background image

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwoodworld.com

57397/2

Summary of Contents for WF970 Series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 57397 2 ...

Page 2: ...WF970 series WF990 series s t a r t 3 0 ...

Page 3: ... Nederlands 4 5 Français 6 7 Deutsch 8 9 Italiano 10 11 Português 12 13 Español 14 15 Dansk 16 17 Svenska 18 19 Norsk 20 21 Suomi 22 23 Türkçe 24 25 Ïesky 26 27 Magyar 28 29 Polski 30 31 Русский 32 33 Ekkgmij 34 35 w 3 6 3 7 ...

Page 4: ...s t a r t 3 0 s t a r t 3 0 0 30 15 45 start 30 start 30 start 05 start 00 x 2 ...

Page 5: ...te code on the cartridge wrapper If past the use by date discard For hygiene reasons and regardless of usage always change the cartridge every 30 days key 30 day cartridge life indicator lid release flip top lid cartridge hopper release lever hopper with spout cover jug to use your water filter 1 Remove wrapper and immerse the cartridge in cold water Gently agitate the cartridge until the air bubb...

Page 6: ... jug with a damp cloth then dry hopper Lift the hopper out using the hopper release lever Wash in warm soapy water rinse and dry Do not place any parts in the dishwasher Do not use abrasive cleaners service The cartridge life indicator is sealed for life When the life indicator has reached the end of its useful life please unclip and dispose of it separately according to local recycling recommenda...

Page 7: ...charnierdeksel cassette ontgrendelingshendel voor vultrechter vultrechter met tuitdeksel kan het waterfilter gebruiken 1 Verwijder de verpakking en dompel de cassette onder in koud water Schud de cassette voorzichtig totdat er geen luchtbellen meer uitkomen en laat hem 10 minuten lang in het water weken 2 Open het scharnierdeksel en steek de cassette in de vultrechter Voorzichtig afsluiten 3 Vul d...

Page 8: ...bruiken onderhoud De indicator van de cassettelevensduur kan niet verwijderd worden Wanneer de indicator op is haalt u de klem los en gooit u hem weg volgens de plaatselijke recycling reguleringen voor het van de hand doen van batterijen Als u hulp nodig hebt met het gebruik van dit waterfilter neem contact op met de winkel waar u hem hebt gekocht 5 ...

Page 9: ...de votre filtre à eau 1 Retirez l emballage et immergez la cartouche dans l eau froide Secouez doucement la cartouche jusqu à ce qu il n y ait plus de bulles d air et laissez la tremper pendant 10 minutes 2 Ouvrez le couvercle rabattable et insérez la cartouche dans la trémie puis appuyez doucement afin que ce soit hermétique 3 Remplissez la trémie d eau du robinet et laissez l eau passer à traver...

Page 10: ...produits nettoyants abrasifs service après vente Le voyant de durée de vie de la cartouche est scellé à vie Lorsque le voyant de durée de vie a atteint la fin de sa vie veuillez déclipser et le jeter séparément conformément aux conseils de recyclage locaux pour l élimination des piles Si vous avez besoin d aide pour l utilisation de votre filtre à eau veuillez contacter le magasin où vous l avez a...

Page 11: ...hres Wasserfilters 1 Entfernen Sie die Umhüllung und tauchen Sie die Kartusche in kaltes Wasser Bewegen Sie die Kartusche leicht bis keine Luftblasen mehr aufsteigen Lassen Sie die Kartusche dann 10 Minuten einweichen 2 Öffnen Sie den Flip Top Deckel und schieben Sie die Kartusche in den Trichter und drücken Sie vorsichtig damit sie fest sitzt 3 Füllen Sie den Trichter mit Leitungswasser und lasse...

Page 12: ...ülmaschine Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Service Der Lebenszeitindikator für die Kartusche ist lebenslang versiegelt Wenn der Lebenszeitindikator das Ende seiner Nutzzeit erreicht hat entfernen Sie bitte die Klemme und werfen Sie den Indikator separat im Einklang mit den vor Ort geltenden Recycling Empfehlungen für die Entsorgung von Batterien weg Wenn Sie Hilfe bei der Benutzun...

Page 13: ...iltro dell acqua 1 Estrarre la cartuccia dalla propria confezione e immergerla in acqua fredda Agitare delicatamente la cartuccia fino a quando non si formano più bolle d aria e lasciarla immersa per 10 minuti 2 Aprire il coperchio a cerniera e inserire la cartuccia nell imbuto premendo leggermente per chiudere 3 Riempire l imbuto con acqua di rubinetto e lasciar filtrare l acqua Scartare l acqua ...

Page 14: ...ti abrasivi manutenzione L indicatore della durata della cartuccia è sigillato a vita Quando l indicatore raggiunge il termine della propria vita utile staccarlo e smaltirlo ai sensi delle raccomandazioni di riciclaggio locali in merito allo smaltimento di batterie Se si ha bisogno di assistenza in merito all uso del filtro dell acqua rivolgersi al negozio dove è stato acquistato 11 ...

Page 15: ...o bico jarro utilização do filtro de água 1 Retire o cartucho do seu invólucro e mergulhe o em água fria Agite cuidadosamente o cartucho até terminar a formação de bolhas de ar e deixe o de molho 10 minutos 2 Abra a tampa articulada introduza o cartucho no funil e pressione levemente para vedar 3 Encha o funil com água da torneira e deixe a água filtrar Descarte a água filtrada Repita 4 Para repos...

Page 16: ...icador de duração do cartucho encontra se selado para toda a vida Quando o indicador de duração alcançar o fim da sua vida útil por favor desprenda o e descarte o separadamente de acordo com as recomendações de reciclagem relativas a pilhas e baterias em vigor na sua área Se necessitar de ajuda no que se refere à utilização do seu filtro de água contacte o revendedor a quem comprou o aparelho 13 ...

Page 17: ...rotector y sumerja el cartucho en agua fría Agítelo con cuidado hasta que dejen de formarse burbujas de aire y déjelo en remojo durante 10 minutos 2 Abra la tapadera abatible e introduzca el cartucho en la tolva presionando ligeramente para fijarlo 3 Llene la tolva con agua del grifo y déjela filtrar Deseche el agua filtrada Repita la operación 4 Para ajustar el indicador de la vida útil del cartu...

Page 18: ...mpiadores abrasivos mantenimiento El indicador de vida útil del cartucho está sellado de forma permanente Cuando deje de ser útil suelte la pinza y deséchela por separado de acuerdo con las recomendaciones locales de reciclaje para la eliminación de pilas Si necesita ayuda para usar el filtro de agua póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró 15 ...

Page 19: ...sådan anvendes vandfilteret 1 Fjern emballagen fra patronen og kom den i koldt vand Bevæg forsigtigt patronen rundt i vandet indtil der ikke kommer flere luftbobler og lad så patronen ligge i vandet i 10 minutter 2 Luk vippelåget op og sæt patronen ned i tragten Tryk patronen forsigtigt ned så den sidder godt fast 3 Fyld tragten med vand fra hanen og lad vandet løbe igennem filteret Kassér det fil...

Page 20: ...ende rengøringsmidler service Indikatoren for patronlevetid er forseglet for livstid Når indikatoren har nået enden af sin nyttige levetid skal den fjernes og kasseres særskilt i henhold til lokale genbrugsregler for bortskaffelse af batterier Hvis man har brug for hjælp med anvendelsen af vandfilteret skal man kontakte den forretning hvor det er købt 17 ...

Page 21: ... Ta bort omslaget och lägg patronen i kallt vatten Vrid försiktigt patronen fram och tillbaka tills det inte kommer fler luftbubblor och låt det ligga i vattnet i 10 minuter 2 Fäll upp locket och sätt i patronen i behållaren Tryck försiktigt så att den sitter tätt 3 Fyll behållaren från kranen och låt vattnet filtrera genom Häll bort det filtrerade vattnet Upprepa 4 För att ställa in indikatorn fö...

Page 22: ...lad När patronindikatorn inte ska användas längre knäpper du bort den och kasserar den separat enligt lokala bestämmelser för återvinning av batterier Om du behöver hjälp med användningen av vattenfiltret kan du kontakta butiken där du köpte det 19 ...

Page 23: ...legg patronen i kaldt vann Beveg patronen forsiktig til det ikke kommer ut flere luftbobler og la den ligge i vann i 10 minutter 2 Åpne lokket og sett patronen inn i filterholderen og trykk forsiktig for å forsegle den 3 Fyll filterholderen fra springen og la vannet filtreres Kast det filtrerte vannet Gjenta 4 For å stille patronindikatoren skal du trykke på og holde ned knappen til 30 kommer fram...

Page 24: ...ken Når indikatoren ikke fungerer mer skal du ta den ut og kaste den i overensstemmelse med lokale gjenvinningsanbefalinger for avhending av batterier Dersom du trenger hjelp med å bruke vannfilteret skal du kontakte forhandleren der du kjøpte det 21 ...

Page 25: ...ensuodattimen käyttö 1 Poista kääre ja upota patruuna kylmään veteen Ravistele patruunaa kevyesti kunnes ilmakuplat häviävät Jätä likoamaan 10 minuutiksi 2 Nosta kansi ja työnnä patruuna suppiloon Sulje kansi kevyesti painamalla 3 Täytä suppilo vesijohtovedellä ja anna veden suodattua Kaada suodatettu vesi pois Tee sama toimenpide uudelleen 4 Aseta patruunan keston ilmaisin painamalla painiketta k...

Page 26: ...maisinta ei voi aukaista Kun ilmaisin on kulunut loppuun irrota se ja hävitä erikseen paikallisten paristoja koskevien kierrätysohjeiden mukaisesti Käyttöön liittyvissä kysymyksissä ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen 23 ...

Page 27: ...n ve kartuşu soğuk suya daldırın Hava kabarcıkları durana kadar kartuşu hafifçe çalkalayın ve 10 dakika boyunca kurumaya bırakın 2 Üstten açılan kapağı açın ve sekmenin içine kartuşu yerleştirin ve kapatmak için yavaşça bastırın 3 sekmeyi musluktan doldurun ve suyu filtreden geçirin filtrelenmiş suyu atın Aynı işlemi tekrarlayın 4 Kartuş zaman göstergesini basılmak üzere ayarlayın ve göstergede gö...

Page 28: ...in ömrü vardır Zaman göstergesi zamanını doldurduğu zaman lütfen çıkarın ve bateriyi tavsiye edilen şekilde yerel geri dönüşüm kutusuna atın Eğer su filtresini kullamak için yardıma ihtiyacınız olursa aldığınız yerle temasa geçin 25 ...

Page 29: ...vody Lehce ji protřepávejte dokud se neuvolní vzduchové bubliny a nechte ji namočenou deset minut 2 Otevřete vrchní vyklápěcí víko vložte vložku do zásobníku a lehkým zatlačením ji utěsněte 3 Naplňte zásobník vodou z vodovodu a nechte ji přefiltrovat Přefiltrovanou vodu vylijte Opakujte 4 Nastavte indikátor životnosti vložky tak že stisknete a podržíte tlačítko dokud se na displeji neobjeví 30 5 Z...

Page 30: ...ě uzavřen po celou dobu životnosti Když dosáhne konce životnosti uvolněte svorku a samostatně ho zlikvidujte podle místních doporučení pro likvidaci baterií Potřebujete li pomoci s vodním filtrem kontaktujte obchod ve kterém jste ho koupili 27 ...

Page 31: ... szurobetét csomagolását és áztassa a betétet hideg vízben Finoman mozgassa a betétet amíg a légbuborékok eltunnek és hagyja 10 percig ázni 2 Nyissa ki a felpattintható fedelet és helyezze be a betétet a szurotartályba majd nyomja le óvatosan hogy bezáródjék 3 Töltse meg a szurotartályt friss vízzel és várja meg amíg a víz átfolyik a kannába Öntse ki a szurt vizet Ismételje meg 4 Hogy beállítsa a ...

Page 32: ...pbe Ne használjon karcoló tisztítószereket szerviz A betét élettartamának kijelzoje le van zárva Amikor a kijelzo eléri hasznos élettartamának végét pattintsa ki és az elemekre vonatkozó helyi újrahasznosítási utasítások figyelembevételével kezelje Ha szüksége van segítségre a vízszuro használatával kapcsolatban forduljon ahhoz a bolthoz ahol a terméket vásárolta 29 ...

Page 33: ...a pojemnika pojemnik z pokrywą z dziobkiem dzbanek sposób użycia filtra do wody 1 Usunąć materiał opakowania i zanurzyć wkład w zimnej wodzie Delikatnie wstrząsnąć wkład aż znikną pęcherzyki powietrza i pozostawić do namoczenia na 10 minut 2 Otworzyć pokrywę uchylną i wsunąć wkład do pojemnika a następnie lekko docisnąć aby uszczelnić 3 Napełnić pojemnik wodą z kranu i pozwolić na przefiltrowanie ...

Page 34: ...ydłem przepłukać i osuszyć Nie zmywać żadnych części w zmywarce do naczyń Nie stosować środków czyszczących powodujących zarysowania serwis Wskaźnik żywotności wkładu jest zamknięty na trwałe Gdy wskaźnik osiągnie kres swojej żywotności należy odpiąć go i usunąć oddzielnie zgodnie z lokalnymi zaleceniami w zakresie recyklingu zużytych baterii Aby uzyskać pomoc w związku z korzystaniem z filtra wod...

Page 35: ...бозначения Индикатор 30 дневного срока службы фильтрующего элемента Фиксатор крышки Откидывающаяся верхняя крышка Фильтрующий элемент Ручка отсоединения контейнера Контейнер с крышкой снабженной носиком Сосуд Как использовать фильтр очистки воды 1 Удалите упаковочную пленку и погрузите фильтрующий элемент в холодную воду Слегка потрясите фильтрующий элемент чтобы из него вышли пузырьки воздуха и о...

Page 36: ...влажной тряпкой затем просушите Контейнер Извлеките контейнер приведя в действие ручку отсоединения контейнера Промойте в теплой мыльной воде ополосните и просушите Не допускается очистка деталей изделия в посудомоечной машине Не применяйте абразивные чистящие средства Обслуживание Индикатор срока службы фильтрующего элемента герметично закрыт на весь срок эксплуатации При истечении срока службы и...

Page 37: ... 48 0 30 30 1 10 2 3 0 4 0 30 5 05 00 4 34 Ekkgmij ...

Page 38: ... 0 35 ...

Page 39: ...u Ê ß U î s D n r H n º G D U Ë º D ª U w K u U I D F W Æ L U W r H n I L l l I L l º F L ö K W d d I L l º q L K u U Ë Å U u Ê ß U î s D n r H n ô C l W e w º U W B u Ê ô º F L q Ë ß U z q M E O n Ø Ò U W ª b W Ê R d L d ª d u W G K o L b È L d Á M b U B q R d F L d v N U W b î b t L H O b d U J t Ë ª K h M t A J q M H B q I U F K O L U U œ b Ë d L K O W ª U Å W d w D U U π r v º U b A Q Ê ß F L ...

Page 40: ... U Ë p U a  ª d u W ô ß U F K o U M E U W Ë G i M E d s ô ß F L U b ª d u W Ø q 0 3 u U π V b  F d i L d ô F W A L f L U d Ë I U z t F O b s B U œ d ô î d È ô ª e Ê ª d u U Æ d L u œ J O L O U Ë W Ë u œ M E O n L M e O W w U W Æ O U  d Ø W L U U Å b F U K w L U Ë U W U z W L U K W b K v Ê B b L U Æ b J u Ê O d s R Æ U π V b Â ß F L U L d Ë π V ª K h s W î d u W Æ O b ô ß F L U H U Õ d u R d L d...

Reviews: