background image

GB

Cordless Impact Wrench

Instruction Manual

F

Boulonneuse sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Schlagschrauber

Betriebsanleitung

I

Avvitatrice ad impulso a batteria

Istruzioni per l’uso

NL

Snoerloze slagmoersleutel

Gebruiksaanwijzing

E

Llave de impacto a batería

Manual de instrucciones

P

Chave de impacto a bateria

Manual de instruço

˜ es

DK

Elektronisk akku slagnøgle

Brugsanvisning

S

Sladdlös mutterdragare

Bruksanvisning

N

Batteridrevet slagskrunøkkel

Bruksanvisning

SF

Akku-iskuväännin

Käyttöohje

GR

∞Û‡ÚÌ·ÙÔ ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ÎÏÂȉ›

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

6991D
6992D

6991D/6992D (cover) (’100. 5. 18)

Summary of Contents for 6991D

Page 1: ...ni per l uso NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones P Chave de impacto a bateria Manual de instruço es DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning S Sladdlös mutterdragare Bruksanvisning N Batteridrevet slagskrunøkkel Bruksanvisning SF Akku iskuväännin Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ ÎÚÔ ÛÙÈÎfi ÎÏÂÈ ËÁ Â Ú Ûˆ 6991D 6992D ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 2 3 4 7 5 8 9 10 10 11 12 13 14 2 1 6 5 6 2 ...

Page 3: ... I Bullone standard NL Standaard bout E Tornillo estándar P Porca normal DK Standardbolt S Standardbult N Standardbolt SF Nornaali pultti GR ÓÔÓÈÎfi Ì Ô ÏfiÓÈ GB High tensile bolt F Boulon à haute résistance D HV Schrauben I Bullone altamente tensile NL Bout met grote treksterkte E Tornillo de alta resistencia P Porca de grande elasticidade DK Kvalitetsstålbolt S Bult med hög hållfasthet N Høy str...

Page 4: ...11 23 22 4 ...

Page 5: ...o not expose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to da...

Page 6: ...n inserting the battery car tridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Charging Fig 2 Your new battery cartridge is not charged You will need to charge it before use Use the battery charger Model DC1411 to charge the battery cartridge Plug the battery charger into the proper A C voltage source The charging light will flash in green color Insert the battery ...

Page 7: ...inal position in the socket groove to retain the pin To remove the socket follow the installation procedures in reverse Switch action Fig 5 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the trigger Tool speed is increased by increasing pressure on...

Page 8: ...ON If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery Installing set plate Optional accessory Fig 9 Always install the set plate when using battery car tridges 9100 9102 or 9102A Install the set plate on the tool with the screw provided MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switc...

Page 9: ... réduire les risques de blessure ne rechargez que des batteries de type rechargeable MAKITA Les autres types de batteries peuvent entraîner des blessures et causer des dommages en éclatant 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un risque d incendie de choc électrique ou de blessure...

Page 10: ...ez des protections anti bruit 4 Veillez à ce que la prise ne soit pas usée fissurée ou endommagée avant l installation 5 Tenez votre outil fermement 6 Veillez toujours à avoir une bonne assise 7 Assurez vous qu il n y a personne dessous quand vous utilisez l outil dans des endroits élevés 8 Le couple de serrage peut varier en fonction du type et de la dimension du boulon Vérifiez le couple à l aid...

Page 11: ...he et rechargée à fond Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée Quand vous constatez une baisse de puissance de l outil arrêtez le et rechargez la batterie 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement rechargée Une surcharge raccourcira la durée de service de la batterie 3 Rechargez la batterie à une t...

Page 12: ...stion Le couple de serrage dépend d un certain nombre de facteurs comme suit Une fois le serrage terminé vérifiez toujours le couple avec une clé dyna mométrique 1 Lorsque la batterie est presque complètement déchargée la tension tombera et le couple de serrage sera réduit 2 Douille L utilisation d une douille de mauvaise dimen sion entraînera une réduction du couple de serrage Une douille usée us...

Page 13: ...s verwen det werden Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursa chen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trenn...

Page 14: ...den Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser Nur für die Schweiz Ihr Beitrag zum Umweltschutz Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammel stelle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE 1 Beachten Sie daß diese Maschine stets be triebsbereit ist da sie nicht erst an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muß 2 Halten Sie...

Page 15: ... Wenn die Ladekontrolleuchte abwechselnd grün und rot blinkt liegt eine Störung vor der Akku kann nicht geladen werden Die Kontakte des Ladegerätes bzw des Akkus sind möglicherweise verschmutzt oder der Akku ist beschädigt bzw verbraucht Sickerladung Erhaltungsladung Wird der Akku nach einer vollen Ladung im Ladegerät belassen um Selbstentladung zu verhüten schaltet das Ladegerät in den Erhaltungs...

Page 16: ...g der Schraube oder Mutter führen Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probever schraubung durch um die geeignete Anzugs drehzahl und Anzugszeit für die jeweilige Schraube oder Mutter zu ermitteln Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Ein flüssen einschließlich der folgenden Überprüfen Sie das Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem Drehmomentschlüssel 1 Wenn der Akku nahezu erschö...

Page 17: ... L uso di un accessorio non raccomandato o venduto dal produttore del caricabatteria potrebbe causare un incendio scosse elettriche o lesioni alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare la spina del cavo elettrico e il cavo stesso staccare il cavo dalla presa di corrente prendendolo per la spina e non tirando il cavo 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove può essere calpestato o potre...

Page 18: ... usa l utensile in un posto alto 8 La coppia di serraggio corretta potrebbe dif ferire secondo il tipo e le dimensioni del bullone Controllare la coppia con una chiave torsiometrica CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Installazione o rimozione della cartuccia bat teria Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia b...

Page 19: ...re la presa di dimensioni corrette per i bulloni e i dadi Una presa di dimensioni sbagliate potrebbe produrre una coppia di serraggio imprecisa e inconsistente e o danneggiare il bullone o il dado Installazione o rimozione della presa Fig 3 e 4 ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la cartuccia batteria sia stata rimossa prima di installare o di rimuovere la presa 1 Per una ...

Page 20: ...io corretta differisce secondo il diametro del bullone Anche se il diametro dei bulloni è lo stesso la coppia di serraggio corretta differisce secondo il coefficiente di coppia la classe e la lunghezza del bullone 4 L uso del giunto universale o della barra di pro lunga riduce alquanto la forza della avvitatrice a impatto Compensare con un tempo di serraggio più lungo 5 La coppia di serraggio è in...

Page 21: ...t u met de acculader uitslui tend MAKITA oplaadbare accu s te laden Accu s van andere merken kunnen gaan bars ten en aldus verwondingen of schade vero orzaken 4 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van de acculader worden verkocht of aanbevolen kan brandgevaar elektrische schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van he...

Page 22: ...et gereedschap stevig vast 6 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt 7 Controleer of er niemand beneden u aanwezig is wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken 8 Het juiste aantrekkoppel kan verschillen afhankelijk van de soort of grootte van de bout Controleer het aantrekkoppel met een momentsleutel BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren...

Page 23: ...2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Door overladen zal de accu minder lang meegaan 3 Laad de accu bij een kamertemperatuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens deze te laden 4 Laad de nikkel metaalhydride accu op wanneer u deze langer dan zes maanden niet gebruikt Selecteren van de juiste sok Gebruik altijd een sok van de juiste maat voor het vastdraaien van bo...

Page 24: ... aantrekkoppel 2 Sok Het gebruik van een sok van de onjuiste maat zal resulteren in een te laag aantrekkoppel Een versleten sok slijtage op het zeskante of vierkante uiteinde zal resulteren in een te laag aantrekkoppel 3 Bout Zelfs wanneer de koppelverhouding en de klasse van de bout overeenkomen kan door verschillen in de diameter van de bouten het juiste aantrekkoppel per bout toch afwijken Ook ...

Page 25: ...l producto con el que se utilicen las baterías 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de heridas personales cargue solamente bat erías MAKITA de tipo recargable Otros tipos de batería podrán reventar y ocasionar heri das personales y daños materiales 4 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 5 La utilización de un accesorio no recomendado o no vendido por el fabricante del cargador de la bat...

Page 26: ... herramienta 6 Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme 7 Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares eleva dos 8 El par de apriete apropiado podrá variar en función del tipo o tamaño del perno Com pruebe el par de apriete con una llave de torsión GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho...

Page 27: ...ue note una menor potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio del cartucho de batería 3 Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 C 40 C Si el cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níkel cuando no ...

Page 28: ... tensión disminuirá y el par de apriete se reducirá 2 Manguito El no utilizar el manguito de tamaño apropiado ocasionará una disminución del par de apriete Un manguito desgastado en el extremo hex agonal o cuadrado provocará una disminución del par de apriete 3 Perno Incluso en el caso de que el coeficiente del par de apriete y el tipo de perno sean los mismos el par de apriete apropiado diferirá ...

Page 29: ...rias recarregáveis da Makita Outro tipo de baterias podem explodir cau sando danos pessoais e estragos 4 Não exponha o carregador à chuva nem à neve 5 A utilização de uma extensão não recomendada ou vendida pelo fabricante do carregador da bateria pode originar um incên dio choque eléctrico ou ferir alguém 6 Para reduzir o risco de estragar a ficha elé ctrica e o cabo puxe pela ficha nunca pelo ca...

Page 30: ... do tipo de parafuso Verifique o binário com uma chave de binário GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Para instalar ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria Para retirar a bateria tire a da ferramenta enquanto pressiona os botões em ambos os lados da bateria Para colocar a bateria alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na cai...

Page 31: ...tes de colocar ou retirar o bocal 1 Para tomada sem o anel em O e pino Modelo 6991D e 6992D Para colocar a tomada empurre a até ao fundo na bigorna até que faça um clique Para retirar a tomada puxe a simplesmente para fora 2 Para tomada com anel em O e pino Modelo 6992D Mova o anel em O para fora da ranhura no bocal e retire o pino do bocal Assente o bocal na placa de apoio da ferramenta de modo a...

Page 32: ...eriais a serem apertados a maneira de pegar na ferramenta e a velocidade da ferra menta afectarão o aperto PRECAUÇÃO Se a ferramenta funcionar continuamente até que o cartucho da bateria esteja completamente descarr egado deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com uma bateria nova Colocação da placa de apoio acessório opcional Fig 9 Instale sempre a placa de apoio quand...

Page 33: ...ller solgt af fremstilleren af laderen kan medføre risiko for brand elektrisk stød eller person skade 6 For at mindske risikoen for at beskadige netledningen eller netstikket skal De altid trække i netstikket og ikke i ledningen når opladeren tages ud af stikkontakten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke kommer til at træde på den falde over den og således at den ikke udsætte...

Page 34: ...erne akkuen trykkes samtidigt på knapperne på begge sider af akkuen mens denne trækkes ud af maskinen Isæt akkuen ved at rette dens tunge ind efter rillen i huset Skyde derefter akkuen helt ind til den låser på plads med et klik Hvis akkuen ikke sættes i på denne måde kan den ved et uheld falde ud af maskinen og eventuelt forvolde personskade Brug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen g...

Page 35: ... stiften ind gennem hullet i toppen og ambolten Anbring derefter O ringen på dens oprindelige plads i rillen på toppen for at holde stiften på plads Toppen afmonteres ved at følge monteringsfremgangsmåden i omvendt orden Afbryderknapbetjening Fig 5 FORSIGTIG Før akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrol lere at afbryderknappen fungerer korrekt og retur nerer til OFF positionen når den slippes ...

Page 36: ... anvendes uafbrudt indtil akkuen er afladet skal maskinen have lov at hvile i 15 minutter før der fortsættes med en ny akku Montering af låsebøjle ekstraudstyr Fig 9 Påsæt altid låsebøjlen når De anvende akkuerne 9100 9102 9102A Montér låsebøjlen på maskinen med den medfølgende skrue VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der gennemføres noget a...

Page 37: ...ren för regn eller snö 5 Att använda tillsatser som inte rekommen deras eller säljs av batteriladdarens tillverkare kan medföra att risk för eldsvåda elektriska stötar och personskador uppstår 6 Dra i kontakten istället för i sladden när batte riladdaren ska kopplas ur för att minska risken för skador på stickkontakten och slad den 7 Se till att sladden placeras så att ingen tram par eller snubbla...

Page 38: ... och storlek Kontrollera momentet med en momentnyckel SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Montering och demontering av batterikas setten Fig 1 Stäng alltid av maskinen innan du sätter på eller tar ur batterikassetten Ta av batterikassetten genom att dra ut den från maskinen samtidigt som du håller knapparna på kassettens båda sidor intryckta Stick in batterikassetten genom att passa ihop batter...

Page 39: ...ftkassetten av typ nickel metallhydrid om du inte använder den på mer än sex månader Rätt val av hylsa Välj alltid en hylsa av rätt storlek för bultar och muttrar En felaktig hylsstorlek resulterar i ett felaktigt och ojämnt åtdragningsmoment och eller skador på bulten eller muttern Montering och demontering av hylsan Fig 3 och 4 FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid noggrant att maskinen är avstängd oc...

Page 40: ...ulttypen är densamma beror det korrekta åtdragningsmo mentet på bultens diameter Även om två bultar har samma diameter beror det korrekta åtdragningsmomentet på moment koefficienten bulttypen och bultarnas längd 4 Om en universalknut eller förlängningsstång används sjunker slagnyckelns åtdragningskraft något Kompensera genom att dra åt under längre tid 5 Momentet påverkas även av fästmaterialet hu...

Page 41: ... eksplodere og forårsake personskader og ødeleggelser 4 Laderen må ikke utsettes for regn eller snø 5 Bruk av tilbehør som ikke et anbefalt eller selges av batteriladerens produsent kan resultere i fare for brann elektrisk støt eller personskader 6 For å redusere faren for skader på støpsel og ledning må du dra i støpslet og ikke i lednin gen når laderen skal koples fra stikkontakten 7 Påse at led...

Page 42: ...ås av før batteriet settes inn eller tas ut Batteriet fjernes ved å trekke det ut av verktøyet samtidig som de to knappene på begge sider av batteriet trykkes inn Batteriet monteres ved å samstemme tungen på batteriet med sporet i kammeret og så skyve det på plass Pass på å skyve det helt inn til det klikker på plass Hvis ikke kan det komme til å falle ut under bruk og forårsake skader på operarør...

Page 43: ...r overens med hullet i anbolten Sett inn stiften via hullet i muffen og anbolten Flytt så O ringen tilbake til sin opprin nelige posisjon i muffens rille så stiften holdes fast Muffen demonteres ved å følge montering sprosedyren i omvendt rekkefølge Bryter Fig 5 NB Før batteriet settes inn i verktøyet må du sjekke at bryteren virker som den skal og går tilbake til OFF når den slippes Maskinen star...

Page 44: ...kinen betjenes kontinuerlig til batteriet går tomt må maskinen få hvile 15 minutter før du fortset ter med et oppladet batteri Installere stilleplaten ekstra tilbehør Fig 9 Installer alltid stilleplaten når batteriene 9100 9102 9102A brukes Installer stilleplaten på verktøyet ved hjelp av den vedlagte skruen SERVICE NB Før det utføres arbeider på maskinen må du alltid forvisse seg om at maskinen e...

Page 45: ...i myymän lisävarusteen käyt täminen saattaa aiheuttaa tulipalon säh köiskun tai loukkaantumisen 6 Kun irrotat lataajan virtalähteestä vedä pis tokkeesta äläkä johdosta Tämä vähentää säh köpistokkeen ja johdon vioittumisriskiä 7 Pidä huolta että johto on sijoitettu siten että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta ja ettei se ole alttiina vioittumiselle eikä kulu miselle 8 Älä käytä lataajaa vio...

Page 46: ...adattu Se täytyy ladata ennen käyttöä Lataa akku DC1411 mallisella akkulataaja Liitä akkulataaja sopivaan vaihtovirtalähteeseen Latausvalo vilkkuu vihreänä Työnnä akku paikalleen siten että akun plus ja miinusnavat osuvat samalle puolelle kuin niitä vastaavat akkulataaja merkinnät Työnnä akku kokonaan aukkoon siten että se lepää laturin aukon pohjalla Kun akku on työnnetty paikalleen latausvalon v...

Page 47: ...sä saattaa vahingoittaa konetta Kun konetta ei käytetä aseta suunnanvaihtokytkin aina keskiasentoon Tässä koneessa on suunnanvaihtokytkin jonka avulla voidaan vaihtaa pyörimissuuntaa Työnnä suunnanvaihtokytkintä A puolelta kun haluat terän pyörivän myötäpäivään ja B puolelta kun haluat terän pyörivän vastapäivään Kun vipukytkin on keskiasen nossa liipaisinkytkintä ei voi vetää Käyttö Kuvat 7 ja 8 ...

Page 48: ...etty ja akku irrotettu Hiilien vaihto Kuva 10 ja 11 Hiilet on vaihdettava kun ne ovat kuluneet kulumisra jaan Hiilet on vaihdettava aina parittain Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto ja säätötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste 48 ...

Page 49: ...Ó Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙËÓ Ì Ù Ú 3 ƒ Ã È Ó ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ˇÔÚÙ ÛÙ ÌfiÓÔ Ì Ù Ú Â ª π Â Ó ˇÔÚÙ ÛÈÌÔ Ù Ô ª Ù Ú Â ÏÏÔ Ù Ô Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÚ ÁÔ Ó Î È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi Î ıÒ Î È ÏÈÎ ËÌÈ 4 ªËÓ ÂÎı ÙÂÙ ÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ Û ÚÔ Û ÈfiÓÈ 5 Ú ÛË ÂÓfi ÍÂÛÔ Ú Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙ Ù È ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ ÙË Ì Ù Ú Ûˆ ÂÈ ˆ ÔÙ ÏÂÛÌ ÚÎ ÁÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙË Î Ù ÛÙ...

Page 50: ... Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ ıÂÚ 6 µÂ ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÙ ÓÙÔÙ ÛÙ ıÂÚ ÛË ÛÙ ÚÈÍË Ô ÈÒÓ 7 µÂ ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÓ Â Ó È Î Ó fi Î Ùˆ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ËÏ Ì ÚË 8 Î Ù ÏÏËÏË ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË Ì ÔÚÂ Ó È ˇ ÚÂÈ ÂÍ ÚÙˆÌ ÓË fi ÙÔ Â Ô Ì ÁÂıÔ ÙÔ Ì Ô ÏÔÓÈÔ Ï ÁÍÙ ÙË ÚÔ ÌÂ Ó ÎÏÂÈ ÚÔ ºÀ À π π π Ã Ô Ôı ÙËÛË ˇ ÚÂÛË ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú ÈÎ 1 ÓÙÔÙÂ Û ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú È Ó ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙË Î...

Page 51: ...ÛË Ô ˇÔÚÙÈÛÙ ı ÏÏ ÍÂÈ ÛÙË È ÌfiÚˇˆÛË ÙË ÛÙÈÁÌÈ ˇfiÚÙÈÛË ˇfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ı ÎÚ Ù ÛÂÈ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ˇÚ ÛÎÈ Î È Ï Úˆ ˇÔÚÙÈÛÌ ÓË Ì Ô Ï ÁÈ ÙËÓ È Ù ÚËÛË ÙË Ì ÁÈÛÙË ˆ ÙË Ì Ù Ú 1 ÏÏ ÍÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÚÈÓ ÔˇÔÚÙÈÛÙ ÙÂÏ ˆ ÓÙ ÛÙ Ì Ù ÛÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ˇÔÚÙ ÛÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú fiÙ Ó Ú ÙËÚ ÛÂÙ ÌÂÈˆÌ ÓË Ó ÌË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ 2 ÔÙ ÌËÓ Â Ó ˇÔÚÙ ÂÙ ÌÈ Ï Úˆ ˇÔÚÙÈÛÌ ÓË Î Û Ù Ì Ù Ú ÂÚˇfiÚÙÈÛË...

Page 52: ...Ú ˆÛË Â ËÚ ÂÙ È fi ÌÂÁ ÏË ÔÈÎÈÏ Ú ÁfiÓÙˆÓ ÛÙÔ Ô Ô Ô ÂÚÈÎÏ ÔÓÙ È ÔÈ ÎfiÏÔ ıÔÈ ªÂÙ ÙË ÛÙÂÚ ˆÛË ÓÙÔÙ ÂÏ Á ÂÙ ÙË ÚÔ ÌÂ Ó ÎÏÂÈ ÚÔ 1 Ù Ó Ë Î Û Ù Ì Ù Ú ÂΡÔÚÙÈÛÙÂ Û Â ÔÓ ÂÓÙÂÏÒ Ë Ù ÛË ı ÛÂÈ Î È Ë ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË ı ÌÂȈı 2 À Ô Ô ªË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË ÙÔ ÛˆÛÙÔ ÌÂÁ ıÔ Ô Ô ı ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ì ˆÛË ÛÙË ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË ªÈ ˇı ÚÌ ÓË Ô Ô ˇıÔÚ ÛÙËÓ ÂÍ Á ÎÚË ÛÙË ÙÂÙÚ ÁˆÓË ÎÚË ı ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ì ˆÛË ÛÙË ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË 3 ª Ô ÏfiıÈ ÎfiÌË Î...

Page 53: ...etzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevol...

Page 54: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 55: ... 17 19 19 19 21 21 21 22 22 23 23 24 24 L mm 75 36 52 36 5 52 39 52 40 52 80 41 52 80 42 52 43 52 43 5 52 Sq mm 12 7 Extension bar with pin and O ring For Model 6992D Barre de rallonge avec tige et joint torique Pour Modèle 6992D Verlängerungsstücks mit Stift und O Ring Für Modell 6992D Barra di prolunga con perno e anello ad O Per Modello 6992D Verlengstaaf met pen en O ring Voor Model 6992D Barr...

Page 56: ...92D Kardaaniliitoksen tappi ja O rengas Malli 6992D ÂÓÈÎ Ú ÛË ÚıÚˆÛË ÌÂ Â ÚÔ Î È ÎÙ ÏÈÔ È ÙÔ ªÔÓÙ ÏÔ 6992D Bit adapter with pin and O ring For Model 6992D Adaptateur de mèche avec tige et joint torique Pour Modèle 6992D Einsatzadapter mit Stift und O Ring Für Modell 6992D Adattatore punta con perno e anello ad O Per Modello 6992D Bitadapter met pen en O ring Voor Model 6992D Adaptador de implement...

Page 57: ...992D Ristipääterä Malli 6992D È Ì º ÏÈ È ÙÔ ªÔÓÙ ÏÔ 6992D Bit No L mm No 2 45 65 110 150 250 No 3 45 65 110 Phillips bit For Model 6992D Embout Phillips Pour Modèle 6992D Kreuzschlitz Schraubendrehereinsatz Für Modell 6992D Punta a croce Per Modello 6992D Phillips schroefbit Voor Model 6992D Pieza de apriete de punta Phillips Para Modelo 6992D Broca Phillips Para Modelo 6992D Phillips bit Til Mode...

Page 58: ...para madera de 3 1 mm 4 8 mm de diámetro Emplee el implemento N 3 cuando vaya a apretar tornillos para máquina M6 M8 o tornillos para madera de 5 1 mm 6 1 mm de diámetro Nota Utilize a broca N 2 quando aperta parafusos de rosca fina M4 M5 ou parafusos de madeira de 3 1 mm 4 8 mm Utilize a broca N 3 quando aperta parafusos de rosca fina M6 M8 ou parafusos de madeira de 5 1 mm 6 1 mm Bemærk Anvend b...

Page 59: ...a com indicador de carga 9102A Akku med kapacitetsindikator 9102A Batteri kraftkassett med laddningsindikator 9102A Batteri med restindikator 9102A Latauksenvarmistusakku 9102A ª Ù Ú ÂÏ Á Ô ÂÓ ÚÁÂÈ 9102A Battery charger DC1411 Chargeur Modèle DC1411 Ladegerät Modell DC1411 Carica Batteria Modello DC1411 Acculader Model DC1411 Cargador de Batería Modelo DC1411 Carregador de Bateria Modelo DC1411 Ak...

Page 60: ... transport Transportkoffer Valigetta portautensile in plastica Kunststof koffer Maletín de plástico para el transporte Maleta de plástica Transportkuffert Förvaringsväska av plast Bæreetui av plast Muovinen kantolaatikko Ï ÛÙÈÎ ı ÎË ÌÂÙ ˇÔÚ Shoulder strap Bandoulière Tragriemen Tracolla Schouderriem Correa para el hombro Correia a tiracolo Skulderrem Axelrem Skulderrem Olkahihna ˆÚ ÒÌÔ 60 ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...Made in Japan PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: