background image

D

GB

FR

IT

NL

ES

PT

GR

DK

NO

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Notice de montage et d'emploi

Istruzioni per l'uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de funcionamiento

Instruções de serviço

Οδηγίες χειρισ µού

Driftsvejledning

Driftsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

SE

FIN

Návod k obsluze

CZ

Návod na obsluhu

SL

0090.BOOK  Seite 1  Montag, 19. April 2004  12:12 12

Form No. 40403 (04/01/2015) 

586 63 67-01

Summary of Contents for 586 63 67-01

Page 1: ...struzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Instruções de serviço Οδηγίες χειρισ µού Driftsvejledning Driftsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SE FIN Návod k obsluze CZ Návod na obsluhu SL 0090 BOOK Seite 1 Montag 19 April 2004 12 12 12 Form No 40403 04 01 2015 586 63 67 01 ...

Page 2: ...0090 BOOK Seite 2 Montag 19 April 2004 12 12 12 2 ...

Page 3: ...N S FIN D GB F I NL E P GR DK 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 CZ SL 28 30 32 0090 BOOK Seite 3 Montag 19 April 2004 12 12 12 3 ...

Page 4: ...ldernwerdenSymbole verwendet die folgende Bedeutungen haben Noch nicht festziehen Jetzt festziehen Festziehen und anschließend so weit lockern dass sich die Teile gerade noch bewegen können Vor der ersten Inbetriebnahme Verletzungsgefahr durch spitze Dornen Vorsichtig handhaben und Sicherheits handschuhe tragen Bild 1 Zugfahrzeug auf ebenem Untergrund z B Garagenboden abstellen Gerät am Zugfahrzeu...

Page 5: ...erbindungen auf festen Sitz prüfen und bei Bedarf festziehen Nach Bedarf Bei Rostbildung Rost mit Sandpapier entfernen und Teile mit Rostschutzfar be Emailfarbe streichen Radlager schmieren Lagern Bei längerer Stillegung z B im Winter Schmieröl auf ungeschützte metalli sche unlackierte Teile dünn auftragen Das Gerät in trockenem Raum lagern Technische Daten Länge in cm 106 Breite in cm 104 Höhe in...

Page 6: ...hten and then loosen to the point that the parts can just be moved Before Initial Use Risk of injury due to sharp Spike Points Exercise caution during handling and always wear safety gloves Figure 1 Park the towing vehicle on a level surface for example a driveway Attach the aerator to the vehicle with the Hitch Pin 1 and secure with the Hair Cotter Pin 2 Push the Lift Handle 3 in the direction of...

Page 7: ...the notch transport position wheels down Maintenance Before Each Use Check all nuts and bolts for tightness when necessary retighten As Needed If rust appears sand lightly and coat a ted parts with enamel paint Lubricate wheel bearings Storage When storing for longer periods of time e g in winter Coat exposed unpainted metal parts with light oil Store the equipment in a dry area Technical Data Len...

Page 8: ... je provzdušňovač připojen i na svazích Nikdy nedovolte aby s provzdušňovačem pracovaly děti Při práci s provzdušňovačem vždy noste pevnou a bezpečnou obuv V pracovní oblasti nesmí být žádné osoby obzvláště malé děti a domácí zvířata Při vybalování zkontrolujte že bylo dodáno celé zařízení a všechny jeho součásti a že nejsou poškozeny Pokud nějaké části chybí nebo jsou poškozené obraťte se na prod...

Page 9: ...přepravní poloha kola dolů Údržba Před každým použitím Zkontrolujte všechny šrouby a matice zda jsou dotažené a podle potřeby dotáhněte Podle potřeby Jestliže se objeví rez lehce postižené části obruste a zatřete emailovou barvou Namažte ložiska kol Uskladnění Při delším skladování např přes zimu Obnažené nenatřené části z holého kovu natřete lehkým olejem Zařízení uložte na suchém místě Technické...

Page 10: ...prevzdušňovača aj na svahoch Nikdy nedovoľte aby s prevzdušňovačom manipulovali deti Pri obsluhe prevzdušňovača vždy používajte bezpečnostnú obuv Dajte pozor aby sa v oblasti prevádzky nenachádzali žiadne osoby najmä malé deti ani domáce zvieratá Pri vybaľovaní skontrolujte či bolo dodané celé zariadenie a všetky časti a či sú nepoškodené Ak nejaké časti chýbajú alebo sú poškodené obráťte sa na sv...

Page 11: ...a kolieska dole Údržba Pred každým použitím Skontrolujte všetky matice a skrutky či sú tesné podľa potreby dotiahnite Podľa potreby Ak sa objaví hrdza zľahka ju opieskujte a postihnuté časti natrite emailovou farbou Namažte ložiská kolies Uskladnenie Pri skladovaní na dlhšiu dobu napríklad v zime Obnažené nenamaľované kovové časti natrite ľahkým olejom Zariadenie uskladnite na suchom mieste Techni...

Page 12: ...0090 BOOK Seite 28 Montag 19 April 2004 12 12 12 1 2 9 16 32 3 4 L ...

Page 13: ...I D kg kg kg 1 2 2 J kg A kg 0090 BOOK Seite 31 Montag 19 April 2004 12 12 12 33 ...

Page 14: ...C I I C B G F I B 1 1 3 3 I D 2 2 2 kg kg kg kg kg kg 5 5 kg 4 0090 BOOK Seite 32 Montag 19 April 2004 12 12 12 3x I 34 I G F L L L ...

Page 15: ...Y NO PART NO QTY DESCRIPTION 16 531 00 81 12 1 Lift Handle 17 531 00 46 30 2 Arm Hitch Mount 18 531 00 46 31 3 Bracket Hitch Arm Mount 19 504 06 10 01 2 Wheel 20 504 06 11 01 2 Bolt Shoulder 21 531 00 81 15 4 Bracket Angle 22 501 33 27 01 2 Nut Nylock 3 8 16 23 531 00 28 35 2 Bolt Hex 5 16 18 x 2 1 4 24 531 00 81 17 2 Bolt Hex 5 16 18 x 1 1 4 25 721 68 02 51 1 Pin Hair Cotter 26 531 00 81 18 1 Pin...

Page 16: ...3501 2 Cotter Pin 9 64 x 1 1 2 10 43063 7 Bolt Hex 5 16 18 x 1 11 47810 31 Nut Nylock 5 16 18 12 43009 10 Washer Flat 13 24600 1 Bracket Axle Support 14 23981 2 Bracket Hitch 15 24595 1 Bracket Axle KEY NO PART NO QTY DESCRIPTION 16 24596 1 Lift Handle 17 23914 2 Arm Hitch Mount 18 23442 3 Bracket Hitch Arm Mount 19 43021 2 Wheel 20 43029 2 Bolt Shoulder 21 23826 4 Bracket Angle 22 HA21362 2 Nut N...

Reviews: