background image

Hand Mixer

 - 5 -Speed

WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA

05/2021-v1

H1S339

Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks Transform SR Brands LLC 
and are used under license by Koolatron Corporation

Customer Assistance/Service à la clientèle/Asistencia al Cliente

1-800-265-8456 • www. koolatron.com

Batteur à main 

- 5 vitesses

Use & Care Guide

Guide d'utilisation et d'entretien

Manual de Uso y Cuidado

Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands LLC 
et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation

Mezclador a mano 

de 5 velocidades

KENMORE LIMITED WARRANTY

FOR TWO YEARS from the date of original sale this appliance is warranted against defects in 
material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according 
to all supplied instructions.
WITH PROOF OF ORIGINAL SALE a defective appliance will be replaced free of charge.
The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to 
Koolatron Corporation, call 1-800-265-8456 or email [email protected]
This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.

GARANTIE LIMITÉE KENMORE

PENDANT DEUX ANS à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout défaut 
de matériau ou de fabrication en cas d’installation, d’utilisation et d’entretien conformément 
aux instructions fournies.
AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les réclamations pour 
le service de garantie à Koolatron Corporation, appeler 1 800 265-8456 ou envoyer un e-mail 
à [email protected]
Cette garantie est nulle si cet appareil est utilisé à des fins autres que domestiques. 
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez  également 
jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.

GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE

DENTRO DE DOS AÑOS a partir de la fecha de venta original, este electrodoméstico posee 
garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opera y 
mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA ORIGINAL, un electrodoméstico defectuoso será 
reemplazado gratuitamente.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones por servicio 
de garantía a Koolatron Corporation, llamar 1-800-265-8456 o enviar un correo electrónico 
a [email protected]
Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para cualquier propósito que no sea 
el uso doméstico privado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es possible que tenga también otros 
derechos, los cuales varían de un estado a otro.

Koolatron Corporation
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020  USA
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON  N3P1N4  Canada

KKHM5

Summary of Contents for KKHM5

Page 1: ...riau ou de fabrication en cas d installation d utilisation et d entretien conformément aux instructions fournies AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE un appareil défectueux sera remplacé gratuitement Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence Adressez toutes les réclamations pour le service de garantie à Koolatron Corporation appeler 1 800 265 8456 ou envoyer un e mail à service koolatron com Cet...

Page 2: ...OT use hand mixer outdoors 9 DO NOT let the cord hang over the edge of the table or counter 10 DO NOT let the cord contact a hot surface including the stove 11 Remove any accessories from hand mixer before washing them 12 Check that the control switch is OFF before plugging the cord into the wall outlet 13 Do not use this appliance for other than its intended use 14 To protect against electrical s...

Page 3: ...o the larger opening aligning the flanges on the shaft with the slots in the opening fig 2 Push to lock into place 3 Insert the accessory without the collar into the smaller opening on the mixer aligning the flanges with the slots as above When inserting the beaters make sure they fit together and do not hit each other Push to lock into place TO ATTACH THE LIQUID BLENDING ROD 1 Be sure mixer is unplug...

Page 4: ...l rest when the mixer is running DO NOT use the bowl rest on small or plastic bowls that could tip over NOTE Do not use the burst of speed button for more than two minutes at a time or the motor may overheat OPERATING YOUR HAND MIXER TO REMOVE ACCESSORIES When mixing is completed slide the mixer s Speed Control Switch back to the Off position Unplug mixer from electric outlet push the Beater Ejecto...

Page 5: ...couring pads when cleaning your hand mixer NEVER immerse the body of the Hand mixer in water or any liquid Always remove accessories from the mixer before cleaning Wash all accessories in the dishwasher or in hot sudsy water rinse and dry completely Store accessories in a convenient storage bin which attaches to the bottom of the mixer Before retracting power cord wipe with a warm sudsy cloth to r...

Page 6: ...rdon pendre du bord de la table ou du comptoir 10 NE LAISSEZ PAS le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris la cuisinière 11 Retirez tous les accessoires du batteur à main avant de les nettoyer 12 Vérifiez que l interrupteur de commande est en position d arrêt avant de brancher le cordon dans une prise murale 13 N utilisez pas l appareil pour un autre usage que celui pour lequel ...

Page 7: ...e la tige avec les fentes de l ouverture fig 2 Enfoncez la tige pour la verrouiller 3 Insérez l accessoire sans le collier dans la plus petite ouverture sur le batteur en alignant les flasques avec les fentes comme indiqué ci dessus Lors de l insertion des fouets assurez vous qu ils s emboîtent et ne se touchent pas Enfoncez la tige pour la verrouiller FIXATION DE LA TIGE MÉLANGEUR À LIQUIDE 1 Assur...

Page 8: ...ur de petits bols ou des bols en plastique qui pourraient basculer REMARQUE N utilisez pas le bouton de vitesse Burst pendant plus de deux minutes à un moment ou le moteur risque de surchauffer UTILISATION DU BATTEUR À MAIN RETRAIT DES ACCESSOIRES Une fois le mélange est terminé faites glisser le sélecteur de vitesse du batteur en position d arrêt Débranchez le batteur de la prise électrique appuye...

Page 9: ...oque eléctrico el enchufe en este aparato cabrá en un enchufe polarizado solamente unidireccional Si el enchufe na cobe completamente en la toma invierta el enchufe Si todavía no cabe entre en contacto con el electricista calificado para instalar un enchufe polarizado No cambie el enchufe de ninguna manera 15 Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas includos niños can discapaci...

Page 10: ...idad botón eyector del batidor botón de explosión de energía no incline el resto del talón manija cómoda cable eléctrico retractable botón retractor de cable eléctrico PARTES Y CARACTERÍSTICAS Turbo Batidores 2 barra de mexclar líquido 1 caja de almacenaje accesoria ganchos de pasta 2 ...

Page 11: ...sted puede colocar las extremidades de las aspas del enchufe en las ranuras del botón y utilizar el enchufe para empujar hacia abajo el botón para una contracción controlada y segura de la cuerda EXPLOSION DE VELOCIDAD véase fig 1 en la pagina 3 Para la energía adicional a cualquier velocidad presione y mantenga la explosión del Botón de velocidad Tan pronto como usted suelte el botón el mezclador ...

Page 12: ... Para crema mantequilla y azúcar mayoria de pasta de galleta 3 MEIA para la mayoría de mezclas de torta empaquetadas 4 Patatas congelados y trituradas amasamiento de pasta 5 ALTO para batir clara de huevo amasamiento de pasta batir crema GUÍA DE MEZCLAR GENERAL La guía de mezclar siguiente es una sugerencia para seleccionar las mejores velocidades de mezclar para su propósito Comience por la veloc...

Reviews: