background image

        

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS

DS 50 Gyro 

ES  PT  GB  GR

Manuel d’utilisation 

Lisez attentivement et assimilez le manuel d’utilisation avant de 
démarrer la machine

Instruções para o uso

Leia as instruções para o uso com toda a atenção e com-
preenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.

Operator´s manual p. 

Please read the operator’s manual carefully and make sure you  
understand the instructions before using the machine.

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ 
ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·

ES

PT

GB

GR

Summary of Contents for DS 50 Gyro

Page 1: ...ções para o uso Leia as instruções para o uso com toda a atenção e com preenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina Operator s manual p Please read the operator s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine ËÁ Â Ú Ûˆ È ß ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ ËÁ Â Ú Ûˆ Î È Î Ù ÓÔ ÛÙ ÙÔ ÂÚÈ fiÌÂÓÔ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ES PT GB GR ...

Page 2: ...hat is what 16 Installation instructions 17 Drilling 18 Maintenance 25 EC declaration of conformity 26 ÂÚÈ fiÌÂÓ ÂÍ ÁËÛË Û ÌßfiÏˆÓ 5 ËÁ  ÛÊ ÏÂÈ 12 ÚÔ Û ÛË 14 T ÓÈÎ ÛÙÔÈ Â 15 ˆ Ï ÁÂÙ È Ùfi 16 ËÁ Â Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË 17 È ÙÚËÛË 18 ÓÙ ÚËÛË 25 K µÂß ˆÛË Û ÌÊˆÓ 26 Índice Aclaración de los símbolos 2 Instrucciones de seguridad 6 Presentación 14 Datos técnicos 15 Componentes del equipo 16 Instrucciones de mon...

Page 3: ...cionales Vea el manual de instrucciones de su taladradora Ejemplo de taladradora adecuada Husqvarna DM 310 Sentido de rotación Aclaración de los símbolos Este producto cumple con la directiva CE vigente ES La taladradora debe ser adecuada y estar adaptada para el tamaño de la broca Diámetro máximo de broca 350 mm Leer el manual de instrucciones completo antes de utilizar la máquina o efectuar en e...

Page 4: ... e os requisitos da U E aplicáveis Consulte o manual de instruções da sua perfuradora Exemplo de perfuradora apropriada Husqvarna DM 310 Leia as instruções de utilização na sua totalidade antes de usar ou efectuar trabalhos de manutenção na máquina PT Leia compreenda e siga todos os avisos e instruções neste manual de utilização e na máquina Ao usar a máquina use sempre protecção para os olhos pro...

Page 5: ...re that the fork grips in the inner pipe tighten using 24 mm spanner Lock the nut using a 30 mm spanner Check the lock nut on the L handle Tighten until it becomes difficult to turn and so that it can not change due to vibration when horizontal drilling The drilling machine must be suitable and designed for the size of drill bit Max drill bit diameter 350 mm Direction of rotation The drilling mach...

Page 6: ...ÏËÏÔ Î È ÚÔÛ ÚÌÔÛÌ ÓÔ ÁÈ ÙÔ Ì ÁÂıÔ ÙË È ÙÚËÛË Ô Ú ÓÔ Ú ÂÈ Ó ÏËÚÔ ÙÈ ÈÛ Ô ÛÂ È Ù ÍÂÈ Î È Î ÓÔÓÈÛÌÔ ÙË Î ıÒ Î È ÙÈ ÂıÓÈÎ ÈÙ ÛÂÈ µÏ ÙÔ È Ï Ô Ô ËÁÈÒÓ ÁÈ ÙÔ Ú Ófi ÛÔ Ú ÂÈÁÌ Î Ù ÏÏËÏÔ Ú ÓÔ Husqvarna DM 310 È ÛÙ ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ÂÚÈ fiÌÂÓÔ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ Ú Ûˆ ÚÈÓ ÙË Ú ÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÚÈÓ Î ÓÂÙ ÂÚÁ Û Â Û ÓÙ ÚËÛË GR È ÛÙ Π٠ÓÔ ÛÙÂ Î È ÎÔÏÔ ı ÛÙ fiÏ ÙÈ ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ Î È ÙÈ Ô ËÁ  Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Î È ÛÙÔ Ì...

Page 7: ... que no hay personas ni animales en la zona de trabajo Si es necesario cercar la zona de trabajo para impedir el acceso a la misma 8 Utilizar un equipo de protección personal adecuado como casco calzado protector gafas protectoras y protectores auriculares 9 Trabajo cerca de cables eléctricos Para usar herramientas hidráulicas en o cerca de cables eléctricos deben usarse mangueras eléctricas marca...

Page 8: ...equipo Mantener el equipo y la máquina limpios de suciedad y grasa para obtener un funcionamiento seguro y bueno de los mismos 31 ATENCIÓN El montaje instalación y el desmontaje del equipo se deben hacer con la perforadora y la broca desmontadas 32 Usar siempre un recipiente colector de agua Advertencia Usar siempre ropas protectoras y equipo de protección homologados Aunque las ropas protectoras ...

Page 9: ...a certeza de não haver pessoas nem animais dentro da área de trabalho Se necessário vede a zona de trabalho com barreiras 8 Use equipamento de protecção pessoal tal como capacete calçado de protecção protecção para os olhos e protectores auriculares 9 Trabalho próximo de cabos eléctricos Ao usar ferramentas hidráulicas perto de cabos eléctricos deve se usar mangueiras hidráulicas marcadas e homolo...

Page 10: ... o equipamento está bem ancorado antes de começar a perfurar 30 Mantenha sempre o equipamento em boas condições Mantenha o equipamento e a máquina limpos e lubrificados de modo a garantir um bom desempenho mecânico 31 Atenção Durante a montagem ajuste e desmontagem do equipamento a perfuradora e a broca devem estar desmontadas 32 Use sempre um recipiente colector de água aviso Use sempre roupa de ...

Page 11: ... that there are no people or animals in the work area Secure the work area by cordoning off if necessary 8 Wear suitable personal protective equipment such as a helmet protective shoes and eye and hearing protection 9 Working close to power lines When using hydraulic tools on or close to power lines the hydraulic hoses must be marked and approved as non conducting dielectric The use of a different...

Page 12: ...ipment and machine free from dirt and well lubricated for safe and good machine performance 31 Note When assembling setting up and dismantling the equipment ensure that the drilling machine and drill bit are dismounted 32 Always use a water collector warning Always wear approved protective clothing and approved safety equipment Protective clothing and protective equipment cannot eliminate the risk...

Page 13: ...ÓËÌ ˆÚ Ó Â ÛÙÂ Û ÁÔ ÚÔÈ fiÙÈ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ ÂÚÁ Û ÂÓ Ú ÛÎÔÓÙ È Ô Ù ÓıÚˆ ÔÈ Ô ÙÂ Ò Ù Ó ÁÎË Ó ÛÊ Ï ÛÂÙ ÙË ÂÚÈÔ ÂÚÁ Û ÊÚ ÔÓÙ ÙËÓ 8 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ Π٠ÏÏËÏÔ ÙÔÌÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi fi ˆ ÎÚ ÓÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Ô ÙÛÈ ÚÔÛÙ Û Ì ÙÈÒÓ Î È ÎÔ 9 ÚÁ Û ÎÔÓÙ Û ÁÚ ÌÌ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ù ÙË Ú ÛË Ú ÏÈÎÒÓ ÂÚÁ Ï ˆÓ Óˆ ÎÔÓÙ Û ÁÚ ÌÌ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ ı Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ú ÏÈÎ ÛˆÏ ÓˆÛÂÈ ÛËÌ ÛÌ ÓÂ Î È ÂÁÎÂÎÚÈÌ Ó ˆ ÌË ËÏÂÎÙÚÔÊfiÚÂ...

Page 14: ...ÏÈÛÌfi Î È ÙÔ ÌË ÓËÌ Î ı Ú fi ÚˆÌÈ Î È Î ÏÔÏ ˆÌ Ó ÁÈ ÛÊ Ï Î È Î Ï ÌË ÓÈÎ fi ÔÛË 31 ƒ Ù ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú ıÌÈÛË Î ıÒ Î È Î Ù ÙËÓ ÔÛ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ ÂÍÔ ÏÈÛÌÔ ÊÚÔÓÙ ÛÙ ÙÔ È ÙÚËÙÈÎfi ÌË ÓËÌ Î È ÙÔ ÙÚ ÓÈ Ó Â Ó È ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ Ó 32 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÓÙÔÙÂ Û ÏÏ ÎÙË ÓÂÚÔ Î Ó ÓÔ N ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÚÔ ÈÛÌfi Î È ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÚÔ ÈÛÌfi Î È Ô ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi...

Page 15: ...hout the need of moving the base plate Only one spanner 24 30 mm and one 8 mm hex key are required to change the settings The transport wheels can be removed Apresentação Husqvarna DS 50 Gyro é um sistema de suporte telescópico para fixação de perfuradoras de betão O sistema é modular e com um grande número de possibilidades de ajuste permitindo perfuração perpendicular ou inclinada em paredes chã...

Page 16: ...xtra accessory ___ 4 3 kg Tool kit _ ___________________________ 0 8 kg Expansion attachment _________________ 0 8 kg Dados técnicos Comprimento telescópico ______________ 1 900 3 100 mm Módulo de acrescento 50u _ _____________ 750 mm Pesos Escora telescópica 50 _ ________________ 16 1 kg Cursor para parede ___________________ 11 1 kg Coluna de perfuração _________________ 5 7 kg Caixa de alimenta...

Page 17: ...sport wheel GB 50 AT i Extension module 50u j L handle k Quick action attachment drilling machine l Expansion attachment m Tool kit What is what a Escora telescópica 50 b Coluna de perfuração c Caixa de alimentação x1 x2 d Cursor para parede e Escora mecanismo de bloqueio f Placa de teto g Placa base com rodas de transporte GB 50 T h Placa base de expansão para perfuração inclinada com rodas de tr...

Page 18: ...17 DS 40 Gyro A B C D E F 1 3 4 2 5 6 9 8 7 10 11 ...

Page 19: ...g the support column mechanism c and tighten the last bit using a 24 mm spanner do not tighten too tight 4 Loosen the locking handle d angle out and fold down the drill column Fig 6 aviso Antes de começar a perfurar verificar se todos os parafusos de fixação estão bem apertados Podem ocorrer acidentes graves se o núcleo de perfuração de betão permanecer na broca ao fazer retroceder o motor da perf...

Page 20: ...g 3 use a wooden batten as packing Loosening the lock screw a Fig 8 6 mm hex drive allows the height knob to be moved to the opposite side if necessary Perfuração em paredes cont 5 Fixar a caixa de alimentação na coluna de perfuração com o manípulo de fixação que se encontra no lado f Fig 7 da caixa de alimentação 6 Montar a perfuradora na fixação rápida Apertar as porcas cónicas e Fig 6 com a cha...

Page 21: ...n the locking screw b 6 mm hex drive Fig 10 The play on the drill column can be adjusted to a minimum with the help of 2 screws c Fig 10 Perfuração em paredes cont 9 Para uma melhor fixação da coluna de perfuração pode se usar a fixação de expansão Fig 9 A fixação pode ser ajustada contra o parafuso de escora e fixada à parede com um parafuso de expansão Fixar com porca de segurança de 30 mm Para ...

Page 22: ...and refitted on the drill column The drilling machine is refitted in the quick action attachment 3 Set the required drilling angle using nut c Fig 12 with a 30 mm spanner Perfuração em paredes fixação de expansão aviso Antes de começar a perfurar verificar se todos os parafusos de fixação estão bem apertados Podem ocorrer acidentes graves se o núcleo de perfuração de betão permanecer na broca ao f...

Page 23: ...l column by loosening both locking screws b and c Tighten the screws correctly before drilling Lock the support column screw in the locking sleeve with the locking screw a and nut e tighten with a 24 30 mm spanner Fig 15 Perfuração em chão aviso Não se pode usar mais do que um módulo de acrescento Comprovar que no andar inferior não hajam pessoas que possam ser feridas por núcleos de betão em qued...

Page 24: ...ling with the support column mechanism d NOTE Drilling in the ceiling shall bearing in mind the cooling water only be performed using a fully encapsulated electric drill motor Other electric drill motors will short circuit NOTA Antes de começar a perfurar verificar se todos os parafusos de fixação estão bem apertados Podem ocorrer acidentes graves se o núcleo de perfuração de betão permanecer na b...

Page 25: ...ort column screw and is secured on the ceiling with an expansion bolt Secure with the locking nut 30 mm Drilling in the ceiling continued 6 Enroscar o parafuso de escora contra o teto para fixar a coluna de perfuração e fixá lo com a porca de segurança de 30 mm b Fig 16 Usar um calço de madeira ou similar como separador 7 Para uma melhor fixação da coluna de perfuração pode se usar a fixação de ex...

Page 26: ...standard grease to counteract corrosion on the contact surfaces Storage The drill rig should be stored in a dry area Manutenção Limpeza É muito importante manter o suporte de perfuração limpo e em ordem de modo a manter a funcionalidade do mesmo De preferência o suporte deve ser lavado com jacto de alta pressão e depois seco Lubrificação Após a lavagem é importante que as peças móveis do suporte s...

Page 27: ...da perfuradora tem que estar conforme com as Directivas relevantes da UE e com a legislação nacional Partille 15 april 2005 __________________________ Martin Larsson R D manager Declaración CE de conformidad Husqvarna Construction Products Sweden AB SE 443 81 Partille Suecia teléfono 46 31 949000 declara bajo su exclusiva responsabilidad que el soporte de taladro DS5 0 a partir de los números de s...

Page 28: ...27 ...

Page 29: ...www husqvarnacp com 115 04 43 20 2006 12 21 ...

Reviews: