background image

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwood.co.uk

4963/4

Summary of Contents for IM200 series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 4963 4 ...

Page 2: ...IM200 series ...

Page 3: ...0 Deutsch 11 14 Dansk 15 18 Svenska 19 22 Norsk 23 26 Suomi 27 30 Türkçe 31 34 Русский 35 40 Ekkgmij 41 45 Nederlands 46 49 Italiano 50 54 Português 55 58 Español 59 62 Ïesky 63 66 Magyar 67 70 Polski 71 75 U N F O L D w 76 79 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ... etc that contains raw egg should not be given to young children pregnant women or the elderly To prevent freezer burn always ensure that hands are protected when handling the bowl especially when first removed from the freezer If the freezing solution appears to be leaking from the bowl discontinue use The freezing solution used is non toxic Do not place the machine on hot surfaces such as stoves...

Page 6: ...d should be a soft spoonable type This can be transferred to a separate container for storage in the freezer or if you wish to firm the ice cream before eating important Do not use metal utensils to remove mix from the bowl Do not remove the bowl from the freezer until ready to make ice cream hints We suggest that you keep the bowl in the freezer so that it is ready for use Place in a plastic bag ...

Page 7: ... consistency is achieved raspberry yoghurt ice 200g raspberries thawed if frozen 75g caster sugar 250ml natural yoghurt Mash the raspberries or puree them For a smooth result remove the pips by sieving Add the sugar and natural yoghurt and mix together Pour into the bowl with the paddle running Allow to freeze until the desired consistency is achieved chocolate mint ice cream 225ml semi skimmed mi...

Page 8: ...tely 4 lemons 1 2 egg white Place the sugar and water in a saucepan Stir over a low heat until the sugar has dissolved Bring the mixture to the boil and allow to boil for 1 minute Remove from heat and allow to cool Add the orange and lemon juice Whisk the egg white until almost stiff and then stir into the lemon mixture Pour the mixture into the bowl with the paddle running Allow to freeze until t...

Page 9: ...rbet Ne congelez jamais de la glace ayant entièrement ou partiellement décongelé Toute glace ou sorbet etc contenant des ingrédients crus doit être consommé dans la semaine La glace présentant une plus grande saveur lorsqu elle est fraîche ne la préparez pas trop longtemps à l avance Toute glace ou sorbet etc contenant des œufs crus ne doit pas être proposé aux jeunes enfants aux femmes enceintes ...

Page 10: ...l par intermittence pendant le processus de congélation la préparation pouvant geler au contact du bol et empêcher le mouvement du batteur Afin d éviter toute surchauffe du moteur le sens de rotation change si la préparation devient trop épaisse Si le sens de rotation continue de changer arrêtez l appareil car la préparation est prête Dans l éventualité peu probable d une surchauffe du moteur un c...

Page 11: ... de la sortie du cordon puis tirez le couvercle afin de le dégager du bloc moteur 3 Lavez le couvercle puis séchez le soigneusement bloc moteur Essuyez à l aide d un chiffon humide puis séchez service après vente Si le cordon est endommagé il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé de KENWOOD Si vous avez besoin d assistance pour utiliser votre sorbet...

Page 12: ... souhaitée glace allégée à la vanille 500 ml de lait écrémé 50 g de sucre en poudre 75 ml de lait écrémé en poudre 2 5 ml d essence de vanille Placez le lait et le sucre dans une casserole saupoudrez la surface avec le lait en poudre Faites chauffer à feu doux et remuez jusqu à dissolution complète du sucre et du lait en poudre en veillant à ne pas porter le mélange à ébullition Retirez du feu et ...

Page 13: ...sez le sur le mélange à base d œufs et battez le tout Reversez le mélange dans la casserole sur le feu et remuez constamment jusqu à ce que la préparation épaississe et forme une pellicule sur le dos de la cuillère Ne laissez pas bouillir ou le mélange se séparera Retirez du feu et laissez refroidir complètement Ajoutez la crème fraîche et l essence de vanille en tournant Versez la préparation dan...

Page 14: ...schmeckt frisch am besten daher nicht zu viel auf Vorrat zubereiten Eis oder Sorbet das rohes Ei enthält sollte von Kleinkindern Schwangeren oder älteren Personen nicht verzehrt werden Um Erfrierungen zu vermeiden die Hände immer mit Ofenhandschuhen schützen besonders beim Herausnehmen der Schüssel aus dem Gefrierschrank Wenn Kältemittel aus der Schüssel auszutreten scheint die Maschine nicht weit...

Page 15: ...g an und schaltet den Motor ab In diesem Fall die Maschine ausschalten den Netzstecker ziehen und die Antriebseinheit abkühlen lassen 8 Die Maschine ausschalten und die Antriebseinheit mit Deckel durch Drehen nach links gegen den Uhrzeigersinn lösen Das Eis ist servierbereit Das Eis sollte weich und löffelfähig sein Es kann in einem anderen Behälter im Gefrierschrank gelagert oder vor dem Verzehr ...

Page 16: ...ne gekauft haben Rezepte Bananeneis 2 reife Bananen 200 ml teilentrahmte Milch 100 ml Schlagsahne 50 g Zucker Die Bananen zu einem glatten Brei zerdrücken Milch Sahne und Zucker unterrühren Bei laufendem Rührpaddel die Mischung in die Schüssel geben und bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren lassen Himbeer Yoghurt Eis 200 g Himbeeren tiefgefrorene auftauen lassen 75 g Zucker 250 ml natürlichen Y...

Page 17: ...onen 1 2 Eiweiß Zucker in einem Topf unter Rühren bei geringer Hitze im Wasser auflösen Die Mischung zum Kochen bringen und 1 Minute kochen lassen Topf vom Herd nehmen und abkühlen lassen Orangen und Zitronensaft zugeben Das Eiweiß fast steif schlagen und unter die Zitronenmischung heben Bei laufendem Rührpaddel die Mischung in die Schüssel geben und bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren lassen...

Page 18: ... forhindre forfrysninger skal du altid beskytte hænderne godt når du rører ved skålen især når den først tages ud af fryseren Hvis kølemidlet ser ud til at løbe ud af skålen skal du holde op med at anvende maskinen Kølemidlet er ikke giftigt Anbring ikke maskinen på varme overflader som f eks komfurer varmeplader eller i nærheden af åbne gasflammer inden stikket sættes i stikkontakten Sørg for at ...

Page 19: ...kal være fastere før den spises vigtigt Brug ikke metalredskaber til at fjerne blandingen fra skålen Skålen må ikke tages ud af fryseren før du er parat til at lave isen tips Vi foreslår at skålen opbevares i fryseren så den er klar til brug Kom den i en plastikpose før frysningen Frys skålen i lodret stilling Inden skålen sættes i fryseren skal du altid sørge for at den er helt tør Skålen må ikke...

Page 20: ...tis med hindbær 200 g hindbær er de frosne skal de være optøede 75 g sukker 250 ml yoghurt naturel Mos hindbærrene eller purér dem Hvis isen ikke må have kerner skal hindbærmosen passeres gennem en si Tilsæt sukker og yoghurt naturel og bland godt Hæld blandingen i skålen mens rørevingen kører rundt Lad blandingen fryse indtil den har fået den ønskede konsistens chokoladepebermynteis 225 ml letmæl...

Page 21: ...ggehvide Kom sukker og vand i en gryde Rør over lav varme indtil sukkeret er smeltet Bring blandingen i kog og lad den koge i 1 minut Tag gryden af varmen og lad den afkøle Tilsæt appelsin og citronsaft Pisk æggehviden indtil den er næsten stiv og rør den i citronblandingen Hæld blandingen i skålen mens rørevingen kører rundt Lad blandingen fryse indtil den har fået den ønskede konsistens vanille ...

Page 22: ...nars kan du få frysskador särskilt när du tar ut den ur frysen Om det verkar som om det läcker frysvätska ur skålen ska du inte fortsätta att använda den Frysvätskan som används är giftig Ställ inte maskinen på varma ytor såsom på spisen eller nära en gaslåga innan du sätter i kontakten Se till att nätströmmen är av samma typ som anges på kraftdelens undersida Denna maskin uppfyller kraven i EU di...

Page 23: ... Ställ den i en plastpåse före frysningen Frys skålen i upprätt läge Se till att skålen är helt torr innan du ställer den i frysen Stick inte hål på skålen och värm den inte Skålen ska ställas i en frys som är inställd på 18 C eller kallare i 24 timmar innan den används Använd kylskåpskalla ingredienser till glassblandningen för bäst resultat Om alkohol tillsätts förhindras frysningen Rengöring St...

Page 24: ...skad konsistens jordgubbsglass 350 g färska jordgubbar 75 g socker 2 dl vispgrädde saften av 1 2 citron Puréa jordgubbarna till jämn konsistens och tillsätt sedan de övriga ingredienserna Häll i blandningen i skålen med paddeln igång Frys blandningen till önskad konsistens mager vaniljglass 5 dl lättmjölk 50 g socker 3 4 dl skummjölkspulver 1 2 tsk vaniljessens Häll mjölken och sockret i en kastru...

Page 25: ...trull häll den över äggblandningen och vispa ihop Häll tillbaka blandningen i kastrullen över värmen och rör hela tiden tills blandningen tjocknar och bildar en hinna över baksidan av skeden Låt inte blandningen koka Då skär den sig Lyft bort kastrullen från värmen och låt blandningen svalna Rör ner grädden och vaniljessensen Häll i blandningen i skålen med paddeln igång Frys till önskad konsisten...

Page 26: ...avide og eldre mennesker bør ikke spise fløteis eller fruktis som inneholder rå egg Beskytt hendene for å unngå hudskader når du håndterer frysebøtten spesielt når den tas ut av dypfryser fryseskap Hvis det lekker ut væske fra ismaskinen må den ikke brukes Væsken som brukes i fryseprosessen er ikke giftig Ikke sett maskinen på eller i nærheten av en varmekilde som f eks elektrisk kokeplate gassblu...

Page 27: ...r hvis du foretrekker en fastere konsistens viktig Bruk ikke metallredskap til å ta isblandingen ut av frysebøtten Ikke ta frysebøtten ut av fryseren før du er klar til å lage iskremen tips Det kan være lurt å oppbevare frysebøtten i en plastpose i fryseren så den alltid er klar til bruk Pass på at frysebøtten står loddrett Forsikre deg om at frysebøtten er helt tørr før den settes inn i fryseren ...

Page 28: ...k fløte noen dråper peppermynteessens 75 g raspet kokesjokolade Bland melk og sukker i et kokekar Sett det over svak varme til sukkeret er oppløst La blandingne stå til den er avkjølt Rør i fløten og peppermynteessensen i den avkjølte melken Hell blandingen over i frysebøtten mens røreskovlen går Når blandingen begynner å fryse bruk trakten og tilsett raspet kokesjokolade La blandingen fryse til d...

Page 29: ...n får ønsket konsistens vaniljeis med eggekrem 3 eggeplommer 75 g farin 225 ml lettmelk 225 ml ekstra tykk fløte 2 5 ml vaniljeessens Ha eggeplommer og sukker i en glassbolle og visp til eggedosis Hell melken i et kokekar og varm den langsomt opp til kokepunktet og hell den så i eggedosisen og visp til blandingen er jevn Hell blandingen over i kokekaret igjen Rør stadig over svak varme til blandin...

Page 30: ...lä valmista sitä turhan aikaisin etukäteen Raakaa munaa sisältävää jäätelöä tai sorbettia ei tulisi antaa pienille lapsille raskaana oleville naisille tai vanhuksille Paleltumien välttämiseksi suojaa kädet aina ennen kulhon käsittelyä varsinkin kun se otetaan pois pakastimesta Jos jäädytysnestettä vuotaa kulhosta älä käytä kulhoa Kulhossa käytetty jäädytysneste ei ole myrkyllistä Älä laita konetta...

Page 31: ...rkeää Älä käytä metallisia työvälineitä seoksen kaapimiseen pois kulhosta Älä ota kulhoa pois pakastimesta ennen kuin olet valmis aloittamaan jäätelön valmistuksen vihjeitä Voit säilyttää kulhoa pakastimessa jotta se on käyttövalmiina Laita kulho muovipussiin ennen pakastimeen laittamista Pakasta kulho pystyasennossa Varmista aina että kulho on täysin kuiva ennen kuin se laitetaan pakastimeen Älä ...

Page 32: ...oostumus on sopiva vadelmajogurttijäätelö 200 g vadelmia puoliksi sulaneina jos käytetään pakastevadelmia 75 g hienosokeria 21 2 dl luonnonjogurttia Muhenna tai soseuta vadelmat Jos haluat tasaisemman lopputuloksen poista siemenet puristamalla sose siivilän läpi Lisää sokeri ja luonnonjogurtti ja sekoita tasaiseksi Kaada seos kulhoon sekoittimen pyöriessä Anna jäätyä kunnes seoksen koostumus on so...

Page 33: ...inen Laita sokeri ja vesi kattilaan Laita kattila miedolle lämmölle ja sekoita kunnes sokeri on sulanut Kuumenna seos kiehumispisteeseen ja anna kiehua 1 minuutin ajan Ota kattila pois levyltä ja anna jäähtyä Lisää appelsiini ja sitruunamehu Vatkaa munanvalkuainen melkein kovaksi ja sekoita sitruunaseokseen Kaada seos kulhoon sekoittimen pyöriessä Anna jäätyä kunnes seoksen koostumus on sopiva van...

Page 34: ...urmayı hiçbir zaman tekrar dondurmayınız Ÿçeriòinde çiò madde olan dondurma ya da meyveli dondurmalar bir hafta içinde tüketilmelidir Taze dondurmaların tadı daha iyidir Bu yüzden gereksinim duyduòunuzdan daha fazla dondurma yapmayınız Çiò yumurta içerikli dondurma ya da meyveli dondurmalar küçük çocuklara gebe kadınlara ve ya lılara verilmemelidir Soòuk yanıòına neden olmamak için özellikle çanaò...

Page 35: ...ndan kaçınmak için karı ım çok koyu olduòu takdirde dönme yönü deòi ecektir Dönme yönü deòi meye devam ederse aygıtın çalı masını durdurunuz Bu durumda karı ım hazır demektir Dü ük bir olasılık olmasına kar ın motor a ırı derecede ısınmaya ba larsa aygıttaki güvenlik düzeneceòi motoru durduracaktır Böyle bir durum olursa aygıtı durdurunuz ve güç birimin soòumasını bekleyiniz 8 Aygıtın fi ini prizd...

Page 36: ...aòı yıkayınız ve tamamen kurulayınız güç birimi Nemli bir bezle siliniz ve arkasından kurulayınız bakım ve mü teri hizmetleri Elektrik kordonu hasar görürse güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD onarımcısı tarafından deòi tirilmeli ya da onarılmalıdır Aygıtın kullanımı ek parça sipari i bakım ve onarımı için aygıtı satın aldıòınız satıcıya ba vurunuz dondurma tarifleri muzlu dondurm...

Page 37: ...ımı çanaòa dökünüz Ÿstenen kıvama gelinceye kadar dondurunuz limonlu dondurma 200gr toz eker 200ml su yarım portakal suyu 175ml limon suyu yakla ık 4 limon yarım yumurta akı Bir tavaya ekeri ve suyu koyunuz Dü ük ısıda eker eriyinceye kadar karı tırınız Karı ımı kaynama noktasına getirdikten sonra 1 dakika kaynatınız Tavayı ate ten alınız ve soòumasını bekleyiniz Portakal ve limon suyu katınız Ser...

Page 38: ...ачен только для бытового применения Перед приготовлением мороженого или шербета все тщательно вымойте Никогда не замораживайте мороженое которое было до этого полностью или частично разморожено Мороженое или шербет и т д содержащие сырые ингредиенты нельзя хранить больше одной недели Свежее мороженое приятнее на вкус Поэтому не рекомендуется изготавливать слишком много мороженого впрок Мороженое и...

Page 39: ...овления мороженого или шербета Расстояние от залитой смеси до верхнего края чаши должно быть не менее 2 5 см поскольку при замораживании объем смеси будет увеличиваться 7 Перемешивайте смесь до замораживания или до достижения нужной консистенции Обычно это занимает от 30 до 40 минут но для большей части рецептов для этого требуется меньшее время Внимание Не выключайте и не включайте мороженицу во ...

Page 40: ...уре не выше 18 С Для получения наилучших результатов перед приготовлением мороженого всегда замораживайте ингредиенты Добавление в смесь алкоголя ухудшает процесс замораживания Очистка Перед очисткой мороженицы обязательно выключите ее выньте вилку сетевого шнура из розетки и разберите электроприбор Не погружайте блок электродвигателя в воду и не мочите сетевой шнур или вилку Не мойте мороженицу в...

Page 41: ... следует предварительно разморозить 75 г сахарной пудры 250 мл натурального йогурта Разомните или разотрите малину до состояния пюре Для получения однородного пюре удалите зернышки с помощью просеивания Добавьте сахарную пудру и натуральный йогурт и перемешайте смесь Залейте смесь в чашу при этом лопатка должна вращаться Дайте смеси заморозиться до нужной консистенции Шоколадное мороженое с мятой ...

Page 42: ...олока Будьте внимательны не доводите смесь до кипения Снимите кастрюлю с огня и дайте остынуть Добавьте и размешайте ванильную эссенцию Залейте смесь в чашу при этом лопатка должна вращаться Дайте смеси заморозиться до нужной консистенции Лимонный шербет 200 г сахарного песка 200 мл воды сок 1 2 апельсина 175 мл лимонного сока приблизительно 4 лимона 1 2 яичного белка Залейте в кастрюлю воду и зас...

Page 43: ...юлю доведите его до кипения на медленном огне а затем влейте в яичную смесь и взбейте Снова залейте смесь в кастрюлю и иостоянно перемешивайте до тех пор пока смесь не загустеет и не будет образовывать пленку на обратной стороне ложки Не доводите смесь до кипения иначе она будет разделяться Снимите кастрюлю с огня и дайте остынуть Добавьте и размешайте сливки и ванильную эссенцию Залейте смесь в ч...

Page 44: ...a 0 1 2 3 1 4 2 5 6 2 89 336 EEC 1 2 3 4 5 41 Ekkgmij ...

Page 45: ...e A on off 1 2 3 1 4 0 5 C D5 5E F C5 5 5 5 G5E 2HD3E 4 H 5H4 D2 C5 5 5 4 HF 34 3E 3I 2 J 2D 5 I 5 F 4F 3I 5E 5 I 2 E3 2 5 I 5DE 2 2H IG 6 0 K 2 5 7 30 40 3 8 C 42 ...

Page 46: ... 1 18 C 24 3 4 1 1 1 2 3 KENWOOD KENWOOD 5 43 ...

Page 47: ... 2 200ml 100ml 50 G D 200 75 250ml G 3 D 225ml 50ml 225ml 75ml D D K 350ml 75ml 200ml D 44 ...

Page 48: ... 500ml 50 75ml 2 5ml D 200 200ml 175ml 4 1 1 0 D custard 3 75 225ml 225ml 2 5ml P D 45 ...

Page 49: ...ijs niet te lang van tevoren omdat ijs het best smaakt als het vers is Ijs sorbet enz dat rauwe eieren bevat mag niet aan jonge kinderen zwangere vrouwen of bejaarden worden gegeven Zorg altijd dat bij het hanteren van de kom uw handen zijn beschermd om brandwonden door bevriezing te voorkomen vooral wanneer u de kom voor het eerst uit de vriezer haalt Gebruik de kom niet meer als er koelvloeistof...

Page 50: ...t zet het apparaat dan uit trek de stekker uit het stopcontact en laat het motorblok afkoelen 8 Zet het apparaat uit en verwijder de motorblok deksel combinatie door deze linksom te draaien Het ijs is nu klaar om te serveren Het ijs hoort zo zacht te zijn dat je het kunt oplepelen Het ijs kan in een afzonderlijke bak worden overgebracht voor bewaring in de vriezer of om het ijs vóór consumptie vas...

Page 51: ...ENWOOD monteur worden vervangen Indien u hulp nodig heeft bij het gebruik van de ijsmachine onderhoud of reparaties neem dan contact op met de zaak waar u het apparaat heeft gekocht recepten bananenijs 2 rijpe bananen 200 ml halfvolle melk 100 ml slagroom 50 g poedersuiker Stamp de bananen fijn tot een gladde massa Vermeng deze massa met de melk slagroom en suiker Giet het mengsel in de kom terwij...

Page 52: ...het mengsel bevriezen tot de gewenste consistentie is bereikt citroensorbet 200 g kristalsuiker 200 ml water sap van een halve sinaasappel 175 ml citroensap ca 4 citroenen de helft van het eiwit uit een ei Doe de suiker en het water in een steelpan Roer de inhoud op een lage pit tot de suiker is opgelost Breng het mengsel aan de kook en laat het 1 minuut koken Haal de steelpan van de pit en laat d...

Page 53: ...ati sorbetti ecc contenenti ingredienti crudi devono essere consumati entro una settimana Il gelato ha un gusto migliore se è fresco quindi non fatene troppo in una volta Non dare gelati sorbetti ecc contenenti uova crude a bambini piccoli donne in gravidanza o agli anziani A prevenzione di geloni proteggersi sempre le mani quando si maneggia la vaschetta specialmente quando la si toglie dal freez...

Page 54: ...surriscaldare il motore se la miscela diventa troppo densa il senso di rotazione dell elettrodomestico cambierà Se questa rotazione continua ad alternarsi fermare l apparecchio questo significa che la miscela è pronta Nell improbabile eventualità di surriscaldamento del motore un dispositivo di sicurezza a scatto fermerà l apparecchio In questo caso spegnerlo disinserire la spina dalla presa elett...

Page 55: ...corpo motore Passarlo con un panno umido poi asciugare manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneggiato per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo Se si ha bisogno di assistenza riguardo l utilizzo della gelatiera assistenza tecnica o riparazioni Contatta...

Page 56: ...00ml di latte scremato 50g di zucchero in polvere 75ml di latte scremato in polvere 2 5ml di essenza di vaniglia Versare il latte e lo zucchero in una pentola poi spolverizzarvi sopra il latte in polvere Cuocere a fuoco lento mescolando fino a sciogliere completamente lo zucchero e il latte in polvere e facendo attenzione a non portare la miscela ad ebollizione Togliere dal fuoco e lasciare raffre...

Page 57: ...e lo zucchero continuando a sbattere la miscela Versare il tutto nella pentola e mescolare continuamente fino a quando gli ingredienti si addensano e si forma una pellicola sul dorso del cucchiaio Non lasciare che la miscela giunga ad ebollizione altrimenti gli ingredienti si separeranno Togliere dal fuoco e lasciare raffreddare completamente Ora aggiungere la panna e l essenza di vaniglia Versare...

Page 58: ...am ingredientes crus devem ser consumidos dentro de uma semana O gelado tem o seu melhor sabor quando fresco por isso não o prepare com demasiada antecedência O gelado ou sorvete etc que contenha ovos crus não deve ser oferecido a crianças de tenra idade grávidas ou idosos Para impedir queimaduras de gelo lembre se de proteger as mãos ao manusear a taça especialmente imediatamente depois de a reti...

Page 59: ...a mudar pare a máquina pois isto significa que a mistura está pronta Na eventualidade improvável de o motor sobreaquecer um dispositivo de corte de segurança será activado fazendo parar o motor Se isto acontecer desligue no interruptor retire a ficha da tomada e deixe a unidade motorizada arrefecer 8 Desligue no interruptor e retire a unidade motorizada tampa rodando para a esquerda O gelado estar...

Page 60: ... estabelecimento onde comprou a sua máquina receitas gelado de banana 2 bananas maduras 200 ml de leite meio gordo 100 ml de natas 50 g de açúcar branco fino Esmague as bananas até estarem macias Adicione o leite natas e açúcar Deite a mistura na taça com a pá misturadora a funcionar Deixe congelar até alcançar a consistência desejada gelado de iogurte e framboesas 200 g de framboesas descongelada...

Page 61: ...e água sumo de meia laranja 175 ml de sumo de limão aproximadamente 4 limões meia clara de ovo Coloque o açúcar e a água numa caçarola Coloque sobre lume brando e mexa até o açúcar ter dissolvido Deixe a mistura levantar fervura e ferver por 1 minuto Retire do calor e deixe arrefecer Adicione o sumo de laranja e limão Bata a clara de ovo até ficar quase em castelo e depois envolva a na mistura de ...

Page 62: ...está fresco así que no lo haga con demasiada antelación El helado sorbete etc que contenga huevo crudo no deberá darse a niños pequeños mujeres embarazadas o ancianos Para evitar quemaduras por congelación asegúrese siempre de que las manos están protegidas al coger el bol especialmente la primera vez que vaya a sacarlo del congelador Si parece que la solución de congelación gotea del bol disconti...

Page 63: ...nte el motor se producirá un corte de seguridad que causará la parada del motor Si esto ocurre apague y desenchufe el aparato y deje que la unidad de potencia se enfríe 8 Apague retire la unidad de potencia tapadera girando en el sentido opuesto a las agujas del reloj El helado está listo para servir El helado fabricado deberá tener una textura blanda Se puede transferir a un recipiente distinto p...

Page 64: ...ó su aparato recetas helado de plátano 2 plátanos maduros 200 ml de leche semidesnatada 100 ml de nata enriquecida 50 g de azúcar extrafino Amase los plátanos hasta obtener una masa uniforme Mezcle con la leche la nata enrique cida y el azúcar Vierta en el bol con la paleta en funcionamiento Deje que se congele hasta que se consiga la consistencia deseada helado de yogur de frambuesa 200 g de fram...

Page 65: ...zumo de 1 2 naranja 175 ml de zumo de limón aproximadamente 4 limones 1 2 clara de huevo Ponga el azúcar y el agua en una cazuela Remueva sobre un fuego lento hasta que el azúcar se haya disuelto Lleve la mezcla a ebullición y deje que hierva durante 1 minuto Retire del fuego y deje que se enfríe Añada el zumo de naranja y limón Bata la clara casi a punto de nieve y añádala removiendo en la mezcla...

Page 66: ...du Zmrzlina sorbet atd obsahující syrová vejce se nedoporučuje podávaty malým dětem těhotným ženám nebo starším osobám Aby nedošlo k omrzlinám musí být ruce při manipulaci s mísou vždy chráněny zvláště při prvním vyjmutí z mrazničky Pokud z mísy vytéká mrazící směs přerušte používání Použitá mrazící směs není toxická Přístroj nedávejte na horké povrchy např na sporák plotýnku nebo blízko hořícího ...

Page 67: ...te přemístit do jiné nádoby důležité Směs z mísy nevybírejte kovovým náčiním Mísu z chladničky vyndávejte až těsně před přípravou zmrzliny rady Mísu nechávejte v mrazničce aby byla vždy připravená pro použití Před zmrazením vložte do umělohmotného sáčku Mísu zmrazujte ve vzpřímené poloze Mísa musí být před vložením do mrazničky zcela suchá Mísu nepropichujte ani nezahřívejte Mísu vložte do mraznič...

Page 68: ...zit 75g práškového cukru 250ml jogurtu bez příchutě Maliny rozetřete nebo rozmixujte Směs bude jemnější a bez zrnek když ji propasírujete Přidejte cukr a jogurt a smíchejte je Vlijte do mísy lopatka se přitom otáčí Nechte zmrznout až do dosažení požadované tuhosti čokoládovo mátová zmrzlina 225ml polotučného mléka 50g práškového cukru 225ml šlehačky několik kapek mentolové tresti 75g nastrouhané h...

Page 69: ... přibližně ze 4 citrónů 1 2 žloutku Nasypte do hrnce cukr a nalijte vodu Ohřívejte nad nízkým plamenem a míchejte dokud se cukr nerozpustí Přiveďte směs k varu a ponechte vařit po dobu 1 minuty Sundejte z plamene a ponechte směs vychladnout Přidejte šťávu z pomeranče a citrónu Našlehejte vejce téměř do tuha a vmíchejte do směsi s citrónem Vlijte do mísy lopatka se přitom otáčí Nechte směs zmrznout...

Page 70: ...fogyasztani A fagylalt íze frissen a legjobb ezért ne készítse el túl korán Nyers vagy részlegesen főtt tojást tartalmazó fagylaltot sörbetet stb ne adjon fiatal gyerekeknek terhes nőknek időseknek vagy általában beteg személyeknek A fagyási sérülések megelőzése érdekében mindig ügyeljen keze védelmére a tál kezelésekor különösen amikor kiveszi a fagyasztóból Ha úgy tűnik hogy a hűtőfolyadék szivá...

Page 71: ... mechanizmus kikapcsolja a készüléket Ha ez történik kapcsolja ki áramtalanítsa a készüléket és hagyja lehűlni a tápegységet 8 Kapcsolja ki a gépet vegye le a tápegységet fedelet az óramutató járásával ellentétesen elforgatva A fagylalt fogyasztásra kész Az elkészült fagylaltnak puha kanalazható állagúnak kell lennie Áthelyezheti egy másik edénybe ha a mélyhűtőben szeretné tárolni vagy elfogyasztá...

Page 72: ...eceptek banán fagylalt 2 érett banán 200ml félig fölözött tej 100ml dupla tejszín 50g porcukor Törje össze sima péppé a banánt Keverje össze a tejet dupla tejszínt és a cukrot Öntse a tálba a keverőlapát működése közben Hagyja hűlni a megfelelő állag eléréséig joghurtos eper fagylalt 200g friss eper felolvasztva ha mélyhűtött 75g porcukor 250ml natúr joghurt Törje össze vagy pépesítse az epret A s...

Page 73: ...zet és a cukrot egy lábasba Melegítse kis lángon és kevergesse amíg a cukor felolvad Forralja fel a keveréket és forralja 1 percig Vegye le a tűzről és hagyja lehűlni Adja hozzá a narancslevet és a citromlevet Verje fel majdnem keményre a tojásfehérjét és adja a citromos keverékhez Öntse a keveréket a tálba a keverőlapát működése közben Hagyja hűlni a megfelelő állag eléréséig sodó alapú vanília f...

Page 74: ... całkowicie lub częściowo się rozmroziły Lody lub sorbet zawierający nieprzetworzone składniki należy spożyć w ciągu tygodnia Lody mają najlepszy smak gdy są świeże dlatego nie należy ich przygotowywać z dużym wyprzedzeniem przed spożyciem Lodów ani sorbetu zawierającego surowe jaja nie należy podawać małym dzieciom kobietom w ciąży ani starszym osobom Aby nie dopuścić do odmrożeń należy zawsze ch...

Page 75: ...jąc obracanie się mieszadła Aby nie dopuścić do przegrzania silnika kierunek obrotów zmieni się jeśli mieszanka stanie się zbyt gęsta Jeśli kierunek obrotów będzie się dalej zmieniał należy wyłączyć urządzenie gdyż oznacza to że mieszanka jest gotowa W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania silnika uruchomi się układ zabezpieczający który wyłączy silnik W takiej sytuacji należy wyłączyć urządze...

Page 76: ...a osiągnie temperaturę pokojową 1 Wymyć wnętrze naczynia a następnie dokładnie je osuszyć Nie zanurzać w wodzie mieszadło trzpień obrotowy Zdemontować a następnie oddzielić 1 Umyć i dokładnie osuszyć wieko Zdemontować wieko z zespołu napędowego 1 Po odwróceniu wieka spodem do góry ścisnąć jedną parę zacisków aby zwolnić jedną stronę wieka a następnie powtórzyć czynność dla drugiej pary zacisków 2 ...

Page 77: ...kładniki zamarzną i osiągną żądaną konsystencję lody czekoladowo miętowe 225ml mleka półtłustego 50g cukru pudru 225ml śmietany kremowej kilka kropli esencji mięty pieprzowej 75g tartej zwykłej czekolady Umieścić mleko i cukier w rondlu Postawić rondel na niewielkim ogniu i mieszać aż cukier się rozpuści a następnie pozostawić do ostygnięcia Wymieszać śmietanę i esencję mięty pieprzowej w schłodzo...

Page 78: ...1 minutę Zdjąć z ognia i odstawić do ostygnięcia Dodać sok z pomarańczy i cytryny Ubić białko jaja aż będzie prawie sztywne a następnie wymieszać z mieszaniną cytrynową Wlać mieszankę do naczynia uprzednio uruchamiając mieszadło Odczekać aż składniki zamarzną i osiągną żądaną konsystencję lody waniliowe na bazie słodkiego sosu z mleka i jajek 3 żółtka 75g cukru pudru 225ml mleka półtłustego 225ml ...

Page 79: ...U W 5 7 1 q B O d K O L u Ê u w 4 O L u U B n O U O C W u l º J d Ë L U w Æ b u l K v U U œ z W Ë d v Ê c Ë º J d d l d L e Z v Ê G K w Ë d w U W K O U Ê L b œ Æ O I W Ë b d l s M U Ë d O d œ C U B O d d I U Ë K O L u Ê ª H o O U O C W v Ê B Æ U ß O U I d U r C U w e Z B O d K O L u Ê l d p º J V L e Z w u U M U œ Ë Ê L d d O π L b v Ê B q v I u  L d u u W U O K ö U J U ß d 3 Å H U O i 5 7 r ß J ...

Page 80: ...L d u u W K s U u 0 0 2 r u F K O o c Ë Ò Ê Ø U Ê π L b 5 7 r ß J d J U ß d 0 5 2 q s U œ Í O F w N d u Ë F L q O u t K B u K v Æ u Â ß K f e c Ë U ß F L U M ª q C U º J d Ë K s D O F w Ë L e à L u œ F U º J V L e Z w u U M U œ Ë Ê L d d O π L b v Ê B q v I u  L d u u W A u Ø u ô U M F M U Ÿ 5 2 2 q K O V B n M e Ë Ÿ b ß r 0 5 r ß J d J U ß d 5 2 2 q Ø d r e œ Ë Ã C l Æ D d s Ë Õ M F M U Ÿ H K H ...

Page 81: ... L K F I W Ë L J s I K N U v Ë U K ª e s w L π b Ë ô q F K N U Ø d Å ö W Æ q M U Ë N U r c p ö E W U W ô º F L q ô œ Ë L F b O W ô î d à L e Z s u U ô ª d à u U s L π L b v Ê B º F b ô b œ u W ö E U H O b I d Õ I U u U w L π L b J w J u Ê U e ö ß F L U w Í Ë Æ X u l w Ø O f ö ß O J w Æ q π L O b u l u U œ î q L π L b u l Æ U z r π V Q Ø b œ z L U s Ê u U U L U U Æ q Ë F t w L π L b ô π u I V Ë º ª...

Page 82: ...Ë W K v O i w π V Ê ô I b  ö H U B G U Ë M º U u q Ë Ø U º s L M l F d d Æ W π L b π V Q Ø b œ z L U s L U W ô b Í M b M U Ë W u U î B u Å U M b î d t s L π L b º d ß U z q π L O b s u U u Æ n s ô ß F L U Ê ß U z q π L O b L º F L q O d ß U  ô C l L J M W K v ß D ß U î M W q L u Æ b Ë u Õ º ª O s Ë Æ d F K W G U L J A u W Æ q u Å O q U J N d U π V Q Ø b s Ê B b J N d U L u d b J r u t L O s K v ...

Reviews: