Trockner auf dem Sockel endgültig ausrichten A Je 1 Schraube 1 M6 x 20 in die Spannplatten einschrauben und festziehen siehe Abb 4 Sockelwände montieren A Beide Seitenwände mit jeweils 4 Schrauben M4 x 25 anschrauben siehe Abb 5 A Vorderwand mit ...

Page 7: ...raining knowledge and experience A All appropriate safety regulations must be taken into account A First read the Technical Service Documentation TSD then commence work Measures to be carried out before commencing any service work Carry out appropriate electrical safety checks Disconnect all machine utility connections in accordance with the operating instructions Measures to be carried out after ...

Page 8: ...shing machine to the plinth A Remove the machine feet A Fit two M10 nuts on each M10 threaded pin and counter them such that 15 mm 1 mm of thread protrudes see Fig 3 A Instead of fitting the machine feet screw in the M10 threaded pins with the 15 mm long side as far as they will go and tighten see Fig 3 A Fit a B10 5 washer on each threaded pin A Lift the washing machine onto the plinth and insert...

Page 9: ...айба 8 4 4 Винт за дърво с шестоъгълна глава 8 x 65 4 Щифт с резба M10 x 50 12 Шестостенна гайка M10 8 Шайба B10 5 8 Подложка 2 Притискаща пластина 4 Винт със сферична глава CEM6 x 12 2 Винт с шестостенна глава M6 x 20 1 Предна стена закрит е само цокълът 2 Странична стена закрит е само цокълът 12 Винт със сферична глава M4 x 25 закрит е само цокълът APCL020 цокъл 75 cm Включени части брой M Nr Оп...

Page 10: ...пасност от порезни рани при извършване на работите по поддръжката ВНИМАНИЕ В зависимост от начина на изработка детайлите могат да бъдат с остри ръбове Опасност от порезни рани при извършване на работите по поддръжката A За защита от порезни рани носете подходящи предпазни ръкавици Опасност от нараняване вследствие на прекомерно физическо натоварване ВНИМАНИЕ Опасност от нараняване вследствие на пр...

Page 11: ...ърху цокъла на сушилня A Развинтете краката на сушилнята така че да се покажат навън с 5 mm A Сложете сушилнята върху цокъла и я плъзнете със задните крака в притискащите пластини A Нивелирайте окончателно сушилнята върху цокъла A Завинтете и затегнете в притискащите пластини по 1 винт 1 M6 x 20 вижте фиг 4 Монтиране на стените на цокъла A Завинтете двете странични стени с по 4 винта M4 x 25 вижте...

Page 12: ...ným vzděláním odbornými znalostmi a zkušenostmi v oboru A Musí být respektovány platné bezpečnostní předpisy A Nejprve si přečtěte Technickou servisní dokumentaci TSD potom jednejte Před údržbářskými pracemi musí být na přístroji provedena následující opatření Proveďte zkoušku elektrické bezpečnosti Podle návodu k obsluze odpojte všechny přípoje přístroje od instalace Po údržbářských pracích musí ...

Page 13: ...oklu A Odšroubujte nohy přístroje A Našroubujte po 2 šestihranných maticích M10 na závitové kolíky M10 a zakontrujte je tak aby přečnívalo 15 mm 1 mm závitu viz obr 3 A Zašroubujte závitové kolíky M10 stranou délky 15 mm až na doraz místo noh přístroje a utáhněte je viz obr 3 A Nasaďte po jedné podložce B10 5 na závitové kolíky A Zvedněte pračku na sokl a při tom nasaďte závitové kolíky do soklu A...

Page 14: ...1 sokkel 47 cm Medfølgende dele Antal M nr Betegnelse 1 Sokkel 4 Rawlplugs S12 8 Skive B15 x 44 x 3 4 Skive 8 4 4 Træskrue 8 x 65 4 Gevindstift M10 x 50 12 Møtrik M10 8 Skive B10 5 8 Underlag 2 Spånplade 4 Skrue CEM6 x 12 2 Skrue M6 x 20 1 Front kun lukket sokkel 2 Sidevæg kun lukket sokkel 12 Linsehovedet skrue M4 x 25 kun lukket sokkel APCL020 sokkel 75 cm Medfølgende dele Antal M nr Betegnelse ...

Page 15: ...fter vedligeholdelsesarbejde Foretag elektrisk sikkerhedskontrol Foretag funktionskontrol Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse ADVARSEL Der kan være dele med skarpe kanter Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse A Bær beskyttelseshandsker til beskyttelse mod snitsår Fare for at komme til skade på grund af stor kropslig anstrengelse ADVARSEL Fare for at komme til skade på g...

Page 16: ... tørretumblerens ben min 5 mm ud A Stil tørretumbleren på soklen og skub den ind på spånpladerne med de bageste ben A Juster til sidst tørretumbleren på soklen A Skru 1 skrue 1 M6 x 20 i hver af spånpladerne og stram den se ill 4 Montering af sokkelvægge A Skru begge sidevægge på med hver 4 skruer M4 x 25 se ill 5 A Skru fronten på med 4 skruer M 4 x 25 se ill 5 da el Οδηγίες τοποθέτησης APCL σε β...

Page 17: ...ιας της ζωής A Οι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό με εξειδικευμένη εκπαίδευση εξειδικευμένες γνώσεις και εμπειρία A Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας A Πρώτα διαβάστε την Τεχνική Τεκμηρίωση Service TSD και στη συνέχεια ενεργήστε Μέτρα πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στη συσκευή Ελέγξτε την ηλεκτρική ασφάλεια Αποσυνδέστε ...

Page 18: ...ικά υποθέματα 2 βλέπε εικ 2 A Στερεώστε τη βάση με τις εξάγωνες βίδες ξύλου άλεν 3 και τις ροδέλες B13 4 στο δάπεδο βλέπε εικ 2 Τοποθέτηση πλυντηρίου σε βάση A Βιδώστε τα πόδια συσκευής A Βιδώστε και σφίξτε 2 εξάγωνα παξιμάδια Μ10 σε κάθε ακέφαλη βίδα M10 έτσι ώστε να προεξέχουν σπειρώματα 15 mm 1 mm βλέπε εικ 3 A Βιδώστε και στερεώστε τις ακέφαλες βίδες M10 με πλευρά μήκους 15 mm μέχρι τέρμα αντί...

Page 19: ...ts included Quantity Mat no Designation 1 Stand 4 S12 plug 8 B15 x 44 x 3 washer 4 8 4 washer 4 8 x 65 wood screw 4 M10 x 50 set screw 12 M10 nut 8 B10 5 washer 8 Spacer 2 Clamping plate 4 CEM 6 x 12 raised head screw 2 M6 x 20 bolt 1 Front panel closed stand only 2 Side panel closed stand only 12 M4 x 25 raised head screw closed stand only APCL020 75cm 30 stand Parts included Quantity Mat no Desi...

Page 20: ...work has been completed Carry out appropriate electrical safety checks Check the appliance for correct operation Risk of cuts WARNING Components are sharp Risk of cuts during service work A Wear protective gloves Risk of injury due to excessive physical strain WARNING Risk of injury due to excessive physical strain Spinal injuries A The relation of the weight of the machine to the physical strengt...

Page 21: ...e dryer on the stand and slide its rear feet into the clamping plates A Level the dryer on the stand A Screw one M6x20 screw 1 into each of the clamping plates and tighten see Fig 4 Installing the stand panels A Use four M4 x 25 screws to attach each of the two side panels see Fig 5 A Use four M4 x 25 screws to attach the front panel see Fig 5 en US es Instrucciones de montaje APCL zócalo 47 75 Mo...

Page 22: ...reparación se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado con formación técnica conocimientos especializados y experiencia A Tener en cuenta las disposiciones de seguridad en vigor A Primero leer la Documentación del Servicio Técnico TSD y posteriormente actuar Medidas antes de realizar trabajos de mantenimiento en el aparato Realizar una comprobación de seguridad eléctrica De...

Page 23: ... con los tornillos de madera hexagonales 3 y las arandelas B13 4 ver la fig 2 Montar la lavadora sobre el zócalo A Desenroscar las patas de la máquina A Enroscar dos tuercas hexagonales M10 en cada tornillo prisioneros M10 y asegurarlas de modo que sobresalgan 15 mm 1 mm de rosca ver la fig 3 A Atornillar el tornillo prisionera M10 con el lado de 15 mm de largo hasta el tope en lugar de las patas ...

Page 24: ...a B15 x 44 x 3 4 Aluslaatta 8 4 4 Kuusiokantainen puuruuvi 8 x 65 4 Kierretappi M10 x 50 12 Kuusiokantamutteri M10 8 Aluslaatta B10 5 8 Aluslevy 2 Kiinnityslevy 4 Kupukantaruuvi CEM6 x 12 2 Kuusiokantaruuvi M6 x 20 1 Etulevy vain umpinainen jalusta 2 Sivuseinä vain umpinainen jalusta 12 Kupukantaruuvi M4 x 25 vain umpinainen jalusta APCL020 jalusta 75 cm Mukana toimitettavat osat Määrä Mat nro Nim...

Page 25: ...ta sähköturvallisuuden tarkastus Tarkasta koneen toiminta Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara VAROITUS Laitteessa voi rakenteellisista syistä olla teräviä reunoja Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara A Käytä viiltohaavojen ehkäisemiseksi suojakäsineitä Liian suuren fyysisen rasituksen aiheuttama loukkaantumisvaara VAROITUS Liian suuren fyysisen rasituksen a...

Page 26: ... kuivausrummun jalkoja ulos vähintään 5 mm A Aseta kuivausrumpu jalustalle ja työnnä sen takajalat kiinnityslevyihin A Suorista kuivausrumpu huolellisesti jalustalle A Kierrä kumpaankin kiinnityslevyyn 1 ruuvi 1 M6 x 20 ja kiristä ks kuva 4 Jalustan seinien asennus A Kiinnitä kumpikin sivuseinä neljällä ruuvilla M4 x 25 ks kuva 5 A Kiinnitä etulevy neljällä ruuvilla M4 x 25 ks kuva 5 fi fr Notice ...

Page 27: ...telles A Les travaux de maintenance doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié possédant la formation les connaissances et l expérience professionnelles adéquates A Les consignes de sécurité en vigueur doivent être respectées A Lire la documentation technique du Service TSD avant d agir Mesures à prendre avant la réalisation de travaux de maintenance sur l appareil Effectuer un c...

Page 28: ...fig 2 A Fixer le socle avec les vis à bois à six pans 3 et les rondelles B13 4 au sol voir fig 2 Installer le lave linge sur le socle A Dévisser les pieds des machines A Dévisser 2 écrous à six pans M10 sur chacune des tiges filetées M10 et les bloquer de sorte que 15 mm 1 mm de filetage dépassent voir fig 3 A Visser les tiges filetées M10 par le côté long 15 mm jusqu en butée à la place des pieds...

Page 29: ... x 3 4 Pločica 8 4 4 Šestokutni vijak za drvo 8 x 65 4 Zatik s navojem M10 x 50 12 Šesterokutna matica M10 8 Pločica B10 5 8 Podloga 2 Ploča od iverice 4 Vijak s ovalnom glavom CEM6 X 12 2 Šesterokutni vijak M6 x 20 1 Prednja stjenka samo zatvoreno postolje 2 Bočna stjenka samo zatvoreno postolje 12 Vijak M4 x 25 samo zatvoreno postolje APCL020 postolje 75 cm Uključeni dijelovi Broj Kat br Naziv 1...

Page 30: ...ovjeriti funkciju uređaja Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja UPOZORENJE Pojedini dijelovi tvornički mogu biti oštrih rubova Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja A Za zaštitu od posjekotina nosite rukavice Opasnost od ozljeda uzrokovanih pretjeranim tjelesnim naporom UPOZORENJE Opasnost od ozljeda uzrokovanih pretjeranim tjelesnim naporom Ozljeda kralježnice A Paziti na teži...

Page 31: ...a otpustite barem 5 mm A Sušilicu postavite na postolje i sa stražnjim nožicama gurnite u ploče od iverice A Uspravite sušilicu na postolju A Po 1 vijak 1 M6 x 20 pritegnite u ploče od iverice pogledajte sl 4 Ugradnja stijenki podnožja A Obje bočne stjenke pričvrstite sa po 4 vijka M4 x 25 pogledajte sl 5 A Prednju stijenku pričvrstite sa 4 vijka M4 x 25 pogledajte sl 5 hr hu Szerelési útmutató AP...

Page 32: ...erelő szakember végezheti el A Az érvényes biztonsági rendelkezéseket be kell tartani A Elsőként olvassa el a műszaki szervizdokumentációt TSD és csak azután kezdjen el dolgozni A készüléken végzett karbantartási munkák előtti teendők Végezze el a villamossági biztonsági ellenőrzést A beszerelés előtt a használati útmutató alapján minden készülékcsatlakozót válasszon le A készüléken végzett karban...

Page 33: ...azatra A Csavarozza le a gép lábait A A 2 db M10 hatlapú anyát csavarja rá az M10 hernyócsavarokra és kontrázza meg úgy hogy 15 mm 1 mm maradjon szabadon a hernyócsavar menetéből lásd 3 ábra A Az M10 hernyócsavarokat a 15 mm hosszú oldalukkal ütközésig csavarja be a gép lábainak helyére majd húzza meg lásd 3 ábra A Minden hernyócsavarra tegyen egy B10 5 alátétet A A mosógépet emelje rá a lábazatra...

Page 34: ...12 8 Rondella B15 x 44 x 3 4 Rondella 8 4 4 Vite per legno esagonale 8 x 65 4 Perno filettato M10 x 50 12 Dado esagonale M10 8 Rondella B 10 5 8 Base 2 Pannello di trucioli 4 Vite lenticolare CEM6 x 12 2 Vite esagonale M6 x 20 1 Parete anteriore solo zoccolo chiuso 2 Parete laterale solo zoccolo chiuso 12 Vite lenticolare M4 x 25 solo zoccolo chiuso APCL020 zoccolo 75 cm Pezzi contenuti Numero M N...

Page 35: ...zza elettrica Verificare il funzionamento della macchina Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione manutenzione AVVERTENZA Per motivi di lavorazione alcuni componenti possono risultare taglienti Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione manutenzione A Per evitare ferite da taglio indossare i guanti protettivi Pericolo di ferimento a causa di eccessiva ...

Page 36: ...olo A Svitare i piedini dell asciugatrice per almeno 5 mm A Sistemare l asciugatrice sullo zoccolo e spostarla con i piedini posteriori nei pannelli di trucioli A Registrare definitivamente l asciugatrice sullo zoccolo A Avvitare e stringere rispettivamente 1 vite 1 M6 x 20 nei pannelli di trucioli v fig 4 Montare le pareti dello zoccolo A Avvitare entrambe le pareti laterali con rispettivamente 4...

Page 37: ...iften A Lees eerst de Technische Service Documentatie TSD voordat u uw werkzaamheden begint Wat u moet doen voordat er werkzaamheden aan het apparaat worden uitgevoerd Controleer de elektrische veiligheid Maak alle aansluitingen los overeenkomstig de gebruiksaanwijzing Wat u moet doen na voltooiing van de werkzaamheden Controleer de elektrische veiligheid Controleer of het apparaat werkt U kunt zi...

Page 38: ... telkens 2 zeskantige moeren M10 op de stelschroeven M10 en schroef ze met een contramoer vast zodat 15 mm 1 mm schroefdraad uitsteekt zie afb 3 A Draai de stelschroeven M10 met de 15 mm lange kant in het apparaat in plaats van de machinevoeten en draai de schroeven vast zie afb 3 A Steek op elke stelschroef een ring B10 5 A Til de wasmachine op de sokkel en steek daarbij de stelschroeven in de so...

Page 39: ...deler Antall M nr Betegnelse 1 Sokkel 4 Plugg S12 8 Skive B15 x 44 x 3 4 Skive 8 4 4 Sekskantet treskrue 8 x 65 4 Settskrue M10 x 50 12 Sekskantmutter M10 8 Skive B10 5 8 Underlag 2 Spennplate 4 Linseskrue CEM6 x 12 2 Sekskantskrue M6 x 20 1 Front kun lukket sokkel 2 Sidevegg kun lukket sokkel 12 Linseskrue M4 x 25 kun lukket sokkel APCL020 sokkel 75 cm Inkluderte deler Antall M nr Betegnelse 1 So...

Page 40: ... Utfør elektrisk sikkerhetskontroll Kontroller maskinen med hensyn til funksjon Fare for kuttskader under vedlikeholdsarbeid ADVARSEL Komponenter kan avhengig av produksjonen ha skarpe kanter Fare for kuttskader under vedlikeholdsarbeid A Til beskyttelse mot stikkskader bruk beskyttelseshansker Fare for skade pga overdreven fysisk belastning ADVARSEL Fare for skade pga overdreven fysisk belastning...

Page 41: ...på sokkelen og skyv de bakre føttene inn i spennplatene A Juster tørketrommelen på sokkelen A Fra innsiden av sokkelen skru 1 skrue 1 M6 x 20 inn i hver spennplate og stram den se Fig 4 Montere sokkelvegger A Skru inn 4 skruer M4 x 25 hver i sideveggene se fig 5 A Skru inn 4 skruer M4 x 25 i fronten se fig 5 no pl Instrukcja montażu cokołu APCL 47 75 Uzasadnienie Za pomocą cokołu można uzyskać erg...

Page 42: ... doświadczeniem A Muszą przy tym zostać uwzględnione obowiązujące przepisy bezpieczeństwa A Proszę najpierw przeczytać techniczną dokumentację serwisową TSD potem działać Czynności do wykonania przed rozpoczęciem prac instalacyjnych na urządzeniu Wykonać kontrolę bezpieczeństwa elektrycznego Wszelkie przyłącza urządzenia odłączyć przed instalacją zgodnie z instrukcją obsługi Czynności do wykonania...

Page 43: ...ek B13 4 patrz rys 2 Montaż pralki na cokole A Odkręcić nóżki urządzenia A Nakręcić po 2 nakrętki z łbem sześciokątnym M10 na wkręty bez łba M10 i skontrować aby wystawało 15 mm 1 mm gwintu patrz rys 3 A Wkręty bez łba M10 wkręcić stroną o długości 15 mm do oporu w miejsce nóżek urządzenia i dokręcić patrz rys 3 A Na wkręty bez łba nałożyć podkładki B10 5 A Unieść pralkę nad cokół i włożyć w niego...

Page 44: ... B15 x 44 x 3 4 Anilha 8 4 4 Parafuso sextavado para madeira 8 x 65 4 Parafuso roscado M10 x 50 12 Porca sextavada M10 8 Anilha B10 5 8 Base 2 Placa de fixação 4 Parafuso de cabeça escareada CEM6 X 12 2 Parafuso sextavado M6 x 20 1 Painel dianteiro apenas sapata fechada 2 Painel lateral apenas sapata fechada 12 Parafuso de cabeça escareada M4 x 25 apenas sapata fechada APCL020 Sapata 75 cm Peças r...

Page 45: ...segurança elétrica Verificar funcionamento do aparelho Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção AVISO Os componentes podem ser afiados nos cantos devido ao fabrico Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção A Usar luvas de proteção para proteção contra lacerações Perigo de lesões por esforço físico excessivo AVISO Perigo de lesões por esforço...

Page 46: ...a pelo menos 5 mm A Colocar o secador de roupa sobre a sapata e empurrá lo para as placas de fixação com os pés traseiros A Alinhar o secador roupa sobre a sapata para a sua posição definitiva A Aparafusar e apertar sempre 1 parafuso 1 M6 x 20 nas placas de fixação ver fig 4 Montar os painéis da sapata A Aparafusar ambos os painéis laterais com 4 parafusos M4 x 25 cada um ver fig 5 A Aparafusar o ...

Page 47: ...ольшого вреда здоровью вплоть до летального исхода A Ремонтные работы разрешено проводить только квалифицированному электроперсоналу имеющему профессиональное образование профессиональные знания и опыт A Действующие правила техники безопасности должны быть учтены A Сначала необходимо прочитать Техническую Сервисную Документацию TSD а затем действовать Действия которые необходимо выполнить до прове...

Page 48: ...ами 2 см рис 2 A Закрепить цоколь на полу с помощью шурупов с шестигранной головкой 3 и шайб B13 4 см рис 2 Монтаж стиральной машины на цоколь A Открутить ножки прибора A Накрутить по 2 шестигранные гайки M10 на каждый из резьбовых штифтов M10 и закрепить их так чтобы резьба выступала на 15 мм 1 мм см рис 3 A Вкрутить резьбовые штифты M10 стороной 15 мм до упора вместо ножек прибора и затянуть см ...

Page 49: ...so šesťhrannou hlavou 8 x 65 4 závitový kolík M10 x 50 12 šesťhranná matica M10 8 podložka B10 5 8 podložka 2 upínacia platňa 4 skrutka so šošovkovitou hlavou CEM6 X 12 2 skrutka so šesťhrannou hlavou M6 x 20 1 predná stena len uzavretý podstavec 2 bočná stena len uzavretý podstavec 12 skrutka so šošovkovitou hlavou M4 x 25 len uzavretý podstavec APCL020 podstavec 75 cm obsiahnuté diely počet mat ...

Page 50: ...sť spotrebiča Nebezpečenstvo rezného poranenia pri údržbárskych prácach VAROVANIE Konštrukčné diely môžu mať ostré hrany podmienené výrobou Nebezpečenstvo rezného poranenia pri údržbárskych prácach A Na ochranu pred reznými poraneniami používajte ochranné rukavice Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku nadmerného telesného namáhania VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku nadmerného telesného n...

Page 51: ... Nohy sušičky vyskrutkujte najmenej 5 mm A Sušičku postavte na podstavec a zadnými nohami ju zasuňte do upínacích platní A Sušičku na podstavci definitívne vyrovnajte A Do upínacích platní zaskrutkujte vždy 1 skrutku 1 M6 x 20 a utiahnite ju pozri obr 4 Montáž stien podstavca A Obidve bočné steny pristkrutkujte vždy pomocou 4 skrutiek M4 x 25 pozri obr 5 A Prednú stenu pristrutkujte pomocou 4 skru...

Page 52: ...lahko opravljajo samo električarji z ustrezno strokovno izobrazbo strokovnim znanjem in izkušnjami na tem področju A Upoštevati je treba veljavne varnostne predpise A Najprej preberite tehnično servisno dokumentacijo TSD in šele nato začnite z delom Ukrepi pred izvedbo del na stroju Izvedite preizkus električne varnosti Vse priključke stroja ločite od napeljave skladno z navodili za uporabo Ukrepi...

Page 53: ...dvijte noge stroja A Po dve šestrobi matici M10 privijte na navojne zatiče M10 in ju zablokirajte tako da 15 mm 1 mm navoja izstopa glejte sliko 3 A Navojne zatiče M10 s 15 mm dolgo stranjo privijte do konca namesto nog stroja ter jih zategnite glejte sliko 3 A Na navojne zatiče nataknite po eno podložko B10 5 A Pralni stroj dvignite na podnožje in pri tem navojne zatiče vtaknite v podnožje A Z no...

Page 54: ...4 Tipl S12 8 Postolje B15 x 44 x 3 4 Podloška 8 4 4 Šestougaoni zavrtanj za drvo 8 x 65 4 Utični zavrtanj M10 x 50 12 Šestougaoni navrtanj M10 8 Podloška B10 5 8 Podloga 2 Stezna ploča 4 Zavrtanj CEM6 X 12 2 Šestougaoni zavrtanj M6 x 20 1 Prednji zid samo postolje zatvoreno 2 Bočni zid samo postolje zatvoreno 12 Zavrtanj4 x 25 samo postolje zatvoreno APCL020 postolje 75 cm Isporučeni delovi Količi...

Page 55: ...šite proveru električne sigurnosti Proverite funkcionalnost uređaja Rizik od povreda tokom radova na održavanju UPOZORENJE Komponente mogu biti oštre iz proizvodnih razloga Rizik od povreda tokom radova na održavanju A Da biste se zaštitili od posekotina nosite zaštitne rukavice Rizik od povreda usled preteranog fizičkog naprezanja UPOZORENJE Rizik od povreda usled preteranog fizičkog naprezanja P...

Page 56: ...je A Odvijte stope mašine za sušenje rublja najmanje 5 mm A Postavite mašinu za sušenje rublja na postolje i gurnite je zadnjim stopama u stezne ploče A Poravnajte mašinu za sušenje rublja konačno na postolju A Zavijte po 1 zavrtanj 1 M6 x 20 u stezne ploče i zategnite ih vidi sl 4 Montirajte zidove postolja A Oba bočna zida pričvrstite sa 4 zavrtnja M4 x 25 vidi sl 5 A Prednji zid pričvrstite sa ...

Page 57: ...kesutbildad elfackman med praktisk erfarenhet av yrket A Beakta gällande säkerhetsföreskrifter A Läs först den tekniska servicedokumentationen TSD innan du utför något arbete Innan några servicearbeten utförs på maskinen måste följande åtgärdas Gör en elektrisk säkerhetskontroll Bryt samtliga anslutningar till maskinen enligt bruksanvisningen Innan några servicearbeten utförs på maskinen måste föl...

Page 58: ...keln A Skruva loss maskinfötterna A Skruva vardera 2 sexkantsmuttrar M10 på gängstift M10 och dra fast dem så att 15 mm 1 mm av gängan står ut se bild 3 A Skruva in gängstift M10 med den 15 mm långa sidan tills det tar stopp i stället för maskinfötterna och dra fast dem se bild 3 A Sätt fast en bricka B10 5 på alla gängstift A Lyft tvättmaskinen på sockeln och sätt in gängstiften i sockeln A Vrid ...

Page 59: ...Baza 4 Dübel S12 8 Pul B15 x 44 x 3 4 Pul 8 4 4 Altı köşe başlı ahşap vidası 8 x 65 4 Setskur M10 x 50 12 Altıgen somun M10 8 Pul B10 5 8 Altlık 2 Bağlama plakası 4 Bombe başlı cıvata CEM6 X 12 2 Altı köşe başlı cıvata M6 x 20 1 Ön panel sadece kapalı baza 2 Yan panel sadece kapalı baza 12 Bombe başlı cıvata M4 x 25 sadece kapalı baza APCL020 Baza 75 cm Alınan parçalar Adet M Nr Tanımlama 1 Baza 4...

Page 60: ...ırasında kesik yaralanmaları tehlikesi UYARI Yapı parçaları keskin kenarlı olacak şekilde imal edilmiş olabilir Servis çalışmaları sırasında kesik yaralanmaları tehlikesi vardır A Olası kesik yaralanmalarına karşı korunmak için koruyucu eldiven takınız Aşırı fiziksel zorlama nedeniyle yaralanma tehlikesi UYARI Aşırı fiziksel zorlama nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır Omurganın yaralanması A Kend...

Page 61: ...rak bazanın üzerine yerleştiriniz ve bu sırada setskuları bazaya takınız A Bazanın iç tarafından setskurlara 1 er adet pul B10 5 ve 1 er adet altıgen somun M10 vidalayınız ve sıkıştırınız bkz Res 3 Kurutma makinesinin bazaya monte edilmesi A Kurutma makinesinin ayaklarını en az 5 mm dışarı çıkarınız A Kurutma makinesini baza üzerine yerleştiriniz ve arka ayakları ile bağlama plakalarına sokunuz A ...

Reviews: