background image

English

2

3

Attach the other ferrite 
to the appropriate USB 
cable you are using; 
either the one that 
connects the camera 
(or camera dock) to a 
computer, or the one 
that connects the 
camera (or dock) to a 
printer. In either case, 
the ferrite attaches to 
the cable in the same 
way. The USB cable 
should pass through 
the ferrite 2 times 
(1 wrap), and the 
edge of the ferrite 
should be 4.2 cm 
(1 

5/8

 inches) from the 

end of the cable that 
connects to the camera 
(or camera dock).

Attach one ferrite to 
the power supply 
cable. The cable 
should pass through 
the ferrite 3 times 
(2 wraps), and the 
edge of the ferrite 
should be 4.2 cm 
(1 

5/8

 inches) from the 

end of the cable that 
connects to the camera 
(or camera dock).

1

These are ferrites  

included to prevent your 

camera from emitting  

radio frequency energy  

that might interfere with  

the reception of your  

radio or television or  

other electronic devices  

which might be close  

proximity to the camera. 

These ferrites will not   

degrade the performance

or safety of the camera. 

Français

Fixez l'autre anneau 
de ferrite sur le câble 
USB utilisé : soit celui 
reliant l'appareil photo 
(ou la station d'accueil) 
à l'ordinateur, soit 
celui reliant l'appareil 
photo (ou la station 
d'accueil) à une 
imprimante. Dans les 
deux cas, l'anneau se 
fixe de la même façon. 
Le câble USB doit 
passer 2 fois dans 
l'anneau (1 boucle), et 
le bord de l'anneau de 
ferrite doit se trouver à 
4,2 cm de l'extrémité 
du câble se branchant 
sur l'appareil photo 
(ou sur la station 
d'accueil).

Fixez un anneau de 
ferrite au câble 
d'alimentation. Le 
câble doit passer 3 
fois dans l'anneau 
(2 boucles) et le bord 
de l'anneau de ferrite 
doit se trouver à 
4,2 cm de l'extrémité 
du câble se branchant 
sur l'appareil photo 
(ou sur la station 
d'accueil).

Ces anneaux de ferrite 

empêchent votre appareil 

photo d'émettre des 

fréquences radio pouvant 

entraîner des interférences 

avec la réception de votre 

radio, téléviseur ou tout 

autre équipement électro- 

nique situé à proximité 

de l'appareil photo. Ils 

ne réduisent ni les perfor- 

mances ni la sécurité 

de l'appareil photo. 

Italiano

Fissare l'altro toroide 
di ferrite al cavo USB 
che si sta utilizzando 
per collegare la 
fotocamera (o 
l'alloggiamento per 
fotocamera) ad un 
computer o ad una 
stampante. In entrambi 
i casi, il toroide di 
ferrite si fissa nello 
stesso modo. Il cavo 
USB deve passare 
attraverso il toroide  
2 volte (avvolgendosi 
1 volta) e i bordi del 
toroide di ferrite 
devono trovarsi a  
4,2 cm dall'estremità 
del cavo collegata alla 
fotocamera (o 
all'alloggiamento per 
fotocamera).

Fissare un toroide di 
ferrite al cavo di 
alimentazione. Il cavo 
deve passare 
attraverso il toroide  
3 volte (avvolgendosi 
2 volte) e i bordi del 
toroide di ferrite 
devono trovarsi a  
4,2 cm dall'estremità 
del cavo collegata alla 
fotocamera (o 
all'alloggiamento per 
fotocamera).

Questi toroidi di ferrite  

evitano che la fotocamera

emetta energia a

radiofrequenza che può

interferire con il  

ricevimento dei segnali  

provenienti da apparecchi  

radio o TV o da altri  

dispositivi elettronici posti

vicino alla fotocamera. 

Questi toroidi non limitano   

le prestazioni o il livello di

sicurezza della fotocamera. 

Deutsch

Bringen Sie die andere 
Entstördrossel an dem 
von Ihnen verwendeten 
USB-Kabel an. Hierbei 
handelt es sich entwe-
der um das Kabel 
zwischen der Kamera 
(bzw. der Kamera-
Dockingstation) und 
dem Computer oder 
zwischen der Kamera 
(bzw. der Kamera-
Dockingstation) und 
dem Drucker. Die 
Entstördrossel wird in 
beiden Fällen gleich 
angebracht. Das USB-
Kabel muss zweimal 
(eine Schleife) durch 
die Entstördrossel ge-
führt werden, und die 
Kante der Entstördros-
sel muss 4,2 cm von 
dem Kabelende ent-
fernt sein, das mit der 
Kamera (oder mit der 
Kamera-Docking-
station) verbunden ist.

Bringen Sie eine Ent-
stördrossel am Netzka-
bel an. Das Kabel 
muss dreimal (in zwei 
Schleifen) durch die 
Entstördrossel geführt 
werden, und die Kante 
der Entstördrossel muss  
4,2 cm von dem Kabel-
ende entfernt sein, das 
mit der Kamera (oder 
mit der Kamera-
Dockingstation) ver-
bunden ist.

Mit den im Lieferumfang

Ihrer Kamera enthaltenen

Entstördrosseln können Sie

verhindern, dass die Ka-

mera Radiowellen aussen-

det, die den Radio- und

Fernsehempfang bzw. den

Betrieb anderer elektroni-

scher Geräte in der Nähe

der Kamera stören. 

Leistung und Sicherheit

der Kamera werden nicht

beeinträchtigt. 

Español

Conecte otra ferrita al 
cable USB apropiado 
que esté utilizando: 
bien el que conecta la 
cámara (o base de la 
cámara) al equipo, o 
bien el que conecta la 
cámara (o base) a la 
impresora. En 
cualquier caso, la 
ferrita se conecta al 
cable de la misma 
forma. El cable USB 
debería pasar por la 
ferrita 2 veces 
 (1 envoltorio) y el 
borde de la ferrita 
debería tener 4,2 cm 
(1 5/8 pulgadas) 
desde el extremo del 
cable que conecta a la 
cámara (o base de la 
cámara).

Conecte una ferrita al 
cable de la fuente de 
alimentación. El cable 
debería pasar por la 
ferrita 3 veces 
(2 envoltorios) y el 
borde de la ferrita 
debería tener 4,2 cm 
(1 5/8 pulgadas) 
desde el extremo del 
cable que conecta a la 
cámara (o base de la 
cámara).

Estas son las piezas de  

ferrita para evitar que la  

cámara emita energía de 

radiofrecuencia que  

podría interferir con la  

recepción de su radio,  

televisión o cualquier otro 

dispositivo electrónico  

que esté cerca de la  

cámara. Estas ferritas no  

reducirán el rendimiento  

ni la seguridad de la  

cámara.

Português

Conecte a outra ferrita 
ao cabo USB que você 
esteja usando; ou 
aquele que conecta à 
câmera (ou encaixe da 
câmera) a um 
computador ou aquele 
que conecta a câmera 
(ou encaixe) a uma 
impressora. Em 
qualquer um dos 
casos, a ferrita se 
conecta ao cabo da 
mesma forma. O cabo 
USB deve passar pela 
ferrita duas vezes 
(1 volta), e a borda da 
ferrita deve estar a  
4,2 cm da 
extremidade do cabo 
que se conecta à 
câmera (ou encaixe da 
câmera).

Conecte uma ferrita ao 
cabo da fonte de 
alimentação. O cabo 
deve passar pela 
ferrita três vezes (duas 
voltas), e a borda da 
ferrita deve estar a  
4,2 cm da 
extremidade do cabo 
que se conecta à 
câmera (ou encaixe da 
câmera).

Estas são as ferritas  

incluídas para evitar que 

a câmera emita energia 

de radiofreqüência que  

possa interferir na  

recepção de rádio e 

televisão ou outros 

aparelhos eletrônicos que 

estejam nas proximidades 

da câmera. Tais ferritas 

não causam a degrada-

ção do desempenho nem

da segurança da câmera. 

Nederlands

Bevestig de andere 
ferrietring aan de 
desbetreffende USB-
kabel die u gebruikt: 
ofwel de kabel 
waarmee de camera 
(of het camerabasis-
station) op een 
computer is 
aangesloten, ofwel de 
kabel waarmee de 
camera (of het 
basisstation) op een 
printer is aangesloten. 
In beide gevallen 
wordt de ferrietring op 
dezelfde wijze aan de 
kabel bevestigd.  Het 
snoer moet tweemaal 
door de ferrietring 
worden geleid (1 lus) 
en de rand van de 
ferrietring moet zich op 
een afstand van  
4,2 cm (1 5/8 inch) 
bevinden van het eind 
van het snoer dat op 
de camera (of het 
camerabasisstation) is 
aangesloten.

Bevestig een van de 
ferrietringen aan het 
netsnoer. Het snoer 
moet driemaal door de 
ferrietring worden 
geleid (2 lussen) en de 
rand van de ferrietring 
moet zich op een 
afstand van 4,2 cm  
(1 5/8 inch) bevinden 
van het eind van het 
snoer dat op de 
camera (of het 
camerabasisstation) is 
aangesloten.

Deze ferrietringen  

worden meegeleverd om 

te voorkomen dat de  

camera hoogfrequente  

radiosignalen uitzendt die  

de ontvangst kunnen  

storen van radio, tv of  

andere elektronische  

apparatuur die zich in  

de nabijheid van de  

camera bevindt. Deze  

ferrietringen hebben  

geen nadelig effect op  

de prestaties of de  

veiligheid van de camera.

Reviews: