background image

GB

Power Scraper

Instruction Manual

F

Burineur

Manuel d’Instructions

D

Kratzer

Betriebsanleitung

I

Scalpellatore

Istruzioni d’Uso

NL

Bikhamer

Gebruiksaanwijzing

E

Raspadora

Manual de Instrucciones

P

Hartelo Minidemolidor para Descasque

Manual de Instruço

˜ es

DK

Elektronisk Mejselhammer

Brugsanvisning

S

Mejselhammare

Bruksanvisning

N

Meiselhammer

Bruksanvisning

SF

Piikkausvasara

Käyttöohje

GR

∏ÏÂÎÙÚÈÎfi˜ •‡ÛÙ˘

√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜

HK0500

HK0500 (cover) (’98. 9. 16)

Summary of Contents for HK0500

Page 1: ... Istruzioni d Uso NL Bikhamer Gebruiksaanwijzing E Raspadora Manual de Instrucciones P Hartelo Minidemolidor para Descasque Manual de Instruço es DK Elektronisk Mejselhammer Brugsanvisning S Mejselhammare Bruksanvisning N Meiselhammer Bruksanvisning SF Piikkausvasara Käyttöohje GR ÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÙË ËÁ  ÃÚ Ûˆ HK0500 ...

Page 2: ...1 2 3 4 1 2 2 1 2 3 5 6 4 5 6 7 2 ...

Page 3: ...ilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for maskinen Det er viktig å forstå betydningen av di...

Page 4: ... by operating it under no load This will loosen up the lubrica tion Without proper warm up hammering operation is difficult 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the machine in high locations 6 Hold the machine firmly with both hands 7 Keep hands away from moving parts 8 Do not leave the machine running Operate the machine only when hand held 9 Do not point th...

Page 5: ...the table below for the relationship between the number settings on the adjusting dial and the blows per minute Number on adjusting dial Blows per minute 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Operation Position the bit at the location to be chipped then pull the trigger Apply slight pressure on the machine so that the machine will not bounce around uncon trolled Pressing very hard on the...

Page 6: ...nutes pour lui permettre de chauffer et faciliter ainsi la lubrification Le forage sera difficile si vous négligez cette précaution 5 Veillez toujours à avoir un bon équilibre Vérifiez qu il n y a personne en dessous de vous si vous travaillez en hauteur 6 Tenez l outil fermement des deux mains 7 N approchez pas vos mains des pièces en mouvement 8 Ne laissez pas l outil tourner à vide Ne le faites...

Page 7: ...sse la plus rapide Pour connaître le rapport entre les gradua tions de la molette et le nombre de frappes par minute consultez le tableau ci dessous Graduations de la molette de réglage Cadence de frappes par minute 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Utilisation Positionnez l accessoire à l emplacement à enlever au burin puis appuyez sur la gâchette Appliquez une légère pression sur l...

Page 8: ...t Benutzen Sie immer den Seitengriff 7 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 8 Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen Nur einschalten wenn die Maschine mit der Hand geführt wird 9 Richten Sie den Meißelhammer nicht auf in unmittelbarer Nähe stehende Personen Das Einsatzwerkzeug kann herausgeschleudert werden und schwere Verletzungen verursa chen 10 Beim Stemmen...

Page 9: ... den Zusammenhang zwischen der vorgewählten Einstellung und der Schlagzahl Einstellung Drehzahl Stellrad Schlagzahl min 1 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Betrieb Das Einsatzwerkzeug auf die zu bearbeitende Stelle setzen dann den Ein Aus Schalter drücken Leichten Druck auf die Maschine ausüben damit die Maschine nicht unkontrolliert springt Übermäßige Druckaus übung auf die Maschine...

Page 10: ...gliersi Se non si fa riscal dare adeguatamente l utensile la lavorazione procede con difficoltà 5 Assicuratevi sempre di avere un appoggio saldo per i piedi Accertatevi che non ci sia nessuno sotto se usate l utensile in un posto elevato 6 Tenete saldamente l utensile con entrambe le mani 7 Tenete le mani lontane dalle parti in movi mento 8 Non appoggiate da qualche parte l utensile lasciandolo gi...

Page 11: ... a 6 velocità massima Per il rapporto tra le regolazioni dei numeri sulla manopola di regolazione e i colpi al minuto riferitevi alla tabella sotto Numero sulla mano pola di regolazione Colpi al minuto 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Funzionamento Posizionate la punta sul punto da scheggiare e schiacciate il grilletto Esercitate una leggera pressione sull utensile in modo che esso ...

Page 12: ...ning voor de voeten hebt Controleer of er zich niemand onder u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken 6 Houd het gereedschap stevig met beide handen vast 7 Houd uw handen uit de buurt van bewegende onderdelen 8 Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog in bedrijf is Bedien het gereedschap alleen wanneer u het met beide handen vasthoudt 9 Richt het gereedschap in...

Page 13: ...gste snelheid tot en met 6 topsnelheid Raadpleeg de onderstaande tabel voor de verhouding tussen de cijferindikaties op de regelknop en het aantal slagen per minuut Cijfer op regelknop Slagen per minuut 6 3 500 5 3 000 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Bediening Houd de beitel op de plaats die u wilt afsteken en druk dan de trekschakelaar in Oefen lichte druk uit zodat het gereedschap op dezelfde pl...

Page 14: ...calentamiento ade cuado la operación de martilleo será difícil 5 Asegu rese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme Asegu rese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 6 Sujete firmemente la herramienta con ambas manos 7 Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias 8 Nunca deje la herramienta funcionando Opere solamente la herramienta cuando la sost...

Page 15: ...o de 1 velocidad mínima a 6 velocidad máxima Consulte la tabla de abajo para ver la relación que existe entre los ajustes numéricos del anillo de ajuste y las percusiones por minuto Número en el dial de ajuste Percusiones por minuto 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Operación Ponga el implemento en el lugar a desincrustar y después apriete el gatillo Aplique una ligera presión sobre ...

Page 16: ...o a a trabalhar em vazio Activará a lubrificaça o Sem um aquecimento adequado o rendimento de funcionamento será reduzido 5 Certifique se sempre de que os seus pés esta o em perfeito equilíbrio Certifique se de que ninguém está por baixo quando trabalhar em locais altos 6 Segure a máquina firmemente com as duas ma os 7 Mantenha as ma os afastadas das partes em movimento 8 Na o deixe a máquina a fu...

Page 17: ...pactos por minuto 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Operação Coloque o ponteiro no local a desbastar e em seguida carregue no gatilho Aplique pressão ligeira na máquina de modo a que não salte descontrolada Fazer muita pressão na máquina não aumentará a eficiência NOTA Quando retira azulejos com um cinzel de encastre aplique o cinzel na parte inferior dos azulejos como indicado na Fi...

Page 18: ...tid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i større højde bør De sikre Dem at der ikke står personer nedenunder arbejdsområdet 6 Hold godt fast på maskinen med begge hænder 7 Hold hænderne borte fra bevægelige dele 8 Maskinen må ikke køre uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 9 Ret aldrig maskinen mod personer når den er igang Værktøjet kan flyve ud og forvolde alvorlig...

Page 19: ... tabel nærmere oplysninger om forholdet mellem indstillingen på jus teringsskiven og slagantal per minut Tal på justeringsskiven Slagantal per minut 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Betjening Anbring værktøjet på det sted der skal afbankes og tryk dernæst på afbryderen Læg en smule tryk på maskinen så maskinen ikke hopper ukontrolleret rundt For kraftigt tryk på maskinen vil ikke øg...

Page 20: ...te använts på en tid skall den först köras i tomgång några minuter så att den värms upp Slagfunktionen kan i annat fall försämras eller helt utebli 5 Håll alltid maskinen i ett stadigt grepp med båda händerna och se till att fotfästet är säkert Tillse också att ingen befinner sig ned anför vid arbeten ovan markplan 6 Håll händerna borta från rörliga delar 7 Lämna aldrig maskinen påslagen Använd en...

Page 21: ...igheten till 6 högsta hastigheten Se nedan stående tabell för sambandet mellan vald siffra på inställningsratten och antal slag per minut Siffra på inställningsratten Slag per minut 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Drift Anlägg verktyget mot den plats som ska mejslas och tryck sedan på strömställaren Tryck lätt mot maski nen så att maskinen inte hoppar runt okontrollerat Ett alltför...

Page 22: ...få smurningen til å fordele seg Uten skikkelig oppvarming vil meisling være vanskelig å utføre 5 Sørg alltid for godt fotfeste Se alltid etter at det ikke befinner seg noen under når arbeidet foregår i høyden 6 Hold verktøyet godt fast med begge hender 7 Hold hendene unna bevegende deler 8 Forlat aldri verktøyet når det er igang Verk tøyet må bare betjenes når det holdes for hånd 9 Pek aldri med v...

Page 23: ...ldet mellom nummerinnstillingen på justeringsrattet og slag per minutt Nummer på justeringsrattet Slag per minutt 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Avbanking Plasser bitset der avbankingen skal gjøres og trykk inn startbryteren Legg et lett trykk på maskinen slik at den ikke spretter ukontrollert rundt Stor vekt på maskinen vil ikke nødvendigvis øke effektiviteten MERKNAD Når fliser ...

Page 24: ...im miski Ilman kunnon lämmittelyä työskentely voi olla hankalaa 5 Liiku varovasti ja pidä tasapainosi kun työskentelet korkealla paikalla Tarkista ettei kukaan ole alapuolellasi kun aloitat työsken telyn Älä kanna konetta johdosta 6 Pidä konetta tukevasti kädessäsi Käytä tukea 7 Pidä kädet loitolla liikkuvista osista 8 Älä pidä kytkintä päällä ON asennossa 9 Varo osoittelemasta koneella ketään jok...

Page 25: ...n käy dessä Kehällä on merkinnät 1 stä hitain nopeus 6 een täysi nopeus Katso alla olevasta taulukosta säätökehän numeroasetuksen vaikutus iskujen määrään minuutissa Säätökehän lukema Iskua minuutissa 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 Koneen käyttäminen Aseta terä piikattavaan kohtaan ja paina sitten liipais inta Paina konetta kevyesti siten että kone ei pon nahtele hallitsemattomast...

Page 26: ... Ùfi ı Ï ÚÒÛÂÈ ÙË Ï ÓÛË Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ Â ÂÛÙ ı ΠÓÔÓÈÎ Ë ÎÚÔ ÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÛÎÔÏË 5 ÓÙ Ó ÂÙ ÁÂÚ ÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Î Ó Ó ÂÓ Â Ó È fi Î Ùˆ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ËÏ Ì ÚË 6 Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÁÂÚ Î È ÌÂ Ù Ô ÚÈ 7 ÚÈ Û Ì ÎÚÈ fi Ù ÎÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ 8 ªËÓ ˇ ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÌÌ ÓÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÌfiÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÎÚ Ù Ù 9 ªËÓ Á Ú ÛÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Óˆ ÛÂ Î Ó Ó Á Úˆ Û ÂÓÒ Â Ó È Û ...

Page 27: ...ÈÙÔ ÚÁÂ Ô Î ÓÙÚ Ó Â Ó È È ıÌÈÛÌ ÓÔ fi 1 ÌËÏÒÙÂÚË Ù ÙËÙ ˆ 6 Ï ÚË Ù ÙËÙ Ó ÙÚ ÍÂÙÂ ÛÙÔÓ Ú Î Ùˆ Ó Î ÁÈ ÙË Û ÛË ÌÂÙ Í ÙˆÓ ÚÈıÌÒÓ Ú ıÌÈÛË ÛÙÔ Î ÓÙÚ Ó Ú ıÌÈÛË Î È ÛÙÔ ÎÙ Ô Ó ÏÂ Ùfi ÚÈıÌfi ÛÙÔ Î ÓÙÚ Ú ıÌÈÛË Ù Ì Ù Ó ÏÂ Ùfi 6 3 500 5 3 200 4 2 900 3 2 600 2 2 300 1 2 000 ÂÈÙÔ ÚÁ Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙËÓ È Ì ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô ÂÏ ÎÈÛË Î È ÌÂÙ ÙÚ ÍÙÂ ÙË ÛÎ Ó ÏË Ê ÚÌfiÛÙÂ ÂÏ ÊÚ ÂÛË ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ÒÛÙÂ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÌËÓ Ó Ë ÓÂÍ ÏÂÁ ÙÔ...

Page 28: ...rletzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbev...

Page 29: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 30: ...dmejsel Huggjärn Kaldmeisel Kylmätaltta Ô È ÌÂÛË ÎÔ L W W x L mm 20 x 250 Scaling chisel Ciseau à écailler Breitmeißel Scalpello per disincrostare Bikbeitel Cincel desincrustador Cinzel para encastre Bredmejsel Spånmejsel Pikkmeisel Rouhintaltta Ô È ÔˇÏÔ ˆÛË L W W x L mm 38 x 200 Safety goggles Lunettes de sécurité Schutzbrille Occhiali di protezione Veiligheidsbril Gafas de seguridad Óculos de se...

Page 31: ...teau 30 g Schmiermittel 30 g Grasso per martello 30 g Hamersmeervet 30 g Grasa para martillo 30 g Lubrificante para martelo 30 gr Special olie 30 g Smörjfett för slagmekanism 30 g Hammerfett 30 g Vasararasva 30 g Ú ÛÔ Ûˇ ÚÈÔ 30 ÁÚÌ 31 ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884215A992 ...

Reviews:

Related manuals for HK0500