background image

KT001G

 

 

EN

Cordless Kettle

INSTRUCTION MANUAL

4

FR

Bouilloire Sans Fil

MANUEL D’INSTRUCTIONS

13

DE

Akku-Wasserkocher

BETRIEBSANLEITUNG

22

IT

Bollitore elettrico senza fili

ISTRUZIONI PER L’USO

32

NL

Accuwaterkoker

GEBRUIKSAANWIJZING

42

ES

Hervidor Inalámbrico

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

52

PT

Chaleira a Bateria

MANUAL DE INSTRUÇÕES

62

DA

Ledningsfri elkedel

BRUGSANVISNING

71

EL

Φορητός βραστήρας

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

80

TR

Akülü Kettle

KULLANMA KILAVUZU

90

ZHTW

充電式電水壺

使用說明書

99

FA

یژراش یرتک

امنهار هچرتفد

115

AR

ةيكلسلا ةيلاغ

تاداشرلإا ليلد

122

Summary of Contents for KT001GZ

Page 1: ... ISTRUZIONI PER L USO 32 NL Accuwaterkoker GEBRUIKSAANWIJZING 42 ES Hervidor Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 52 PT Chaleira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 62 DA Ledningsfri elkedel BRUGSANVISNING 71 EL Φορητός βραστήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 80 TR Akülü Kettle KULLANMA KILAVUZU 90 ZHTW 充電式電水壺 使用說明書 99 FA شارژی کتری راهنما دفترچه 115 AR السلكية غالية اإلرشادات دليل 122 ...

Page 2: ...2 1 3 4 2 5 6 8 7 9 Fig 1 10 13 12 11 15 14 Fig 2 2 3 1 1 Fig 3 1 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 Fig 7 Fig 8 ...

Page 3: ...3 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 ...

Page 4: ...ance See the chapter SPECIFICATIONS for the type reference of the battery See the section Installing or removing battery cartridge for how to remove or install the battery When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of battery If the tool is not used for a long period of time the battery must be r...

Page 5: ...y cartridge Full charged Amount of water that can be boiled BL4020 x 2 1 1 L BL4025 x 2 1 2 L BL4040 x 2 2 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L When boiling 23 C water at ambient temperature is 23 C NOTE Amounts are approximate and may differ depending on battery type charging status and usage condition NOTE The amount of water that can be boiled with one battery is about half of...

Page 6: ...ppliance is intended for boiling water SAFETY WARNINGS Cordless Kettle safety warnings WARNING IMPORTANT READ CAREFULLY all safety warnings and all instructions BEFORE USE Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury 1 Do not use any accessories not recommended by the manufacturer Otherwise unexpected matter may occur 2 Do not touch hot su...

Page 7: ... indicated in the instructions for use and care Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble or tamper with the battery cartridge It may result in a fire excessive heat or explosion 3 If operating time has become excessively shorter ...

Page 8: ...n six months PARTS DESCRIPTION Kettle Fig 1 1 Spout 2 Lid 3 Discharge lock button 4 Open lid button 5 Handle 6 Maximum line 7 Water volume scale 8 Power supply connec tor bottom side 9 Temperature sensor Power supply stand Fig 2 10 Carrying handle 11 Power supply connector 12 Power switch 13 Battery cartridge 14 Temperature sensor 15 Ground sensing element FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be ...

Page 9: ...s against other causes Protection system is also designed for other causes that could damage the appliance and allows the appliance to stop automatically Take all the following steps to clear the causes when the appliance has been brought to a temporary halt or stop in operation 1 Turn the appliance off and then turn it on again to restart 2 Charge the battery ies or replace it them with recharged...

Page 10: ...off NOTE When the battery capacity becomes low while boiling the appliance turns off and the power switch blinks in red for a few seconds with three beep sounds NOTE If you turn on the appliance when all battery capacities are low the appliance turns off within a few seconds with a single beep sound 5 Lift the kettle while holding the carrying handle of the power supply stand Fig 10 6 Pour the wat...

Page 11: ...ide the kettle Water scale makes boiling ineffi cient If water scales becomes noticeable clean the inside of the kettle with citric acid 1 Open the lid and remove the filter from the lid 2 Pour water up to the maximum line into the kettle 3 Add 40 g 1 4 oz of citric acid commercially avail able into the water and stir it up Then close the lid 4 Put the kettle on the power supply stand 5 Push the p...

Page 12: ...imilar is caught between the kettle and the power supply stand Remove any dust on the bottom of the kettle or on the power supply stand The power switch does not stop blinking in red And the power switch turn off about 10 minutes after Power supply connector on the kettle and or the power supply stand is dirty Remove the battery and wipe off the dirt on the power supply connector using dry cloth B...

Page 13: ...es pendant l entretien à la charge de l utilisateur Voir le chapitre SPÉCIFICATIONS pour la désignation de la batterie Voir la section Insertion ou retrait de la batterie pour la méthode de retrait ou d insertion de la batterie Une fois la batterie arrivée en fin de vie retirez la de l outil et déposez la en lieu sûr Respectez la régle mentation locale en matière de mise au rebut des batteries Lor...

Page 14: ...e Quantité d eau pouvant être portée à ébullition BL4020 x 2 1 1 l BL4025 x 2 1 2 l BL4040 x 2 2 2 l BL4050F x 2 3 0 l BL4080F x 2 4 9 l PDC1200 11 4 l Lorsqu on fait bouillir de l eau à 23 C à une température ambiante de 23 C NOTE Les quantités sont des approximations et peuvent être différentes selon le type de batterie le statut de la charge et les conditions d utilisation NOTE La quantité d ea...

Page 15: ...égatif sur l envi ronnement et la santé humaine Utilisations Cet appareil est prévu pour faire bouillir de l eau CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité pour bouilloire sans fil AVERTISSEMENT IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions AVANT UTILISATION Le non respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution un incendi...

Page 16: ... un comportement imprévisible susceptible d entraîner un incendie une explosion ou des blessures 8 N exposez pas la batterie ou l appareil au feu ou à une température excessive L exposition au feu ou à une température supérieure à 130 C peut provoquer une explosion 9 Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l appareil en dehors de la plage de température indiqué...

Page 17: ... batterie hors de portée des enfants CONSERVEZCESINSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries de marque Makita L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro voquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corpo rels Cela annulera également la garantie Makita pour l appareil et le chargeur Makita Consei...

Page 18: ...tomatiquement de fonctionner Protection contre la surcharge Lorsque l appareil ou la batterie sont utilisés d une manière provo quant un appel de courant anormalement élevé l appareil s arrête automatiquement sans indica tion Dans ce cas éteignez l appareil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l appareil Puis rallumez l appareil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe...

Page 19: ...mis et provoquer des brûlures ATTENTION Assurez vous que le bouton de verrouillage de l évacuation est en position ver rouillée Autrement un volume important de vapeur pourrait être émis et provoquer des brûlures ATTENTION Ne touchez pas la vapeur Risque de blessure par brûlure Fig 8 ATTENTION Ne touchez pas autour du repère et de la partie métallique située sur la figure pendant l ébullition ou p...

Page 20: ...èces de rechange Makita Nettoyage Extérieur de l appareil Une fois l appareil refroidi nettoyez l extérieur de l ap pareil avec un chiffon propre Si l appareil est très sale utilisez un chiffon imbibé d eau savonneuse Puis essuyez l eau avec un chiffon sec Fig 14 Intérieur de la bouilloire Retirez le couvercle de la bouilloire en le tirant comme illustré sur la figure Fig 15 Rincez abondamment à l...

Page 21: ...électrique Retirez la poussière sur la partie inférieure de la bouilloire ou sur le socle d alimenta tion électrique L interrupteur d alimentation ne cesse pas de clignoter en rouge Et l interrupteur d alimentation s éteint environ 10 minutes après Le connecteur d alimentation de la bouil loire et ou du socle d alimentation élec trique est sale Retirez la batterie et essuyez la saleté sur le conne...

Page 22: ...nutzerwartung finden Sie im Kapitel WARTUNG Angaben zur Typenbezeichnung des Akkus finden Sie im Kapitel TECHNISCHE DATEN Angaben zum Demontage oder Installationsverfahren des Akkus finden Sie im Abschnitt Anbringen und Abnehmen des Akkus Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung vo...

Page 23: ...e an kochbarem Wasser BL4020 x 2 1 1 L BL4025 x 2 1 2 L BL4040 x 2 2 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L Wenn Wasser von 23 C bei einer Umgebungstemperatur von 23 C gekocht wird HINWEIS Die Beträge sind Näherungswerte und können je nach Akkutyp Ladezustand und Benutzungsbedingungen unterschiedlich sein HINWEIS Die Wassermenge die mit einem Akku gekocht werden kann ist etwa halb ...

Page 24: ... Wasser vorgesehen SICHERHEITSWARNUNGEN Sicherheitswarnungen für Akku Wasserkocher WARNUNG WICHTIG Alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN Eine Missachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 1 Verwenden Sie kein Zubehör das nicht vom Hersteller empfohlen wird Andernfalls können unerwartete Ding...

Page 25: ...s Verhalten zeigen das zu einem Brand einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann 8 Setzen Sie einen Akku oder ein Gerät nicht Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 C kann es zu einer Explosion kommen 9 Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku bzw das Gerät nicht außer halb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturber...

Page 26: ...zu verursachen 16 Achten Sie darauf dass sich keine Späne Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten Löchern und Nuten des Akkus absetzen Dies kann zu einer Leistungseinbuße oder Betriebsstörung des Gerätes oder des Akkus führen 17 Wenn das Gerät den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs Stromleitung nicht unter stützt benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs Stromleitung Di...

Page 27: ... Betrieb benutzt Anzeigen der Akku Restkapazität Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die Akku Restkapazität anzuzeigen Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf Abb 4 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75 bis 100 50 bis 75 25 bis 50 0 bis 25 Den Akku aufladen Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benu...

Page 28: ... Wasser Kochen Sie nichts anderes außer Wasser VORSICHT Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Stelle eine Stelle an der häufig Personen vorbeigehen oder eine Stelle an die Kinder gelangen können Andernfalls kann das Gerät versehentlich umkippen und eine Verletzung verursachen VORSICHT Drücken Sie den Deckel beim Schließen fest zu und bringen Sie den Auslaufsperrknopf in die verriegelte Po...

Page 29: ...en WARNUNG Tragen Sie den Kessel nicht mit dem Stromversorgungsständer während Sie Wasser erhitzen oder mit dem abgekochten Wasser im Kessel Anderenfalls können bei einem Sturzunfall Brandverletzungen auftreten Halten Sie das Gerät zum Tragen am Tragegriff WARTUNG WARNUNG Alle Teile sollten von einer Vertragswerkstatt ausgetauscht werden VORSICHT Vergewissern Sie sich stets dass das Gerät ausgesch...

Page 30: ...nd entfernen Sie den Filter vom Deckel 2 Gießen Sie Wasser bis zur Maximalpegellinie in den Kessel 3 Geben Sie 40 g 1 4 oz von im Handel erhältlicher Zitronensäure in das Wasser und rühren Sie es um Schließen Sie dann den Deckel 4 Setzen Sie den Kessel auf den Stromversorgungsständer 5 Drücken Sie den Betriebsschalter 6 Lassen Sie den Kessel nach Abschluss des Kochvorgangs etwa 1 Stunde lang stehe...

Page 31: ...ngsständer befindet Entfernen Sie jeglichen Staub auf der Unterseite des Kessels oder auf dem Stromversorgungsständer Der Betriebsschalter blinkt fortwährend in Rot Und der Betriebsschalter schaltet sich nach etwa 10 Minuten aus Der Stromversorgungsanschluss am Wasserkocher und oder der Stromversorgungsständer ist verschmutzt Entfernen Sie den Akku und wischen Sie den Schmutz am Stromversorgungsan...

Page 32: ...Per informazioni di riferimento sul tipo di batteria vedere il capitolo DATI TECNICI Per istruzioni su come rimuovere o installare la batteria vedere la sezione Installazione o rimozione della cartuccia della batteria Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteri...

Page 33: ... 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L Quando si fa bollire acqua a 23 C e la temperatura ambiente è di 23 C NOTA Le quantità sono approssimative e possono variare a seconda del tipo di batteria dello stato di carica e delle condizioni d uso NOTA La quantità d acqua che può essere bollita con una sola batteria è circa la metà della quantità che può essere bollita quando si utilizz...

Page 34: ...ua AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze relative alla sicurezza del bollitore elettrico senza fili AVVERTIMENTO IMPORTANTE LEGGERE CON ATTENZIONE tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni PRIMA DELL USO La man cata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali 1 Non utilizzare accessori di alcun tipo che non si...

Page 35: ...n elettrodome stico al fuoco o a temperature eccessive L esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130 C potrebbe causare un esplosione 9 Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l elettrodomestico al di fuori della gamma di temperature specifi cata nelle istruzioni Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebb...

Page 36: ... 17 A meno che l elettrodomestico supporti l uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione non utilizzare la cartuccia della bat teria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione In caso contrario si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell elettrodome stico o della cartuccia della batteria 18 Tenere la batteria lontana dai bambini CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AT...

Page 37: ... viene inserita correttamente NOTA È possibile installare fino a due cartucce delle batterie anche se elettrodomestico utilizza una sola cartuccia della batteria per il funzionamento Indicazione della carica residua della batteria Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Fi...

Page 38: ...e dello sporco ad esempio polvere su questi ultimi Per informazioni su come effettuare la pulizia vedere il capitolo MANUTENZIONE Bollitura dell acqua ATTENZIONE Far bollire esclusivamente acqua Non far bollire alcunché di diverso dall acqua ATTENZIONE Non collocare l elettrodome stico su una superficie instabile un ubicazione in cui le persone passino di frequente o un ubi cazione a portata dei b...

Page 39: ...mentre si sta riscaldando l acqua o con l acqua bollita all in terno del bollitore In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni in caso di incidenti dovuti a cadute Quando si intende trasportare l elettrodomestico affer rare la maniglia da trasporto MANUTENZIONE AVVERTIMENTO Tutti i componenti vanno sostituiti presso un centro di assistenza autorizzato ATTENZIONE Prima di tentare di eseguire i...

Page 40: ...nel bollitore 3 Aggiungere 40 g 1 4 oz di acido citrico dispo nibile in commercio nell acqua e mescolarlo Quindi chiudere il coperchio 4 Mettere il bollitore sul supporto di alimentazione 5 Premere l interruttore di accensione 6 Lasciare il bollitore inutilizzato per circa 1 ora al termine della bollitura 7 Scaricare l acqua e sciacquare l interno del bolli tore con acqua 8 Qualora si senta il sap...

Page 41: ...itore e il supporto di alimentazione Rimuovere eventuali polveri sul lato inferiore del bollitore o sul supporto di alimentazione L interruttore di accensione non smette di lampeggiare in rosso E l interruttore di accensione si spegne dopo circa 10 minuti Il connettore di alimentazione sul bollitore e o sul supporto di alimentazione è sporco Rimuovere la batteria e pulire lo sporco sul connettore ...

Page 42: ...SCHE GEGEVENS voor de typeaanduiding van de accu Zie het hoofdstuk De accu aanbrengen en verwijderen voor hoe u de accu kunt aanbrengen en verwijderen Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften Als u het gereedschap gedurende een lange tijd niet denkt te gaan g...

Page 43: ...kookt Accu volledig opgeladen Hoeveelheid water die kan worden gekookt BL4020 x 2 1 1 l BL4025 x 2 1 2 l BL4040 x 2 2 2 l BL4050F x 2 3 0 l BL4080F x 2 4 9 l PDC1200 11 4 l Voor het koken van water van 23 C bij een omgevingstemperatuur van 23 C OPMERKING De hoeveelheden zijn bij benadering en kunnen verschillen afhankelijk van het type accu de laad toestand en de gebruiksomstandigheden OPMERKING D...

Page 44: ...ten negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid van mensen Gebruiksdoeleinden Dit apparaat is bedoeld voor het koken van water VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Veiligheidswaarschuwingen voor een accuwaterkoker WAARSCHUWING BELANGRIJK LEES VÓÓR GEBRUIK alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies ZORGVULDIG DOOR Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elekt...

Page 45: ... van letsel 8 Stel een accu of apparaat niet bloot aan vuur of buitensporige temperaturen Blootstelling aan vuur of temperaturen hoger dan 130 C kun nen een explosie veroorzaken 9 Volg alle oplaadinstructies en laad de accu of het apparaat niet op buiten het temperatuurbe reik vermeld in de instructies Verkeerd opladen of bij een temperatuur buiten het vermelde bereik kan de accu beschadigen en de...

Page 46: ...t te zitten op in de contactpun ten openingen en groeven van de accu Dit kan leiden tot slechte prestaties of een defect van het apparaat of de accu 17 Behalve indien gebruik van het apparaat is toe gestaan in de buurt van hoogspanningsleidin gen mag u de accu niet gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding Dit kan leiden tot een storing of een defect van het apparaat of de accu 18 Houd de...

Page 47: ...ruk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien De indicatorlampjes branden gedu rende enkele seconden Fig 4 1 Indicatorlampjes 2 Testknop Indicatorlampjes Resterende acculading Brandt Uit Knippert 75 tot 100 50 tot 75 25 tot 50 0 tot 25 Laad de accu op Er kan een storing zijn opgetreden in de accu OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is...

Page 48: ...en LET OP Wanneer u het deksel sluit duwt u stevig op het deksel en zet u de uitloopvergren delknop in de vergrendelde stand Anders kan een brandwond worden veroorzaakt wanneer zich door omvallen een ongeval voordoet 1 Open het deksel door beide deksel openknoppen in te knijpen 2 Vul de waterkoker met de gewenste hoeveelheid lauw drinkwater Sluit daarna het deksel LET OP Verzeker u ervan dat de ui...

Page 49: ...P Zorg altijd dat het apparaat is uitge schakeld de plug eruit is getrokken en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie LET OP Raak de waterkoker niet onmiddel lijk na het uitgieten van het gekookte water aan Wacht totdat de waterkoker volledig is afgekoeld Anders kunt u een brandwond oplopen LET OP Verzeker u ervan dat de waterkoker leeg is voordat u probeert in...

Page 50: ... het deksel 2 Vul de waterkoker met water tot aan de markering voor maximuminhoud 3 Voeg 40 gram 1 4 oz citroenzuur in de handel verkrijgbaar toe aan het water en roer het erdoor Sluit daarna het deksel 4 Plaats de waterkoker op de voedingsvoet 5 Druk op de aan uitschakelaar 6 Laat de waterkoker ongeveer 1 uur staan nadat het koken klaar is 7 Giet het water eruit en spoel de binnenkant van de wate...

Page 51: ...n de waterkoker en de voedingsvoet Verwijder al het stof vanaf de onder kant van de waterkoker en vanaf de voedingsvoet De aan uitschakelaar stopt niet met rood knipperen En de aan uitschakelaar gaat ongeveer 10 minuten later uit De contactpunten voor de voeding van de waterkoker en de voedingsvoet zijn vuil Verwijder de accu s en veeg het vuil van de contactpunten voor de voeding af met een droge...

Page 52: ...er la referencia del tipo de batería Consulte la sección Instalación o extracción del cartucho de batería para ver cómo retirar o instalar la batería Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería Si el aparato no va a ser utilizado durante un periodo de tiempo largo la batería deberá s...

Page 53: ... de agua que se puede hervir BL4020 x 2 1 1 L BL4025 x 2 1 2 L BL4040 x 2 2 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L Cuando se hierve agua de 23 C a una temperatura ambiente de 23 C NOTA Las cantidades son aproximadas y pueden variar en función del tipo de batería el estado de la carga y las condiciones de utilización NOTA La cantidad de agua que se puede hervir con una batería es ap...

Page 54: ...chado puede tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana Uso previsto El aparato ha sido previsto para hervir agua ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para el hervidor Inalámbrico ADVERTENCIA IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones ANTES DE UTILIZAR No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en un...

Page 55: ...dio explosión o riesgo de heridas 8 No exponga una batería ni aparato al fuego ni a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130 C puede ocasionar una explosión 9 Siga todas las instrucciones sobre la carga y no cargue la batería ni el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las ins trucciones Cargar incorrectamente o a tempera turas fuera d...

Page 56: ... del aparato o el cartucho de batería 17 A menos que el aparato permita ser usado cerca de cables eléctricos de alta tensión no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura del aparato o el cartu cho de batería 18 Mantenga la batería alejada de los niños GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solamente baterías ge...

Page 57: ...ctamente NOTA Se pueden instalar hasta dos cartuchos de batería aunque el aparato solo utiliza un cartucho de batería para la operación Modo de indicar la capacidad de batería restante Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Fig 4 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comp...

Page 58: ...haya suciedad tal como polvo Consulte el capítulo MANTENIMIENTO para ver cómo limpiar Para hervir agua PRECAUCIÓN Hierva agua únicamente No hierva nada excepto agua PRECAUCIÓN No ponga el aparato sobre un lugar inestable un lugar donde pase gente con frecuencia ni un lugar donde los niños puedan alcanzarlo De lo contrario el aparato se podrá volcar accidentalmente y ocasionar heridas PRECAUCIÓN Cu...

Page 59: ...a Fig 11 Trasporte ADVERTENCIA No transporte el hervidor con la base de suministro eléctrico mientras calienta agua ni con el agua hervida en el hervi dor De lo contrario podrá resultar en heridas por quemaduras cuando ocurran accidentes por caída Cuando transporte el aparato sujételo por el asa de transporte MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Todas las partes debe rán ser reemplazadas en un centro de serv...

Page 60: ...gua dentro del hervidor hasta la línea de nivel máximo 3 Añada 40 g 1 4 oz de ácido cítrico disponible en el comercio al agua y remuévala Después cierre la tapa 4 Ponga el hervidor sobre la base de suministro eléctrico 5 Presione el interruptor de alimentación 6 Deje el hervidor durante 1 hora después de haber terminado la ebullición 7 Vacíe el agua y aclare el interior del hervidor con agua 8 Si ...

Page 61: ...re el hervi dor y la base de suministro eléctrico Retire el polvo de la parte inferior del hervi dor o de la base de suministro eléctrico El interruptor de alimentación no deja de parpadear en rojo Y el interruptor de alimentación se apaga unos 10 minutos después El conector de suministro eléctrico del hervidor y o la base de suministro eléctrico están sucios Retire la batería y elimine la sucieda...

Page 62: ...tenção pelo utilizador Consulte o capítulo ESPECIFICAÇÕES para ficar a saber a referência de tipo da bateria Consulte a secção Instalação ou remoção da bateria para saber como remover ou instalar a bateria Quando eliminar a bateria remova a da ferramenta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias Se a ferramenta não for utilizada durante um p...

Page 63: ...pode ser fervida BL4020 x 2 1 1 L BL4025 x 2 1 2 L BL4040 x 2 2 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L Quando ferver água a 23 C a uma temperatura ambiente de 23 C NOTA As quantidades são indicativas e podem diferir em função do tipo de bateria do estado da carga e das condições de utilização NOTA A quantidade de água que pode ser fervida com uma bateria corresponde a cerca de meta...

Page 64: ...a a bateria AVISO IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO todos os avisos de segurança e todas as instru ções ANTES DA UTILIZAÇÃO Caso não siga os avisos e instruções pode apanhar um choque elé trico provocar um incêndio e ou ferimentos graves 1 Não utilize quaisquer acessórios não reco mendados pelo fabricante Caso contrário pode ocorrer uma situação imprevista 2 Não toque em superfícies quentes As superfí c...

Page 65: ...do pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio 10 Solicite a manutenção por parte de um técnico de reparação qualificado utilizando apenas peças de substituição idênticas Tal garante que a segurança do produto é mantida 11 Não modifique nem tente reparar o aparelho ou o conjunto de baterias exceto conforme indicado nas instruções de utilização e manutenção Instruções de segurança impor...

Page 66: ...teria quando notar menos potência no aparelho 2 Nunca carregue uma bateria completamente carregada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Quando não utilizar a bateria remova a do aparelho ou do carregador 5 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo períod...

Page 67: ...te anormalmente alta o aparelho para automaticamente sem qual quer indicação Nesta situação desligue o apare lho e pare a aplicação que causou a sobrecarga do aparelho Em seguida ligue o aparelho para reiniciar Proteção contra sobreaquecimento Quando o aparelho ou a bateria estiver sobreaquecido a o aparelho para automaticamente Deixe o aparelho arrefecer antes de ligá lo novamente Proteção contra...

Page 68: ...nde volume de vapor e podem ocor rer ferimentos por queimadura PRECAUÇÃO Certifique se de que o botão de bloqueio de descarga está na posição blo queada Caso contrário pode ocorrer a descarga de um grande volume de vapor e podem ocorrer feri mentos por queimadura PRECAUÇÃO Não toque no vapor Risco de ferimentos por queimadura Fig 8 PRECAUÇÃO Não toque em torno da marca nem na parte metálica presen...

Page 69: ... assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita Limpeza Exterior do aparelho Após o aparelho ter arrefecido limpe o exterior do aparelho com panos limpos Se o aparelho estiver muito sujo utilize um pano hume decido em água com sabão Em seguida limpe a água com um pano seco Fig 14 Interior da chaleira Remova a tampa retirando a da chaleira conforme apresentado na figura Fig 1...

Page 70: ... da fonte de alimentação Remova todo o pó na parte inferior da chaleira ou no suporte da fonte de alimentação O interruptor de alimentação não deixa de piscar a vermelho E o interruptor de alimentação desliga se cerca de 10 minutos mais tarde O conector da fonte de alimentação na chaleira e ou o suporte da fonte de alimen tação está ão sujo s Remova a bateria e limpe a sujidade no conector da font...

Page 71: ...Se kapitlet SPECIFIKATIONER for batteriets typereference Se afsnittet Isætning eller fjernelse af akkuen for at få oplysninger om hvordan du afmonterer eller monterer batteriet Når du bortskaffer akkuen skal du afmontere den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted Følg dine lokale regler vedrørende bortskaffelse af batterier Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid skal batteriet afm...

Page 72: ... 1 L BL4025 x 2 1 2 L BL4040 x 2 2 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L Ved kogning af 23 C vand ved omgivende temperatur på 23 C BEMÆRK Mængderne er omtrentlige og kan variere afhængigt af batteritype opladningsstatus og brugsforhold BEMÆRK Den mængde vand der kan koges med et batteri er omkring halvdelen af mængden når du bruger to batterier Anvendelig akku og oplader Akku BL40...

Page 73: ...l kogning af vand SIKKERHEDSADVARSLER Sikkerhedsadvarsler for ledningsfri elkedel ADVARSEL VIGTIGT LÆS OMHYGGELIGT alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner FØR BRUGEN Hvis advarslerne og instruktionerne ikke overholdes kan det medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade 1 Brug ikke tilbehør der ikke anbefales af produ centen Ellers kan der opstå uventede problemer 2 Rør ikke v...

Page 74: ...atteripakken undtagen som angivet i instruktionerne for brug og vedligeholdelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 pro duktet som anvender akku 2 Undlad at adskille eller ændre akkuen Det kan resultere i brand overdreven varme eller eksplosion 3 Hold straks op med anvendelsen hvis brugs tiden er blevet stærkt a...

Page 75: ... skal bruge den i længere tid mere end seks måneder BESKRIVELSE AF DELENE Kedel Fig 1 1 Tud 2 Låg 3 Udløbslåseknap 4 Knappen Åbn Låg 5 Håndtag 6 Maksimal linje 7 Vandmængdeskala 8 Strømforsyningsstik underside 9 Temperaturføler Strømforsyningsstativ Fig 2 10 Bærehåndtag 11 Strømforsyningsstik 12 Afbryder 13 Akku 14 Temperaturføler 15 Jordfølerelement FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for a...

Page 76: ...til andre årsager der kan beskadige apparatet og gør det muligt for apparatet at stoppe automatisk Træf alle følgende foranstaltninger for at fjerne årsagerne når apparatet er blevet midlertidigt standset eller stoppet i anvendelse 1 Sluk for apparatet og tænd det derefter igen for at genstarte 2 Oplad batteriet batterierne eller udskift det dem med genopladet genopladede batteri batterier 3 Lad a...

Page 77: ...iver lav under kog ning slukkes apparatet og afbryderen blinker rødt i et par sekunder med tre biplyde BEMÆRK Hvis du tænder for apparatet når al bat teriladning er lav slukker apparatet inden for et par sekunder med en enkelt biplyd 5 Løft kedlen mens du holder i bærehåndtaget på strømforsyningsstativet Fig 10 6 Hæld vandet FORSIGTIG Pas på ikke at blive brændt mens du hælder kogt vand Udløbslåse...

Page 78: ...pbygges der kedelsten i kedlen Kedelsten gør kogningen ineffektiv Rengør kedlens inderside med citronsyre hvis der konstateres kedelsten 1 Åbn låget og afmonter filteret fra låget 2 Hæld vand op til den maksimale linje i kedlen 3 Tilføj 40 g 1 4 oz citronsyre der fås i handelen i vandet og rør det op Luk derefter låget 4 Sæt kedlen på strømforsyningsstativet 5 Tryk på afbryderen 6 Lad kedlen stå i...

Page 79: ...idder fast mellem kedlen og strømforsyningsstativet Fjern eventuelt støv på bunden af kedlen eller på strømforsyningsstativet Afbryderen holder ikke op med at blinke rødt Og afbryderen slukkes ca 10 minutter efter Strømforsyningsstikket på kedlen og eller strømforsyningsstativet er snavset Afmonter batteriet og aftør snavset på strømforsyningsstikket med en tør klud Kogt vand løber ud Vand fyldes ...

Page 80: ...ίας δείτε το κεφάλαιο ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Για τον τρόπο αφαίρεσης ή τοποθέτησης της μπαταρίας δείτε την ενότητα Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπε...

Page 81: ...020 x 2 1 1 L BL4025 x 2 1 2 L BL4040 x 2 2 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L Κατά το βράσιμο 23 C νερού σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 23 C ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Οι ποσότητες είναι προσεγγιστικές και μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο μπαταρίας την κατάσταση φόρτισης και τις συνθήκες χρήσης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η ποσότητα νερού που μπορεί να βράσει με μία μπαταρία είναι περίπου η μισή ποσότητα...

Page 82: ...αρνητική επίδραση στο περιβάλλον και την ανθρώ πινη υγεία Προοριζόμενη χρήση Η συσκευή προορίζεται για το βράσιμο νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις ασφάλειας για τον φορητό βραστήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ όλες τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξί...

Page 83: ...αφεί ή τροπο ποιηθεί Οι κατεστραμμένες ή τροποποιημένες μπαταρίες μπορεί να παρουσιάζουν απρόβλεπτη συμπεριφορά που έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά έκρηξη ή κίνδυνο τραυματισμού 8 Μην εκθέτετε το πακέτο μπαταριών ή τη συσκευή σε πυρκαγιά ή υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία Η έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία άνω των 130 C μπορεί να προκαλέσει έκρηξη 9 Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην φορτίσετε το ...

Page 84: ...όνη ή βρομιά να κολλήσει στους ακροδέκτες τις οπές και τις εγκοπές της κασέτας μπαταριών Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κακή απόδοση ή σπάσιμο της συσκευής ή της κασέτας μπαταριών 17 Εκτός αν η συσκευή υποστηρίζει τη χρήση κοντά σε ηλεκτρικές γραμμές υψηλής τάσης μην χρησιμοποιείτε την κασέτα μπαταριών κοντά σε ηλεκτρικές γραμμές υψηλής τάσης Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα δυσλειτουργία ή σπάσιμο της ...

Page 85: ...ι τοποθετηθεί κατάλληλα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μπορούν να τοποθετηθούν μέχρι δύο κασέτες μπαταριών παρότι η συσκευή χρησιμο ποιεί μία κασέτα μπαταριών για λειτουργία Εμφάνιση υπολειπόμενης χωρητικότητας μπαταρίας Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Εικ 4 1 Ενδεικτικές λυχνίες 2 Κουμπί ελέγ...

Page 86: ...εί να υπάρχει βρομιά όπως σκόνη επάνω τους Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ για τον τρόπο καθαρισμού Βράσιμο νερού ΠΡΟΣΟΧΗ Να βράζετε μόνο νερό Μην βρά ζετε τίποτα άλλο εκτός από νερό ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ένα ασταθές μέρος ένα μέρος όπου περνάει συχνά κόσμος ή ένα μέρος που μπορούν να φτάσουν τα παιδιά Διαφορετικά η συσκευή μπορεί να ανατραπεί κατά λάθος και να προκαλέσει τρ...

Page 87: ...ρα με τη βάση ηλεκτρικής παροχής ενώ θερμαίνετε νερό ή με βρασμένο νερό μέσα στον βραστήρα Διαφορετικά μπορεί να έχει ως αποτέλε σμα έγκαυμα αν συμβεί ατύχημα με πτώση Όταν μεταφέρετε τη συσκευή να κρατάτε τη λαβή μεταφοράς ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όλα τα μέρη πρέπει να αντικαθίστανται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνετε ότι η συσκευή είναι σβηστή αποσυνδεδεμένη και η κασέτα μπατ...

Page 88: ...αμμή μεγίστου 3 Προσθέστε μέσα στο νερό 40 g 1 4 oz κιτρικού οξέος το οποίο είναι διαθέσιμο στο εμπόριο και ανα μείξτε Στη συνέχεια κλείστε το καπάκι 4 Τοποθετήστε τον βραστήρα επάνω στη βάση ηλεκτρικής παροχής 5 Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας 6 Αφήστε τον βραστήρα για περίπου 1 ώρα μετά την ολοκλήρωση του βρασίματος 7 Εκκενώστε το νερό και εκπλύνετε το εσωτερικό του βραστήρα με νερό 8 Αν γευτεί...

Page 89: ...α και της βάσης ηλεκτρικής παροχής Αφαιρέστε οποιαδήποτε σκόνη στο κάτω μέρος του βραστήρα ή στη βάση ηλεκτρι κής παροχής Ο διακόπτης λειτουργίας δεν σταματάει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα Και ο διακόπτης λειτουργίας απενεργοποι είται μετά από περίπου 10 λεπτά Η σύνδεση ηλεκτρικής παροχής στον βρα στήρα ή και τη βάση ηλεκτρικής παροχής είναι βρόμικη Αφαιρέστε την μπαταρία και σκουπίστε τη βρομι...

Page 90: ...lanıcı bakımı sırasındaki uygun önlem bilgileri için BAKIM bölümüne bakın Bataryanın tip referansı için TEKNİK ÖZELLİKLER bölümüne bakın Bataryanın nasıl çıkarılacağı veya takılacağı ile ilgili olarak Batarya kartuşunun takılması veya çıkartıl ması kısmına bakın Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryanın berta raf edilmesi ile ilgili yerel düze...

Page 91: ...cek su miktarı BL4020 x 2 1 1 L BL4025 x 2 1 2 L BL4040 x 2 2 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L 23 C oda sıcaklığında 23 C lik suyu kaynatırken NOT Miktarlar yaklaşıktır ve batarya tipine şarj durumuna ve kullanım koşullarına bağlı olarak farklılık gösterebilir NOT Bir batarya ile kaynatılabilecek su miktarı iki batarya kullanırkenki miktarın yaklaşık yarısıdır Geçerli batarya...

Page 92: ...Kettle ile ilgili güvenlik uyarıları UYARI ÖNEMLİ KULLANMADAN ÖNCE tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları DİKKATLE OKUYUN Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik şoku yangın ve veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir 1 Üretici tarafından önerilmeyen hiçbir aksesuarı kullanmayın Aksi takdirde beklenmedik sorunlar oluşabilir 2 Sıcak yüzeylere dokunmayın Yüzeyler kullanım sırasında ısınm...

Page 93: ...1 Cihazı veya batarya kutusunu kullanım ve bakım talimatlarında belirtilenlerin dışında modifiye etmeyin ya da onarmaya çalışmayın Batarya kartuşu hakkında önemli güvenlik talimatları 1 Batarya kartuşunu kullanmadan önce tüm tali matları ve 1 batarya kartuşu 2 batarya ve 3 ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun 2 Batarya kartuşunu parçalarına ayırmayın veya kurcalamayın Yangın aşırı ısı vey...

Page 94: ...ir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin PARÇALARIN TANIMI Kettle Şek 1 1 Emzik 2 Kapak 3 Boşaltma kilitleme düğmesi 4 Kapak açma düğmesi 5 Sap 6 Maksimum çizgisi 7 Su hacmi ölçeği 8 Güç besleme konektörü alt taraf 9 Sıcaklık sensörü Güç besleme standı Şek 2 10 Taşıma kolu 11 Güç besleme konektörü 12 Güç düğmesi 13 Batarya kartuşu 14 Sıcaklık sensörü 15...

Page 95: ...ar verebilecek diğer neden ler için de tasarlanmıştır ve cihazın otomatik olarak durmasını sağlar Cihaz çalışırken geçici duraklama ve durma yaparsa nedenleri ortadan kaldırmak için aşağı daki tüm adımları uygulayın 1 Cihazı kapatın ve ardından tekrar açarak yeniden çalıştırın 2 Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla değiştirin 3 Cihazın ve bataryaların soğumasını bekleyin Koruma sistemi e...

Page 96: ...ra cihaz kapanır NOT Kaynatma sırasında batarya kapasitesi düşerse cihaz kapanır ve güç düğmesi üç bip sesi ile birkaç saniye kırmızı yanıp söner NOT Tüm batarya kapasiteleri düşükken cihazı açarsanız cihaz birkaç saniye içinde tek bir bip sesi ile kapanır 5 Kettle ı güç besleme standının taşıma kolunu tutarak kaldırın Şek 10 6 Suyu dökün DİKKAT Kaynamış suyu dökerken yanma maya dikkat edin Kazara...

Page 97: ...su oluşur Su tortusu kaynamayı verimsiz hale getirir Su tortusu fark edilebilir hale gelirse kettle ın içini limon tuzu ile temizleyin 1 Kapağı açın ve süzgeci kapaktan çıkarın 2 Kettle ın içine maksimum çizgisine kadar su koyun 3 Suya piyasada mevcut 40 g 1 4 oz limon tuzu ekleyin ve karıştırın Ardından kapağı kapatın 4 Kettle ı güç besleme standına yerleştirin 5 Güç düğmesine basın 6 Kaynama bit...

Page 98: ...eya güç besleme stan dının üzerindeki tozu temizleyin Güç düğmesi kırmızı yanıp sönmeyi kesmiyor Ve güç düğmesi yaklaşık 10 dakika sonra kapanıyor Kettle üzerindeki güç besleme konektörü ve veya güç besleme standı kirlidir Bataryayı çıkarın ve güç besleme konek törünün üzerindeki kiri kuru bir bezle temizleyin Kaynamış su dökülüyor Su maksimum çizgisini geçecek şekilde doldurulmuştur Suyu maksimum...

Page 99: ...負責這些人員安全的監護人監督或瞭解如何安全使用器具 應監督兒童 確保他們 不會將本器具當成玩具 如需保養工作期間相關注意事項的詳細資料 請參閱 保養 章節 如需電池類型的參考資料 請參閱 規格 章節 如需瞭解拆卸或安裝電池的方式 請參閱 安裝或拆卸電池組 一節 棄置電池組時 請將其從工具取出 並棄置於安全場所 關於如何處理廢棄的電池 請 遵循當地法規 如果長時間不使用工具 必須從工具中取出電池 請勿使電池組短路 本器具適用於居家及類似應用 如 商店 辦公室及其他工作環境內的員工廚房區 農舍 飯店 汽車旅館及其他住宿類型環境的顧客 民宿類型環境 為避免起火 觸電 請勿將器具及電池浸入水或其他任何液體中 請勿對器具裝太多水 沸水可能會噴出並造成燙傷 警告 請勿在水沸騰時取下上蓋 本器具為電池供電 電池於器具外充電 充電前 需將充電式電池自器具取出 插入電池時 極性務必正確 電力耗盡的電池需自器...

Page 100: ...最重組合重量 如表中所示 2 數值會因電池類型 充電狀態及使用狀況而異 生產者保留變更規格不另行通知之權利 規格可能因銷往國家之不同而異 可煮沸水量 電池組 完全充電 可煮沸水量 BL4020 x 2 1 1 L BL4025 x 2 1 2 L BL4040 x 2 2 2 L BL4050F x 2 3 0 L BL4080F x 2 4 9 L PDC1200 11 4 L 在 23 C 的環境溫度下 將 23 C 的水煮沸時 注 量為約略估算 且會因電池類型 充電狀態及使用狀況而異 注 一顆電池可煮沸的水量約為使用兩顆電池時的一半 適用的電池組與充電器 電池組 BL4020 BL4025 BL4040 BL4050F BL4080F 充電器 DC40RA DC40RB DC40RC 上述某些電池組與充電器可能會因居住地區而無法使用 警告 務必使用上述的電池組與充電器 使用任何其他電...

Page 101: ... 經銷商能以環 保方式回收本產品 由於本設備中存有危險組件 廢 棄電氣與電子設備可能會對環境 與人體健康產生負面影響 用途 本器具適用於煮沸開水 安全警告 充電式電水壺安全警告 警告 重要事項 請務必在使用前仔細 閱讀所有安全警告和指導說明 未按照以下 列舉的警告和安全事項而使用或操作可能導 致觸電 火災和 或嚴重傷害 1 請勿使用任何非製造商建議的配件 否 則 可能會發生意外的問題 2 請勿觸碰高溫表面 表面溫度容易在使 用期間升高 3 請勿在爆炸性環境中使用本器具 否則 可能會導致灼傷或起火 4 請勿於接近熱源 火爐等 處使用本器 具 5 請勿在潮濕的場所使用本器具 否則水分 可能會進入本器具 且可能會造成觸電 6 將器具放在平坦的穩定表面上 7 煮沸時 請勿覆蓋壺嘴 蒸汽會無法散 出 且可能造成故障或人員受傷 8 清潔器具前 請先使其冷卻 否則 可 能會導致燙傷 9 請注意 勿將內裝...

Page 102: ...安 全性 11 除使用和注意事項說明中的指示外 請 勿改裝或嘗試維修器具或電池組 電池組的重要安全須知 1 使用電池組之前 請閱讀 1 充電器 2 電池和 3 使用電池的產品上的 所有指示說明和注意標識 2 請勿拆解或改裝電池組 以免引發火災 過熱或爆炸 3 如果工具運行時間極短 請立即停止使 用 否則可能會導致過熱 起火甚至爆 炸 4 如果電解液進入眼睛 請立即用清水沖 洗並就醫 這種情況可能會導致失明 5 請勿短接電池組 1 請勿用任何導電材料觸碰電池端子 2 避免將電池組與釘子 硬幣等金屬 物品存放在同一容器中 3 請勿將電池組置於水中或使其淋雨 電池短路會產生較大的電流 導致過熱 並可能引起起火甚至擊穿 6 請勿在溫度可能達到或超過50 C 122 F 的場所存放或使用器具和電池組 7 請勿焚燒電池組 即使其已嚴重損壞或 徹底磨損 電池組會在火中爆炸 8 請勿釘牢 切割 輾壓 丟擲...

Page 103: ...請將其從器具或充電 器取出 5 如果電池組長時間 超過六個月 未使 用 請給其充電 部件說明 水壺 圖片1 1 壺嘴 2 上蓋 3 倒水鎖定按鈕 4 開蓋按鈕 5 把手 6 最高水位線 7 水量刻度 8 電源接頭 底部 9 溫度感應器 電源座 圖片2 10 手提把手 11 電源接頭 12 電源開關 13 電池組 14 溫度感應器 15 接地感應元件 功能描述 小心 調整或檢查器具功能之前 請務 必關閉器具電源開關並取下電池組 安裝或拆卸電池組 小心 安裝或拆卸電池組前 請務必先 關閉器具電源開關 小心 安裝或拆卸電池組時 請握緊器 具和電池組 若未握緊 器具和電池組可能 會從手中滑落 進而導致器具和電池組損壞 及人員受傷 若要拆卸電池組 請在滑動電池組前方按鈕 的同時將其從器具中抽出 安裝電池組時 將電池組舌片對準電池倉槽 溝 將其滑入 將其插到底直至聽到喀嗒聲 鎖定到位時為止 如果您尚能...

Page 104: ...啟 過放電保護 電池電量變低時 本器具 將自動停止運作 如果即使打開開關 本器具仍不運轉 請取下器具電池組並 進行充電 其他原因保護 保護系統也設計用於防止可能損壞器具的其 他原因 並可讓器具自動停止運轉 當器具 暫時停止或停止運作時 請執行所有下列步 驟以解決原因 1 關閉器具電源並重新開啟 以重新啟動 2 對電池進行充電 或更換為已充電的電 池 3 等待器具和電池冷卻 如果恢復保護系統運作後 情況沒有任何改 善 請洽詢當地 Makita 牧田 維修服務中 心 請透過電線連接式電源使用器具 使用電線連接式電源前 請閱讀其上方的指 示和注意標識 警告 透過電線連接式電源使用器具 時 請將電線連接式電源置於穩定表面 本 器具用於靜止位置 使用背負於背上的電線 連接式電源可能會造成掉落意外 操作 準備 初次使用本器具時 或長時間存放後 請執 行以下步驟 1 取下器具上的所有包材 2 清潔水壺及...

Page 105: ...燈 若在電源開關閃爍時將水壺或電源座放 回 器具會自動重新開始煮沸 將水壺或電源座拿起數秒後 器具會關 閉電源 附註 電池電量在煮沸期間變低時 器具將 會關閉 且電源開關會閃爍紅色燈數秒 並 發出三次嗶聲 附註 如果您在所有電池電量偏低時啟動器 具 器具會發出一聲嗶聲並在數秒內關閉 5 握住電源座的手提把手 同時將水壺拿 起 圖片10 6 將水倒出 小心 倒出沸水時 請小心不要遭燙傷 為避免水意外倒出 其配備倒水鎖定按鈕 按下倒水鎖定按鈕即可倒水 圖片11 搬動 警告 加熱開水或水壺內有沸水時 請 勿搬動水壺及電源座 否則 可能會在掉落 意外發生時造成燙傷 搬動本器具時 請握住手提把手 保養 警告 所有部件皆應於授權服務中心進 行更換 小心 嘗試執行檢查或保養作業前 請 務必關閉器具電源開關 拔除插頭並取下電 池組 小心 倒出沸水後 請勿立即觸碰水壺 請等候至水壺完全冷卻為止 否則 可能會...

Page 106: ...然後使其乾燥 圖片16 1 濾網 安裝濾網及上蓋時 請按拆卸時的相反步驟 進行 清除水壺內的水垢 本器具經使用後 內部會堆積水垢 水垢會 使沸騰效果降低 若水垢明顯增加 請使用 檸檬酸清潔水壺內部 1 開啟上蓋 然後將濾網從上蓋取下 2 將水倒入至水壺中的最高水位線 3 在水中加入市售的檸檬酸 40 g 1 4 oz 並進行攪拌 然後關閉上蓋 4 將水壺放置於電源座上 5 按下電源開關 6 煮沸完成後 將水壺靜置約 1 小時 7 將水倒出 並使用清水沖洗水壺內部 8 若嚐到或聞到檸檬酸的味道 請將水煮 沸再倒掉 若髒汙難以清除 請重複步驟 2 至 7 9 使水壺乾燥 並將濾網裝回蓋上 存放 為避免起火或燃燒 存放前請待器具完全冷 卻 請勿將已放電電池長期存放 否則使用 壽命將會縮短 ...

Page 107: ...啟器具後不久 電源開關閃 爍橙色燈 且器具關閉 溫度感應器端子髒汙 使用乾布將溫度感應器上的髒 汙擦除 電源座傾斜或置於不平穩的表 面 將器具放置於穩定 水平且平 坦的表面 煮沸操作未完成 但器具仍和 煮沸完成時一樣 發出嗶聲數 秒後關閉 溫度感應器端子髒汙 使用乾布將溫度感應器上的髒 汙擦除 由於有灰塵或類似物卡在水壺 與電源座之間 水壺未正確置 於電源座上 移除水壺底部或電源座上的任 何灰塵 電源開關不停閃爍紅色燈 電源開關約在 10 分鐘後關 閉 水壺及 或電源座上的電源接 頭髒汙 取出電池 並使用乾布將電源 接頭上的髒汙擦除 沸水濺出 裝水超過最高水位線 將水量降至最高水位線以下 水壺內加入水以外的物質 請勿煮沸水以外的任何物質 沸水有氣味 自來水中的氯可能會有氣味 剛開封時的樹脂氣味會隨時間消失 電源座上有水滴落 因沸水水汽 器具上可能會出現凝結 水壺傾斜時 沸水漏出 壺嘴上有開...

Page 108: ...規定目 的 如您需要瞭解更多關於這些選購附件的信息 請諮詢當地的Makita 牧田 維修服務中心 Makita 牧田 原裝電池和 Makita 牧 田 授權充電器 注 本列表中的一些部件可能作為標準配件 包含於工具包裝內 規格可能因銷往國家之 不同而異 台灣RoHS限用物質含有量標示 請掃描右方QR Code或參考下列網址 https makita com tw rohs 生產製造商名稱 Makita Corporation 進口商名稱 台灣牧田股份有限公司 電話 02 8601 9898 傳真機 02 8601 2266 地址 新北市 24459 林口區文化三路二段 798 號 ...

Page 109: ... ﻏﺑﺎﺭ ﻭ ﮔﺭﺩ ﭼﻭﻥ ﻗﺭﺍﺭ ﺗﻭﺍﻥ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﻭی ﺩﺭﺳﺕ ﮐﺗﺭی ﺍﻧﺩ ﮐﺭﺩﻩ ﮔﻳﺭ ﺗﻭﺍﻥ ﮔﻳﺭﺩ ﻧﻣﯽ ﺗﻭﺍﻥ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﻭی ﻳﺎ ﮐﺗﺭی ﺯﻳﺭ ﻏﺑﺎﺭ ﻭ ﮔﺭﺩ ﻫﺭﮔﻭﻧﻪ ﮐﻧﻳﺩ ﭘﺎک ﺭﺍ ﻣﺗﻭﻗﻑ ﻗﺭﻣﺯ ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﻠﻳﺩ ﺯﺩﻥ ﭼﺷﻣﮏ ﺷﻭﺩ ﻧﻣﯽ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﻌﺩ ﺩﻗﻳﻘﻪ 10 ﺣﺩﻭﺩ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﻠﻳﺩ ﻭ ﺷﻭﺩ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻥ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﻳﺎ ﻭ ﮐﺗﺭی ﺭﻭی ﺗﻭﺍﻥ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻧﻘﻁﻪ ﺍﺳﺕ ﮐﺛﻳﻑ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻧﻘﻁﻪ ﺭﻭی ﻫﺎی ﺁﻟﻭﺩﮔﯽ ﻭ ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﺭی ﮐﻧﻳﺩ ﭘﺎک ﺧﺷﮏ ﺩﺳﺗﻣﺎﻝ ﻳﮏ ﺑﺎ ﺭﺍ ﺗﻭﺍﻥ ﺭﻳﺯﺩ ﻣﯽ ...

Page 110: ...ﺧشﮏ ﻅرفشﻭيﯽ ماشيﻥ اﺯ تﺫکر ﺑرﺱ فلﺯات ساييدﻥ ﺑرﺱ تميﺯکنندﻩ سﻔيدکنندﻩ ﭘﻭليﺵ ﭘﻭدر اﺯ تﺫکر نﮑنيد استﻔادﻩ غيرﻩ ﻭ شيميايﯽ ساييدﻥ را تﻭاﻥ تﻐﺫيه اتﺻال نﻘﻁه نشﻭييد را تﻭاﻥ تﻐﺫيه ﭘايه ﻭ کتری تﺫکر نﮑنيد ﺧيﺱ 13 شﮑل ﻭ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی ﮐﺎﺭﻫﺎی ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﭘﺫﻳﺭی ﺍﻁﻣﻳﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻣﻧﯽ ﺣﻔﻅ ﻣﻧﻅﻭﺭ ﺑﻪ ﻭ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﻳﺎ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﻣﺟﺎﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺗﻭﺳﻁ ﺑﺎﻳﺩ ﺗﻧﻅﻳﻣﺎﺕ ﻳﺎ ﺷﻭﻧﺩ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﺍﺻﻝ ﻳﺩﮐﯽ ﻗﻁﻌﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﻓﻘﻁ کردﻥ تميﺯ ...

Page 111: ...ﻣﯽ ﮐﻧﻳﺩ ﻣﯽ ﺣﻣﻝ ﺧﻭﺩ ﭘﺷﺕ ﺭﻭی ﮐﻪ دستﮕاﻩ ﺑا کار ﻁرﺯ ساﺯی ﺁمادﻩ ﺩﺍﺷﺗﻥ ﻗﺭﺍﺭ ﻁﻭﻻﻧﯽ ﻣﺩﺕ ﺍﺯ ﺑﻌﺩ ﻳﺎ ﺑﺎﺭ ﻧﺧﺳﺗﻳﻥ ﺑﺭﺍی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻫﻧﮕﺎﻡ ﮐﻧﻳﺩ ﺩﻧﺑﺎﻝ ﺭﺍ ﺯﻳﺭ ﻣﺭﺍﺣﻝ ﺑﺎﻳﺩ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی ﻣﺣﻝ ﺩﺭ ﮐﻧﻳﺩ ﺟﺩﺍ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺭﺍ ﺑﻧﺩی ﺑﺳﺗﻪ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﻣﺎﻡ 1 ﻭ ﮔﺭﺩ ﻣﺎﻧﻧﺩ ﻫﺎﻳﯽ ﺁﻟﻭﺩﮔﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﮐﻧﻳﺩ ﺗﻣﻳﺯ ﺭﺍ ﻓﻳﻠﺗﺭ ﻭ ﮐﺗﺭی ﺩﺍﺧﻝ 2 ﺑﺎﺷﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭی ﺧﺎک ﮐﻧﻳﺩ ﺭﺟﻭﻉ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی ﺑﺧﺵ ﺑﻪ ﮐﺭﺩﻥ ﺗﻣﻳﺯ ﻧﺣﻭﻩ ﺍﺯ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺑﺭﺍی ﺁﺏ ﺟﻭشاندﻥ نﺟﻭشانيد ﺁﺏ ﺑﺟﺯ چيﺯی هيﭻ ﺑﺟﻭشان...

Page 112: ...ﺭﺩﻥ ﺑﺎﺯ ﮐﻠﻳﺩ 5 ﺩﺳﺗﻪ 6 ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ ﺧﻁ 7 ﺁﺏ ﺣﺟﻡ ﺑﻧﺩی ﺩﺭﺟﻪ 8 ﺳﻣﺕ ﺗﻭﺍﻥ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻧﻘﻁﻪ ﺯﻳﺭ 9 ﺩﻣﺎ ﺳﻧﺳﻭﺭ تﻭاﻥ تﻐﺫيه ﭘايه 2 شﮑل 10 ﺣﻣﻝ ﺩﺳﺗﻪ 11 ﺗﻭﺍﻥ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻧﻘﻁﻪ 12 ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﻠﻳﺩ 13 ﺑﺎﺗﺭی ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ 14 ﺩﻣﺎ ﺳﻧﺳﻭﺭ 15 ﺯﻣﻳﻥ ﺑﻪ ﺣﺳﺎﺱ ﺍﻟﻣﻧﺕ دستﮕاﻩ ﻋملﮑرد تشريﺢ مﺧتلﻑ های ﻗاﺑليت ﺑررسﯽ يا دستﮕاﻩ کردﻥ تنﻅيﻡ اﺯ ﭘيﺵ اﺣتياﻁ ﺑاتری کارتريﺞ ﻭ کردﻩ ﺧامﻭﺵ را دستﮕاﻩ هميشه که کنيد دﻗت ﺑايد ﺁﻥ ﺑاشيد کردﻩ ﺟدا ﺁنرا ﺑاتری کارتريﺞ ...

Page 113: ...ه يا دستﮕاﻩ اﮔر 7 ﻣﻣﮑﻥ ﻳﺎﻓﺗﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻳﺎ ﺩﻳﺩﻩ ﺁﺳﻳﺏ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی کنيد استﻔادﻩ ﺁنﻬا اﺯ ﺳﻭﺯی ﺁﺗﺵ ﺑﻪ ﻣﻧﺟﺭ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﻧﺩ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﻳﻧﯽ ﭘﻳﺵ ﻏﻳﺭﻗﺎﺑﻝ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩ ﺍﺳﺕ ﺷﺩ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺟﺭﺍﺣﺕ ﺧﻁﺭ ﺑﺭﻭﺯ ﻳﺎ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ ﺯياد ﺧيلﯽ دمای يا ﺁتﺵ مﻌرﺽ در را دستﮕاﻩ يا ﺑاتری ﺑسته 8 ﺩﺭﺟﻪ 130 ﺑﺎﻻی ﺩﻣﺎی ﻳﺎ ﺁﺗﺵ ﻣﻌﺭﺽ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﺭﺍﺭ ندهيد ﻗرار ﺷﻭﺩ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ ﻣﻭﺟﺏ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﻣﯽ ﺳﺎﻧﺗﻳﮕﺭﺍﺩ يا ﺑاتری ﺑسته ﻭ کردﻩ رﻋايت را کردﻥ شارژ های دستﻭرالﻌمل تماﻡ 9 دستﻭرالﻌمل در شدﻩ مش...

Page 114: ...ﺎﻧﺩﺍﺯﻳﺩ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻫﺎی ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻭ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻣﺳﺗﻌﻣﻝ ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﯽ ﻣﺻﻭﺑﻪ ﺑﺎ ﺗﻁﺎﺑﻖ ﺩﺭ ﻫﺎ ﺍﻧﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺭی ﻭ ﻫﺎ ﺍﻧﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻟﮑﺗﺭﻭﻧﻳﮑﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ ﻣﻘﺭﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺗﻭﺟﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺟﺭﺍی ﻭ ﻣﺳﺗﻌﻣﻝ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﻭ ﻭ ﻫﺎ ﺍﻧﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ ﻣﺳﺗﻌﻣﻝ ﻟﻭﺍﺯﻡ ﮐﺷﻭﺭی ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﻭ ﺟﺩﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺩ ﻣﺳﺗﻌﻣﻝ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﻭ ﻫﺎ ﺍﻧﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺭی ﺑﺭﺍی ﻣﺟﺯﺍ ﺁﻭﺭی ﺟﻣﻊ ﻣﺣﻝ ﻳﮏ ﺑﻪ ﻭ ﺷﺩﻩ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی ﺍﺯ ﻣﺣﺎﻓﻅﺕ ﻣﻘﺭﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﺑﺎ ﻣﻁﺎﺑﻖ ﮐﻪ ﺷﻬﺭی ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﺷﻭﻧﺩ ﺗﺣﻭﻳﻝ ﮐﻧ...

Page 115: ...اتری ﺑايد شﻭد نمﯽ استﻔادﻩ ﻁﻭالنﯽ مدت ﺑرای اﺑﺯار اﺯ اﮔر نﮑنيد کﻭتاﻩ اتﺻال را ﺑاتری کارتريﺞ است شدﻩ ﻁراﺣﯽ ﺯير مﻭارد مانند مشاﺑه کارﺑردهای ﻭ ﺧانﮕﯽ مﺻرﻑ ﺑرای دستﮕاﻩ ايﻥ کار های مﺣيﻁ ساير ﻭ دفاتر کارکناﻥ ﺁشﭘﺯﺧانه مﺧﺻﻭﺹ های ﻗسمت کشاﻭرﺯی های ﺧانه مسﮑﻭنﯽ نﻭﻉ های مﺣيﻁ ساير ﻭ ها متل ها هتل در مشترياﻥ تﻭسﻁ ﺑرکﻔست اند ﺑد ﺧﻭاﺏ تﺣت ﻭ ﺻﺑﺣانه نﻭﻉ مﻬمانﭘﺫير های مﺣيﻁ ساﺯيد ﻭر غﻭﻁه ديﮕری مايﻊ هيﭻ يا ﺁﺏ در را دستﮕاﻩ ...

Page 116: ...ﺩﺭ ﻭﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﺑﻳﻥ ﻋﺎﻟﻖ ﺷﺎﺑﻬﻪ ﻣﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﺣﺎﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﻓﻲ ﻏﺑﺎﺭ ﺃﻱ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻗﻡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ ﻋﻥ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻻ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﺿﻊ ﺇﻟﻰ ﻳﻌﻭﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻣﻔﺗﺎﺡ ًﺎ ﺑ ﺗﻘﺭﻳ ﺩﻗﺎﺋﻖ 10 ﻣﺻﺩﺭ ﺣﺎﻣﻝ ﺃﻭ ﻭ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺗﺳﺦ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﺻﺩﺭ ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﺻﺩﺭ ﻣﻭﺻﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻭﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﺯﻝ ﺟﺎﻓﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻗﻁﻌﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻳﻧﺳﻛﺏ ﺍﻟﻣﻐﻠﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻷﻗﺻﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﺧﻁ ﺗﺗﺟﺎﻭﺯ ﺗﻌﺑﺋ...

Page 117: ...ﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ًﺎ ﺧ ﻣﺗﺳ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺟﺎﻓﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﺍﻣﺳﺣﻪ ﺫﻟﻙ 14 الشكل الﻐالية مﻥ الداﺧلﻲ الﺟﺯء ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﺢ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﻣﻥ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﺳﺣﺑﻪ ﻁﺭﻳﻖ ﻋﻥ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺃﺯﻝ 15 الشكل ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﻣﻥ ﻭﺟﻔﻔﻪ ﺑﺎﻟﻣﺎء ًﺍ ﺩ ﺟﻳ ﺍﺷﻁﻔﻪ الﻔلتر ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﺢ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻥ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﺳﺣﺑﻪ ﻁﺭﻳﻖ ﻋﻥ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺃﺯﻝ ﺟﻔﻔﻪ ﺛﻡ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻏﺳﻝ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ 1 16 الشكل ﻣﻌﻛﻭﺱ ﺑﺗﺭﺗﻳﺏ ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﺗﺑﻊ ﻭﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﻟﺗﺭﻛﻳﺏ الﻐالية داﺧل مﻥ المياﻩ رﻭاسﺏ ﺇﺯالة ...

Page 118: ...شﻐله ال مياﻩ ﻭﺟﻭد ﻋدﻡ ﺑسﺑﺏ الﺟﻬاﺯ اﺣتراﻕ لمنﻊ تنﺑيه ﺑﻪ ﻋﻁﻝ ﻳﺣﺩﺙ ﺃﻭ ﻟﻭﻧﻪ ﻳﺗﻐﻳﺭ ﻓﻘﺩ ﻭﺇﻻ ﺑداﺧله ماء 5 الشكل ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﺻﺩﺭ ﺣﺎﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﺿﻊ 3 6 الشكل ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ 4 ﺛﻡ ﻭﺍﺣﺩ ﺻﺎﻓﺭﺓ ﺻﻭﺕ ﺻﺩﻭﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﺑﺭﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻳﺿﻲء ﺍﻟﻐﻠﻳﺎﻥ ﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻔﺗﺎﺡ 1 7 الشكل ﺎ ً ﺛ ﻣﺣﺩ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻣﻥ ﻛﺑﻳﺭ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﻳﺗﻁﺎﻳﺭ ﻓﻘﺩ الﻐﻁاء غلﻖ مﻥ تﺄكد ﺇنﺫار ﺑﺣﺭﻭﻕ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﻳﺗﻁﺎﻳﺭ ﻓﻘﺩ الﻘﻔل ﻭﺿﻊ فﻲ التﻔريﻎ ﻗﻔل ﺯر ﺃﻥ مﻥ...

Page 119: ...ﺍء ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺭﺅﻳﺔ ﺗﺳﺗﻁﻳﻊ ﻛﻧﺕ ﺗﺎﻡ ﺑﺷﻛﻝ ﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﻋﺩﻡ ﻳﻌﻧﻲ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺻﻧﺩﻭﻕ 3 ﺍﻟﺯﺭ 2 ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ 1 3 الشكل رﺅية تتﻌﺫر ﺣتﻰ ﺑالكامل الﺑﻁارية ﺻندﻭﻕ ﺑتركيﺏ ا ً م داﺋ ﻗﻡ تنﺑيه ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻣﻣﺎ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﻓﺟﺄﺓ ﻳﺳﻘﻁ ﻓﻘﺩ ﺫﻟﻙ ﻳﺣﺩﺙ ﻟﻡ ﻭﺇﺫﺍ الﺣمراء الﻌالمة ﺑﺟﻭﺍﺭﻙ ﺷﺧﺹ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺗﻙ ﻓﻲ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﻳﻧﺯﻟﻖ ﻟﻡ ﺇﺫﺍ ﻋنﻭﺓ الﺑﻁارية ﺻندﻭﻕ ﺑتركيﺏ تﻘﻡ ال تنﺑيه ﺧﺎﻁﺊ ﺑﺷﻛﻝ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻳﻌﻧﻲ ﻓﺫﻟﻙ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻥ ﺭﻏﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ...

Page 120: ...ﺑﻐﻲ 10 ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻳﺿﻣﻥ ﻓﻬﺫﺍ مﻁاﺑﻘة ﺃﺻلية غيار ﻗﻁﻊ ﺑاستﺧداﻡ ﺇال ﺫلﻙ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺳﻼﻣﺔ ا ً ﻘ ﻭف ﺇال الﺑﻁارية ﺣﺯمة ﺃﻭ الﺟﻬاﺯ ﺇﺻالﺡ مﺣاﻭلة ﺑتﻌديل تﻘﻡ ال 11 ﻭالﻌناية لالستﺧداﻡ ّنة ي المﺑ لﻺرشادات الﺑﻁارية ﺑﺻندﻭﻕ ﺧاﺻة هامة سالمة ﺇرشادات ﻭالرمﻭﺯ اإلرشادات ﺟميﻊ اﻗرﺃ الﺑﻁارية ﺻندﻭﻕ استﻌمال ﻗﺑل 1 3 ﻭ الﺑﻁارية 2 ﻭ الﺑﻁارية شاﺣﻥ 1 ﻋلﻰ المﻭﺟﻭدﺓ التﺣﺫيرية الﺑﻁارية ﺑاستﺧداﻡ يﻌمل الﺫﻱ المنتﺞ ﻧﺷﻭﺏ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻳﺅﺩﻱ ﻓﻘﺩ ﺑه تﻌ...

Page 121: ...ﺯﺓ ﻣﻥ ﺗﺗﺧﻠﺹ ﻭﻻ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻪ ﺎ ً ﻘ ﻭﻭﻓ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻥ ﻣﻊ ﻭﺗﻭﺍﺅﻣﻬﺎ ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﺭﺍﻛﻣﺎﺕ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻭﻁﻧﻲ ﻧﻘﻁﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺗﺳﻠﻳﻣﻬﺎ ﻣﻧﻔﺻﻝ ﻧﺣﻭ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﻟﻣﺭﺍﻛﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺎ ً ﻘ ﻭﻓ ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﺑﻠﺩﻳﺔ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻋﺟﻼﺕ ﺫﺍﺕ ﺳﻠﺔ ﺑﺭﻣﺯ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ُﺷﺎﺭ ﻳ ﻭ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﺿﻭﻋﺔ ﻓﻘﻁ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑ...

Page 122: ...ﻁارية ﺻندﻭﻕ فﻲ ﻗﺻر داﺋرﺓ ﺑﺈﺣداﺙ تﻘﻡ ال مﺛل المماﺛلة الﺑيﺋات ﻭفﻲ المناﺯل فﻲ لالستﺧداﻡ الﺟﻬاﺯ هﺫا ُمﻡ ﺻ الﻌمل ﺑيﺋات مﻥ ﻭغيرها ﻭالمكاتﺏ التﺟارية المﺣال فﻲ المﻭﻅﻔيﻥ مﻁاﺑﺦ مناﻁﻖ الﺯراﻋية الﺑيﻭت اﻷﺧرﻯ السكﻥ ﻭﺃماكﻥ ﻭالﺻﻐرﻯ الكﺑرﻯ الﻔنادﻕ فﻲ الﻌمالء اإلفﻁار ﻭتناﻭل النﻭﻡ ﺧدمة تﻘديﻡ ﺃماكﻥ ﺁﺧر ساﺋل ﺃﻱ ﺃﻭ الماء فﻲ ﻭالﺑﻁارية الﺟﻬاﺯ تﻐمر ال كﻬرﺑاﺋية ﺻدمة ﺃﻱ ﺿد ﺃﻭ ﺣريﻖ اندالﻉ مﻥ للﺣماية ﺑﺣرﻭﻕ اإلﺻاﺑة فﻲ ﻭيتسﺑﺏ ا...

Page 123: ...123 ...

Page 124: ...om Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium KT001G 10L HK CE AR PER 2110 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR ZHTW FA AR 20211124 ...

Reviews: