background image

EY401MP

Instruction Manual

Manuel d’instructions

Manual de instrucciones

Manual de Instruções

使用说明书

使用說明書

사용 설명서

Petunjuk penggunaan

Tài liệu hướng dẫn

คู่มือการใช้งาน

 

Warning:

 Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the 

warnings and instructions may cause serious or fatal injury.

 

Avertissement : 

Avant toute utilisation, veuillez lire ce mode d’emploi et le manuel d’instructions du groupe 

moteur. L’ignorance des avertissements et des instructions comporte un risque de blessure grave ou mortelle.

 

Advertencia: 

Antes de usar lea este folleto, así como el manual de instrucciones del equipo motorizado. No 

seguir las advertencias e instrucciones puede que resulte en lesiones graves o mortales.

 

Aviso: 

Antes de usar, leia este livreto e o manual de instruções da unidade motorizada. A falha em seguir 

os avisos e as instruções pode causar ferimentos graves ou fatais.

 警告 :

使用前请阅读本手册及动力装置的指导手册。违反这些警告和指示可能导致严重或致命的人身伤害。

 

警告:

使用前,請閱讀本手冊與動力裝置的說明手冊。若未遵循警告事項與說明,可能會導致嚴重或致命 

傷害。

 

경고 :

 

사용하기 전에 본 책자와 동력 장치의 사용 설명서를 읽으십시오 . 경고 및 지침을 준수하지 않으면 

중상 또는 치명상을 입을 수 있습니다 .

 

Peringatan: 

Sebelum menggunakan, bacalah buklet ini dan petunjuk penggunaan unit penggerak. 

Kelalaian untuk mengindahkan peringatan dan petunjuk dapat mengakibatkan cedera serius atau fatal.

 

Cảnh báo: 

Trước khi sử dụng, hãy đọc cuốn sách nhỏ này và tài liệu hướng dẫn về thiết bị điện. Không 

tuân theo các cảnh bảo và hướng dẫn có thể dẫn đến thương tích nghiêm trọng hoặc thương tích chết người.

 

คำเตือน: 

ก่อนการใช้งาน โปรดอ่านคู่มือฉบับนี้และคู่มือใช้งานของเครื่องมือไฟฟ้า การไม่ปฏิบัติตาม คำเตือนและคำแนะนำดังกล่าวอาจ 

ทำให้ได้รับบาดเจ็บรุนแรงหรือเสียชีวิต

Summary of Contents for EY401MP

Page 1: ... o mortales Aviso Antes de usar leia este livreto e o manual de instruções da unidade motorizada A falha em seguir os avisos e as instruções pode causar ferimentos graves ou fatais 警告 使用前请阅读本手册及动力装置的指导手册 违反这些警告和指示可能导致严重或致命的人身伤害 警告 使用前 請閱讀本手冊與動力裝置的說明手冊 若未遵循警告事項與說明 可能會導致嚴重或致命 傷害 경고 사용하기 전에 본 책자와 동력 장치의 사용 설명서를 읽으십시오 경고 및 지침을 준수하지 않으면 중상 또는 치명상을 입을 수 있습니다 Peringatan Sebelum menggunakan bacalah buklet...

Page 2: ...2 8 3 5 1 7 6 4 2 1 2 3 4 A B C D A C D B 2 3 1 4 5 6 ...

Page 3: ...3 A B C D E F K J 7 8 G H I E K J D 9 10 A B 11 12 ...

Page 4: ...4 A B 13 14 A B A B 15 16 0 3 mm A B C 17 18 19 ...

Page 5: ...nt and this instruction manual Understand these definitions Read and follow the instruction manual Take particular care and attention Wear protective helmet eye and ear protection Wear sturdy boots with non slip soles Keep a distance of at least 15 m 50 ft between the equipment and bystanders and or electrical line including any branches contacting it Risk of electrical shock and or personal injur...

Page 6: ... can damage the saw chain WARNING Use of this product can create dust containing chemicals which may cause respiratory or other illnesses Some examples of these chemicals are compounds found in pesticides insecticides fertilizers and herbicides Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated ...

Page 7: ... reduce the risk of white finger disease keep your hands warm during operation and well maintain the equipment and accessories Transport Before transporting the equipment switch off the motor and remove the spark plug cap or battery cartridge Always fit the guide bar cover during transportation When transporting the equipment carry it in a horizontal position by holding the shaft Keep the hot muff...

Page 8: ... Tighten the nut A securely Filling the chain oil tank The saw chain must be lubricated with chain oil during operation Before operation fill the chain oil tank After supplying the oil tighten the oil cap securely Use Makita genuine chain oil only NOTICE Never use waste oil It may damage the oil pump During operation always pay attention to the oil level Refill the tank if the oil level becomes lo...

Page 9: ...aw chain Remove the foreign matter The drive system does not work properly Ask Makita authorized service center to inspect and repair it The unit vibrates abnormally Stop the motor immediately The drive system does not work properly Ask Makita authorized service center to inspect and repair it The saw chain does not stop Stop the motor immediately The power unit does not work properly Refer to the...

Page 10: ...bien ces définitions Lisez et suivez le manuel d instructions Faites particulièrement attention Casque de protection protections oculaire et auditive obligatoires Portez des chaussures solides avec semelle antidérapante Maintenez une distance d au moins 15 mètres 50 pieds entre l équipement et les personnes alentour et ou une ligne électrique y compris les branches touchant cette ligne Il existe u...

Page 11: ... une bonne visibilité et en plein jour N utilisez pas la tête élagueuse dans l obscurité ou le brouillard Démarrez et faites tourner le moteur uniquement à l extérieur dans un endroit bien aéré Le fonctionnement du moteur dans un espace confiné ou mal aéré peut entraîner la mort par asphyxie ou par intoxication au monoxyde de carbone Pendant l utilisation ne vous positionnez pas sur une surface in...

Page 12: ... lorsqu elle heurte le sol Ne tenez jamais la tête élagueuse à un angle supérieur à 60 Sinon vous pourriez subir des chutes d objets et être grièvement blessé Ne restez jamais sous la branche que vous coupez Faites attention aux branches cassées ou tordues Elles peuvent revenir brusquement vers vous pendant la coupe occasionnant une blessure malencontreuse Avant de couper des branches maîtresses r...

Page 13: ...e boulon de positionnement G sur l encoche du guide chaîne H puis faites passer la chaîne E sur la roue dentée I Assurez vous que la chaîne reste sur le guide chaîne durant la procédure 5 Fixez le guide chaîne F de sorte que l écrou de tension D s insère dans l orifice J du guide chaîne Les orifices K ne sont pas utilisés 6 Placez la chaîne correctement sur la rainure du guide chaîne Si la chaîne ...

Page 14: ...ntée Fig 17 Vérifiez l usure de la roue dentée toutes les 50 heures d utilisation Remplacez la si la trace d usure est de 0 3 mm ou davantage Inspection de la chaîne Si vous avez l impression que la chaîne est usée déformée fissurée ou si vous devez forcer pour la coupe remplacez la ou adressez vous à un centre de services agréé Makita pour un affûtage Lubrification des pièces mobiles Fig 18 AVIS ...

Page 15: ...ionne pas correctement S adresser à un centre de services agréé Makita pour une inspection et une réparation Le corps vibre de façon anormale Coupez le moteur immédiatement Le système d entraînement ne fonctionne pas correctement S adresser à un centre de services agréé Makita pour une inspection et une réparation La chaîne ne s arrête pas Coupez le moteur immédiatement Le groupe moteur ne fonctio...

Page 16: ...e de entender su significado Lea y siga las indicaciones en el manual de instrucciones Tenga especial cuidado y atención Use casco protector así como protección ocular y auditiva Use botas resistentes con suelas antiderrapantes Mantenga una distancia de al menos 15 m 50 pies entre el equipo y las personas alrededor y o cableado de electricidad incluyendo cualquier rama que pudiera estar haciendo c...

Page 17: ...lo bajo entornos con visibilidad e iluminación diurna adecuadas No use la sierra de extensión en lugares oscuros o con neblina Arranque y opere el motor sólo en lugares en el exterior que cuenten con buena ventilación La operación en un lugar confinado con ventilación insuficiente puede resultar en muerte por sofocación ahogamiento o intoxicación con monóxido de carbono Durante la operación nunca ...

Page 18: ...enta la carga y dañará el motor y o el embrague Antes de cortar ramas establezca una ruta de escape alejada de la caída de la rama Primero retire las obstáculos del área de trabajo como las ramas Mueva todas las herramientas y otros artículos de la ruta de escape hacia otro lugar seguro Antes de cortar ramas compruebe la dirección de caída de ésas considerando la condición de las ramas los árboles...

Page 19: ...ca de bloqueo A no se encuentre apretada 2 Alinee la clavija B con la marca de la flecha C 3 Inserte el eje en el eje de operación del equipo motorizado hasta que el botón de liberación D emerja 4 Apriete la palanca de bloqueo A con firmeza como se muestra Para quitar el aditamento afloje la palanca de bloqueo presione el botón de bloqueo y extraiga el eje AVISO No apriete la palanca de bloqueo A ...

Page 20: ... las manos expuestas Recueste el equipo siempre que lo vaya a ensamblar o al hacer ajustes en éste Tener el equipo erguido en posición vertical durante el ensamblado o el ajuste puede resultar en graves lesiones Siga las advertencias y precauciones que se indican en el capítulo Medidas de seguridad así como en el manual de instrucciones del equipo motorizado Limpieza del puerto de aplicación de ac...

Page 21: ... correctamente Solicite un servicio de inspección y reparación en un centro de servicio autorizado de Makita El equipo vibra de forma anormal Pare el motor de inmediato El sistema de accionamiento no funciona correctamente Solicite un servicio de inspección y reparación en un centro de servicio autorizado de Makita La cadena de la sierra no se detiene Pare el motor de inmediato El equipo motorizad...

Page 22: ...struções Entenda essas definições Leia e siga o manual de instruções Tenha muito cuidado e preste atenção Use um capacete e proteção ocular e de ouvidos Usar botas resistentes com solas antiderrapantes Mantenha uma distância de pelo menos 15 metros 50 pés entre o equipamento e os observadores e ou linha elétrica incluindo galhos que entrem em contato Há risco de choque elétrico e ou ferimento pess...

Page 23: ...u escorregadia ou em um declive muito íngreme Durante a estação fria cuidado com gelo e neve e sempre assegure o posicionamento firme dos pés Durante a operação mantenha os observadores ou animais a pelo menos 15 metros de distância do podador Pare o motor assim que alguém se aproximar Antes da operação examine a área de trabalho quanto a cercas de arame paredes ou outros objetos sólidos Elas pode...

Page 24: ...r remova os galhos e folhas em torno deles Caso contrário a serra pode ser pega por eles Para evitar que a serra fique presa no corte não libere a alavanca de aceleração antes de puxar a serra para fora do corte Se a corrente da serra se prender no corte pare imediatamente o motor mova com cuidado o galho para abrir o corte e solte a serra Para evitar rebote força reativa de rotação em direção ao ...

Page 25: ...se encaixe no orifício J da barra guia Os orifícios K não são usados 6 Coloque corretamente a corrente da serra na ranhura da barra guia Se a corrente da serra não for colocada corretamente na ranhura da barra guia neste momento ajuste e encaixe a adequadamente 7 Encaixe o suporte da barra B e aperte a porca A firmemente Em seguida afrouxe a porca meia volta como uma provisão do ajuste de tensão d...

Page 26: ...tada quanto a desgaste a cada 50 horas de uso Substitua a mesma se as marcas de desgaste tiverem uma profundidade de 0 3 mm ou maior Inspeção da corrente da serra Quando você achar que a corrente da serra está desgastada deformada rachada ou você precisar de mais esforço para o corte substitua a corrente ou solicite a afiação para a assistência técnica autorizada Makita Lubrificação das peças móve...

Page 27: ...ema de acionamento não funciona corretamente Solicite a inspeção e o reparo à assistência técnica autorizada Makita A unidade vibra anormalmente Pare o motor imediatamente O sistema de acionamento não funciona corretamente Solicite a inspeção e o reparo à assistência técnica autorizada Makita A corrente da serra não para Pare o motor imediatamente A unidade motorizada não funciona corretamente Con...

Page 28: ...配与调校 30 检查与保养 31 存放 31 维护计划 32 故障排除 32 技术数据 32 符号 以下符合用于切割头总成和本指导手册 理解这些定义 请阅读并遵守本指导手册 要万分小心谨慎 戴好防护性头盔 保护眼睛和耳朵 穿上结实的有防滑底的靴子 设备与旁观者和 或电线 包括连接该电线 的分支 之间至少要保持 15 m 远 有触电 和 或人员受伤的风险 操控高枝链锯的角度不得超过 60 链条机油 急救 批准的动力装置 本切割头总成仅批准用于以下动力装置 EX2650LH 多功能汽油机 HXU01 HXU02 BUX360 BUX361 BUX362 UX360D UX361D UX362D 充电式多功能动力机 警告 严禁将本切割头总成用于非批准的动力装置 非批准的组 合可能导致严重受伤 简体中文 原厂指导手册 ...

Page 29: ...它坚固的物体 这 些物体可能会损坏链锯条 警告 使用本产品可引起含有化学物的灰尘 这些化学物可能 引起呼吸或其他疾病 比如这些化学物中有杀虫剂 农药 肥料以及除草剂中的化合物 根据您进行该类型工作的频率 您面临这些暴露的危险也各异 为 减少暴露在这些化学物的风险 在通风良好的区域作业 配戴批准 的安全设备 例如专门用来过滤微粒的防尘面罩 投入操作 在装配或调校设备前 应关闭电机 取下火花塞帽或电池套管 操作链锯条或调整链条张力前 应戴上防护手套 启动电机前 请检查设备有无损坏 松动的螺丝 螺母或装配不当 的地方 磨利变钝的链锯条 如果链锯条弯曲或损坏 应予以更换 检查所有控制杆和开关是否便于操作 清洁和干燥手柄 切勿在设备损坏或尚未装配妥当时启动电机 否则可能导致严重受 伤 根据操作人员的体格调整肩带和把手 正确调整链条张力 根据需要注入链条机油 启动电机 启动电机前配戴好个人防护装备 启...

Page 30: ...心进行维修 请务必仅使用原 厂更换机件 错误的修理和维护不善将缩短设备寿命 并增加意外 事故的风险 在维护 修理或清洁设备前 始终应关闭电机 取下火花塞帽或电 池套筒 应等待直至电机冷却 为降低火灾风险 不得在火源附近维护设备 操作链锯条时始终应配戴防护手套 总是清除设备上的灰尘和脏污 不得使用汽油 苯 稀释剂 酒精 或其它类似产品进行清洁 否则可能导致塑料部件褪色 变形或破 裂 每次使用后 拧紧所有螺丝和螺母 调节螺丝除外 保持链锯条锋利 如果链锯条变钝并且切割性能欠佳 可请求牧田 授权服务中心将其磨利或更换新链锯条 切勿尝试进行本手册或动力装置指导手册中未说明的维护或修理作 业 可请求牧田授权服务中心进行此类作业 仅使用牧田原厂备件和配件 使用第三方提供的机件或配件可能导 致设备故障 财产损坏和 或严重受伤 请求牧田授权服务中心定期检查和维护设备 存放 存放设备前 执行全面清洁和保养 ...

Page 31: ... 40 分钟后油箱中的油将用完 取决于链条润滑设置 调节链条机油进给速率 图 13 和 14 链条机油进给速率在三个步骤中可调 根据操作情况 例如切割硬树 干 可调节进给速度 要调整链条机油进给速度 应使用平头螺丝刀 按入调节螺丝并转动 它 如要增加进给速率 逆时针转动调节螺丝 A 如要减少进给速率 顺时针转动调节螺丝 B 调整链条机油进给速度后 以中等速度驱动设备来检查进给速度 检查与保养 警告 在检查或保养设备前 应关闭电机 取下火花塞帽或电池套管 否则链锯条或其它机件可能移动而导致严重受伤 搬运或操作链锯条前 应配戴防护手套 否则链锯条会严重割伤 裸露的双手 在检查或保养本设备前 务必将机器放倒 在直立位置装配或调 校本设备可能导致严重受伤 遵守 安全注意事项 一章以及动力装置指导手册中的警告和注 意事项 清洁链条机油进给口 图 15 每日清洁链条机油进给口 A 要接触进给口 应取下...

Page 32: ...考动力装置的指导手册 电机启动后马上停止 最大速度受到限制 链锯条没有移动 马上停止电机 导向杆弯曲或受损 更换导向杆 链锯条钩到小枝桠 清除异物 驱动系统不能正常工作 请求牧田授权服务中心进行检查或维修 机器振动有异常 马上停止电机 驱动系统不能正常工作 请求牧田授权服务中心进行检查或维修 链锯条没有停止 马上停止电机 动力装置没有正常工作 参考动力装置的指导手册 链条机油没有补充 机油箱空了 往机油箱中注入链条机油 链条机油进给口脏了 清洁主机及导向杆上面的链条机油进给口 调节链条机油进给速度的螺丝安装不当 正确安装调节螺丝 技术数据 型号 EY401MP 尺寸 长 x 宽 x 高 mm 1 166 x 74 x 105 质量 kg 1 0 导向杆长度 mm 255 10 链锯条 91VXL 39E 链条隔距 英寸 0 050 链齿数 7 链条机油 牧田原装链条机油 链条机油泵 柱塞泵...

Page 33: ...養 36 貯藏 36 保養周期 37 故障排除 37 技術資料 37 符號 在組件上與本操作手冊中使用下列符號 請務必了解這些定義 請閱讀並遵循說明手冊 請特別注意小心 請戴上安全防護頭盔 眼睛防護具及耳部 防護具 請穿上堅固的防滑靴 設備與旁人及 或電氣線路 包括任何接 觸的分支線路 之間至少須保持 15 公尺 50 英呎 的距離 觸電及 或個人受傷的 危險 切勿以超過 60 的角度握著高枝鏈鋸 鏈鋸油 急救 核准的動力裝置 此組件只能准許使用下列動力裝置 EX2650LH 引擎式多功能動力機 HXU01 HXU02 BUX360 BUX361 BUX362 UX360D UX361D UX362D 充電式多功能動力機 警告 此組件切勿使用於非核准的動力裝置 未經核准的組合可 能造成嚴重的傷害 繁體中文 原始操作手冊 ...

Page 34: ...絲網圍欄 牆壁或其他硬物 上述物體會使鏈鋸損壞 警告 使用本產品時會產生粉塵 而粉塵內的化學物質可能 會造成呼吸或其他疾病 其中的部分化學物質為在殺蟲劑 農藥 肥料及除草劑中發現的 化合物 視從事此類型工作的頻繁程度而定 暴露於這些化學物質之中的風 險將各有不同 為減少暴露於上述化學物質的時間 於通風良好 之處工作 並在工作時穿戴經核准的安全裝備 例如專為過濾微粒 設計的防塵面罩 開始操作 組裝或調整設備之前 請關閉馬達並卸下火星塞蓋或電池盒 處理鏈鋸或調整鏈鋸張力之前 請戴上防護手套 起動馬達之前 請檢查設備是否損壞 螺絲 螺帽是否鬆動 或組 裝是否不當 請將鈍掉的鏈鋸磨利 若鏈鋸彎曲或損壞 請更換 之 檢查所有控制桿及開關是否易於作動 清潔並使把手確實乾 燥 若設備損壞或未完全組裝完成 絕不可嘗試起動馬達 否則可能會 使人員嚴重受傷 依據操作人員的身體尺寸 調整雙肩背帶與手柄 適當調整...

Page 35: ...請勿碰到高溫的消 聲器 用車輛運送設備時 請確實固定設備 以免翻倒 否則可能會濺出 燃油 並損壞設備及行李 保養 請交由授權的服務中心維修設備 請務必使用原廠更換零件 錯 誤維修與未妥善保養會使設備壽命減短 並提高發生意外事故的 風險 進行任何保養或維修工作或清潔設備之前 請務必關閉馬達並卸下 火星塞蓋或電池盒 請等候至馬達冷卻為止 為減少起火的危險 絕不在有火之處的附近維修設備 處理鏈鋸時 請務必穿上防護手套 請務必清潔設備的灰塵及髒汙 勿使用石油 揮發油 稀釋劑 酒 精等液體進行清潔 可能會導致塑膠零件褪色 變形或裂開 每次使用後 除了調整螺之外 請鎖緊所有螺絲及螺帽 請保持鋒利的鏈鋸 若鏈鋸變鈍 使切斷性能變差 請洽詢 Makita 授權服務中心磨利 或換新的鏈鋸 請勿嘗試本手冊或動力裝置說明手冊未描述的任何保養或維修工 作 請洽詢 Makita 授權的服務中心進行此類工作 僅可使用...

Page 36: ...切勿使用廢油 廢油可能會損壞油泵 操作時 請隨時注意鏈鋸油液位 鏈鋸油不足時 請加油 油箱會在 約操作40分鐘後變空 視鏈鋸潤滑設定而定 調整鏈鋸油注油率 圖 13 14 可透過三個步驟調整鏈鋸油注油率 可依據操作方式調整注油率 例 如切斷堅硬的大枝幹時 請使用一字螺絲起子調整鏈鋸油注油率 推入調整螺 然後轉動調整 螺 若要增加注油率 請以逆時針方向 A 轉動調整螺 若要減少注 油率 請順時針方向 B 轉動調整螺 調整鏈鋸油注油率後 請以中速運轉設備 檢查注油率 檢查及保養 警告 檢查或保養設備之前 請關閉馬達並卸下火星塞蓋或電池盒 否 則鏈鋸或其他零件可能會轉動 造成嚴重傷害 請在處理或修理鏈鋸之前 戴上防護手套 否則鏈鋸鋸會嚴重 割傷赤裸的空手 檢查或保養設備時 請務必放下設備 直立組裝或調整設備可 能會造成嚴重傷害 請遵循 安全注意事項 乙章內的警告事項與注意事項 以及動 力裝置的說...

Page 37: ...閱動力裝置的說明手冊 馬達在起動後便立即停止 最大速度受到限制 鏈鋸未轉動 立即停止馬達 導板彎曲或損壞 更換導板 鏈鋸卡到細枝 清除異物 傳動系統未正常運作 請洽詢 Makita 授權的服務中心檢查或維修 主體異常震動 立即停止馬達 傳動系統未正常運作 請洽詢 Makita 授權的服務中心檢查或維修 鏈鋸未停止 立即停止馬達 動力裝置未正常運作 請參閱動力裝置的說明手冊 未注入鏈鋸油 油箱是空的 請將鏈鋸油加入油箱 鏈鋸油注油口髒污 清潔主體與導板上的鏈鋸油注油口 鏈鋸油注油率的調整螺未正確設定 請正確設定調整螺 技術資料 型號 EY401MP 尺寸 L x W x H mm 1 166 x 74 x 105 重量 kg 1 0 導板長度 mm 255 10 鏈鋸 91VXL 39E 鏈條間距 inch 0 050 鏈輪齒數 7 鏈鋸油 Makita原廠鏈鋸油 鏈鉅油泵 柱塞泵 自我潤滑...

Page 38: ... 기술 데이터 42 기호 다음 기호는 톱대 및 본 사용 설명서에서 사용되고 있습니다 이러한 기호의 정의를 숙지하십시오 사용 설명서를 읽고 준수하십시오 각별히 주의를 기울이십시오 보호 헬멧 눈 및 귀 보호 장구를 착용하십시오 미끄럼 방지 바닥으로 된 견고한 장화를 신으십시오 장비와 구경꾼 및 또는 전선 접촉하고 있는 모든 나뭇가지 포함 간에 최소 15 m 50 ft 의 거리를 유지하십시오 감전 및 또는 부상의 위험이 있습니다 엔진용 체인톱 톱을 60도 이상의 각도로 잡지 마십시오 체인 오일 응급 처치 승인된 동력 장치 이 톱대는 다음의 동력 장치와만 사용하도록 승인되었습니다 EX2650LH 다목적 파워헤드 HXU01 HXU02 BUX360 BUX361 BUX362 UX360D UX361D UX362D 충전 다...

Page 39: ...톱 체인을 손상시킬 수 있습니다 경고 본 제품을 사용하면 호흡기 또는 기타 질환을 유발할 수 있는 화학물질이 포함되어 있는 먼지를 발생시킬 수 있습니다 이러한 화학물질의 몇 가지 예는 농약 살충제 비료 및 제초제에서 발견할 수 있는 화합물입니다 이러한 노출로 인한 위험은 이러한 유형의 작업을 얼마나 자주 하는가에 따라 다릅니다 이러한 화학물질에 대한 노출을 줄이려면 환기가 잘 되는 곳에서 작업하고 미세한 입자를 걸러 내도록 특별히 설계된 방진마스크 등 승인된 안전 장비를 갖추고 작업하십시오 가동 장비를 조립하거나 조정하기 전에 모터 스위치를 끄고 점화 플러그 뚜껑 또는 배터리 카트리지를 제거하십시오 톱 체인을 취급하거나 체인 장력을 조정하기 전에 보호 장갑을 착용하십시오 모터를 시동하기 전에 장비의 손상 풀...

Page 40: ...전에 모터 스위치를 끄고 점화 플러그 뚜껑 또는 배터리 카트리지를 제거합니다 운반할 때는 항상 가이드 바 커버를 장착하십시오 장비를 운반할 때는 샤프트를 잡고서 수평 위치로 나르십시오 뜨거운 머플러는 사용자의 신체로부터 멀리 유지하십시오 장비를 차량으로 운반할 때는 뒤집어지지 않도록 적절히 잡아매십시오 그렇지 않으면 연료가 누출되고 장비 및 기타 짐이 손상될 수 있습니다 유지 관리 당사의 공인 서비스 센터에서 장비를 정비하고 항상 순정 교체 부품만 사용하십시오 잘못된 수리 및 부족한 유지 관리는 장비 수명을 단축할 수 있고 사고의 위험을 높일 수 있습니다 장비를 유지 관리하거나 수리 작업 또는 청소하기 전에 모터 스위치를 끄고 점화 플러그 뚜껑 또는 배터리 카트리지를 제거합니다 모터가 식을 때까지 기다리십시...

Page 41: ... 체인 오일 탱크를 보충합니다 오일을 공급한 후에 오일 뚜껑을 단단히 조입니다 Makita 순정 체인 오일만 사용하십시오 참고 폐유를 사용하지 마십시오 오일 펌프를 손상시킬 수 있습니다 작업 중에 항상 오일 양에 대해 주의하십시오 오일 양이 부족한 경우 탱크를 보충하십시오 탱크는 작동한지 약 40 분 내에 비게 됩니다 체인 윤활 설정에 따라 다름 체인 오일 공급량 조정 그림 13 및 14 체인 오일 공급량은 세 단계로 조절할 수 있습니다 작업에 따라 예를 들어 단단한 큰 나뭇가지 절단 시에는 공급량을 조절하십시오 체인 오일 공급량을 조절하려면 일자 드라이버를 사용합니다 조정 나사에 밀어 넣고 원하는 공급량 위치까지 돌립니다 공급량을 늘리려면 조정 나사를 시계 반대 방향 A 으로 돌리고 공급량을 줄이려면 시계...

Page 42: ...체하십시오 잔가지가 톱 체인에 끼어 있습니다 이물질을 제거하십시오 구동 시스템이 제대로 작동하지 않습니다 Makita 공인 서비스 센터에 문의하여 검사하고 교체하십시오 장치가 비정상적으로 진동한다 즉시 모터를 정지하십시오 구동 시스템이 제대로 작동하지 않습니다 Makita 공인 서비스 센터에 문의하여 검사하고 교체하십시오 톱 체인이 정지하지 않는다 즉시 모터를 정지하십시오 동력 장치가 제대로 작동하지 않습니다 동력 장치의 사용 설명서를 참조하십시오 체인 오일이 공급되지 않는다 오일 탱크가 비어 있습니다 오일 탱크를 체인 오일로 보충하십시오 체인 오일 공급 포트가 더럽습니다 장치와 가이드 바의 체인 오일 공급 포트를 청소하십시오 체인 오일 공급량 조정 나사가 잘못 설정되어 있습니다 조정 나사를 올바르게 설정하...

Page 43: ...ggunaan ini Pahamilah definisi definisi ini Baca dan ikutilah petunjuk penggunaan Perhatikan dan berhati hatilah Kenakan helm pengaman pelindung mata dan pelindung telinga Kenakan sepatu yang kuat dengan sol antiselip Jagalah jarak paling tidak 15 m 50 kaki antara alat dan orang lain dan atau kawat listrik termasuk cabang pohon yang menyentuhnya Risiko tersengat listrik dan atau cedera badan Janga...

Page 44: ... dan sinar matahari yang baik Jangan mengoperasikan gergaji galah dalam kegelapan atau kondisi berkabut Starter dan operasikan mesinnya hanya di luar ruangan dan di tempat yang berventilasi baik Pengoperasian di tempat yang tertutup atau berventilasi buruk dapat mengakibatkan kematian akibat kehabisan napas atau keracunan karbon monoksida Selama mengoperasikan jangan sekali kali berdiri di atas pe...

Page 45: ...tikan sepenuhnya arah jatuhnya dan arah pantulan cabang setelah menghantam tanah Jangan sekali kali memegang gergaji galah pada sudut lebih dari 60 Jika tidak benda yang jatuh dapat mengenai operator dan menyebabkan cedera serius Jangan sekali kali berdiri di bawah dahan yang sedang dipotong Perhatikanlah cabang cabang yang patah atau bengkok Cabang seperti ini dapat melenting saat dipotong sehing...

Page 46: ... arah jarum jam sampai mur penegang D menyentuh ujung kiri PEMBERITAHUAN Jangan memutar sekrup penegang berlawanan arah jarum jam terlalu banyak karena tindakan demikian akan membuat sekrup penegang dan mur penegang terlepas dari rumah mesin 3 Pasang rantai gergaji E ke dalam alur bilah pemandu F Mulailah prosedur ini dari hidung bilah 4 Luruskan baut posisi G dengan takik pada bilah pemandu H lal...

Page 47: ...hkan debu gergajian dari alur A dan lubang pemasokan oli rantai B Untuk menghindari keausan satu sisi pada bilah pemandu baliklah bilah setiap kali Anda mengganti atau mengasah rantai gergaji Jika alur sudah aus bengkok atau berubah bentuk gantilah bilah pemandu Memeriksa roda gerigi Gb 17 Periksa roda gerigi dari keausan setiap 50 jam penggunaan Gantilah bila tanda tanda keausan telah mencapai 0 ...

Page 48: ...a rantai gergaji Bersihkan objek yang tersangkut Sistem penggerak tidak berfungsi dengan baik Mintalah pusat servis resmi Makita untuk memeriksa dan memperbaikinya Unit bergetar tidak normal Hentikan motor segera Sistem penggerak tidak berfungsi dengan baik Mintalah pusat servis resmi Makita untuk memeriksa dan memperbaikinya Rantai gergaji tidak berhenti Hentikan motor segera Unit penggerak tidak...

Page 49: ... ng va ta i liê u hươ ng dâ n na y Hiê u như ng đi nh nghi a na y Đo c va la m theo ta i liê u hươ ng dâ n Đă c biê t câ n tro ng va tâ p trung Đô i mu ba o hô thiê t bi ba o vê mă t va tai Đi u ng cư ng vơ i đê không trơn trươ t Giư khoa ng ca ch giư a thiê t bi va ngươ i đư ng ngoa i va hoă c đươ ng dây điê n tô i thiê u la 15 m 50 ft bao gô m ca mo i ca nh cây tiê p xu c vơ i đươ ng dây điê n N...

Page 50: ...5 m Dư ng ma y ngay sau khi co ai đo đê n gâ n Trươ c khi vâ n ha nh kiê m tra khu vư c la m viê c đê xem co ha ng ra o dây the p tươ ng hoă c ca c vâ t thê cư ng kha c không Chu ng co thê la m ho ng xi ch cưa CA NH BA O Sư du ng sa n phâ m na y co thê ta o ra bu i chư a hoa châ t gây nên ca c bê nh hô hâ p hoă c bê nh kha c Mô t sô vi du vê ca c hoa châ t na y la hơ p châ t co trong thuô c trư sâ...

Page 51: ...i ch Châ n đô ng Như ng ngươ i co hê tuâ n hoa n ke m tiê p xu c lâu vơ i châ n đô ng co thê bi tô n thương ma ch ma u hoă c hê thâ n kinh Sư châ n đô ng co thê gây ra ca c triê u chư ng sau xa y ra đô i vơ i ngo n tay ba n tay va cô tay Buô n ngu tê đau dây thâ n kinh đau đơ n ca m gia c đau nho i thay đô i ma u da hoă c da Nê u co bâ t ky triê u chư ng na o ha y đê n gă p ba c sy Đê gia m nguy c...

Page 52: ...cưa vư a khi t vơ i mă t dươ i cu a thanh dâ n 3 Du ng tay ke o xi ch cưa do c theo thanh dâ n Nê u kho di chuyê n ha y vă n vi t căng nhe nha ng ngươ c chiê u kim đô ng hô va la m la i bươ c 2 4 Vă n chă t đai ô c A Na p đâ y bi nh dâ u xi ch Xi ch cưa pha i đươ c bôi trơn bă ng dâ u xi ch trong khi vâ n ha nh Trươ c khi vâ n ha nh na p đâ y bi nh dâ u xi ch Sau khi câ p dâ u ha y vă n chă t nă p...

Page 53: ...hanh dâ n bi cong hoă c bi ho ng Thay thanh dâ n Ca nh con bi ke t va o xi ch cưa Gơ bo vâ t la Hê thô ng dâ n đô ng không hoa t đô ng đu ng ca ch Yêu câ u trung tâm di ch vu đươ c uy quyê n cu a Makita kiê m tra va sư a chư a Ma y rung bâ t thươ ng Dư ng ma y ngay lâ p tư c Hê thô ng dâ n đô ng không hoa t đô ng đu ng ca ch Yêu câ u trung tâm di ch vu đươ c uy quyê n cu a Makita kiê m tra va sư a...

Page 54: ... 105 Khô i lươ ng kg 1 0 Đô da i thanh dâ n mm 255 10 Xi ch cưa 91VXL 39E Ba c dâ n xi ch inch 0 050 Sô răng ba nh xi ch 7 Dâ u xi ch Dâ u xi ch chi nh ha ng cu a Makita Bơm dâ u xi ch Bơm pittông Loa i tư bôi trơn Dung ti ch bi nh dâ u xi ch ml 120 Ty sô truyê n tô c đô tăng 0 94 ...

Page 55: ...ใช สัญลักษณ ต อไปนี บนส วนประกอบและคู มือใช งานฉบับนี ทำความเข าใจ เกี ยวกับคำจำกัดความเหล านี อ านและปฏิบัติตามคู มือใช งาน ใช ความระมัดระวังเป นพิเศษ สวมหมวกนิรภัย แว น และเครื องป องกันหู สวมรองเท าบูตอย างหนาที มีพื นกันลื น รักษาระยะห างระหว างอุปกรณ และผู อยู บริเวณ ใกล เคียง และ หรือสายไฟอย างน อย 15 ม 50 ฟุต รวมถึงการสัมผัสกับกิ งไม ความเสี ยง จากการเกิดไฟฟ าช อต และ หรือการบาดเจ บ อย าถือ...

Page 56: ...ด ชัดเท านั น อย าใช เลื อยเกี ยว ในสภาพที มีความมืดหรือมีหมอกหนา เริ มต นและใช งานเครื องยนต ในบริเวณกลางแจ งและเป นพื นที ที มีการระบาย อากาศดีเท านั น การทำงานในพื นที ปิดทึบหรือมีการระบายอากาศไม ดีอาจทำให ได รับอันตรายถึงเสียชีวิตเนื องจากการขาดอากาศหายใจหรือการสูดดมแก สพิษ คาร บอนมอนน อกไซด ในระหว างทำงาน อย ายืนบนพื นผิวที ไม มั นคงหรือลื น หรือบนทางลาดชัน ใน ช วงฤดูหนาว ให ระมัดระวังน ำแข ง...

Page 57: ...วณที ทำงาน ย ายเครื องมือและ อุปกรณ ทั งหมดออกจากพื นที กันระยะไว ไปยังสถานที ปลอดภัย ก อนตัดก านและกิ งไม ให ตรวจสอบทิศทางการร วงหล นของมัน ศึกษาสภาพ ของก านและกิ งไม ต นไม ใกล เคียง ทิศทางลม ฯลฯ ระมัดระวังอย างเต มที เกี ยวกับทิศทางการร วงหล นและการกระเด งหรือดีดกลับของกิ งไม ที ตก กระแทกกับพื น อย าถือเลื อยเกี ยวด วยมุมเกินกว า 60 มิฉะนั น วัตถุที ร วงลงมาอาจ กระแทกโดนผู ปฏิบัติงาน และทำให ได ...

Page 58: ... 4 ขันก านล อค A ให แน นตามภาพประกอบ ในการถอดส วนประกอบ ให คลายเกลียวก านล อค กดปุ มล อค และถอนแกนเพลา ออกมา หมายเหตุ อย าขันก านล อค A จนแน นโดยที ยังไม ได เสียบเพลาของ ส วนประกอบ มิฉะนั น ก านล อคอาจบีบทางเข าของเพลาขับเคลื อนจนแน นเกินไป และทำให เพลาชำรุดเสียหาย การประกอบโซ เลื อยและไกด บาร ข อควรระวัง ตรวจสอบว าโซ เลื อย ไกด บาร และเฟืองโซ มีขนาดและ ระยะห างตรงกัน ประกอบโซ เลื อยและไกด บาร ตาม...

Page 59: ...อดภัย ในคู มือใช งานของเครื องมือไฟฟ า การทำความสะอาดช องจ ายน ำมันโซ ภาพที 15 ทำความสะอาดช องจ ายน ำมันโซ A ทุกวัน เพื อให สามารถเข าถึงช องจ ายน ำมันโซ ให ถอดมือจับบาร และไกด บาร การทำความสะอาดและการตรวจสอบไกด บาร ภาพที 16 ทำความสะอาดไกด บาร ทุกวัน เช ดฝุ นผงออกจากร อง A และช องจ ายน ำมันโซ B เพื อป องกันไม ให ไกด บาร สึกหรอเพียงด านเดียว ให พลิกด านไกด บาร ทุกครั งเมื อ คุณเปลี ยนหรือลับคมเครื ...

Page 60: ...งเครื องมือไฟฟ า มอเตอร หยุดทำงานทันทีที สตาร ท ความเร วสูงสุดถูกจำกัด โซ เลื อยไม เคลื อนที หยุดการทำงานมอเตอร ทันที ไกด บาร โค งงอหรือชำรุดเสียหาย เปลี ยนไกด บาร กิ งไม เข าไปติดในโซ เลื อย นำวัตถุแปลกปลอมออก ระบบขับเคลื อนทำงานผิดปกติ ขอให ศูนย บริการที ได รับอนุญาตของ Makita ทำการตรวจสอบและซ อมแซม ตัวเครื องหลักสั นสะเทือนผิดปกติ หยุดการทำงานมอเตอร ทันที ระบบขับเคลื อนทำงานผิดปกติ ขอให ศูนย บร...

Page 61: ... x 105 น ำหนัก กก 1 0 ความยาวไกด บาร มม 255 10 โซ เลื อย 91VXL 39E ขนาดโซ นิ ว 0 050 จำนวนฟันของเฟืองโซ 7 น ำมันโซ น ำมันโซ ของแท ของ Makita ปั มน ำมันโซ ปั มอัดฉีดแรงดันสูง ประเภทมีระบบการหล อลื นในตัว ความจุถังน ำมันโซ มล 120 อัตราทดเกียร การเพิ มความเร ว 0 94 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885133E935 www makita com ALA ...

Reviews: